Une série de lacunes dans le projet de loi révisée sur l'aide juridictionnelle
(Baonghean.vn) - Le matin du 10 novembre, l'Assemblée nationale a examiné en salle le projet de loi révisé sur l'aide juridictionnelle. S'exprimant en salle, la déléguée Hoang Thi Thu Trang (délégation de Nghe An) a exprimé son ferme accord avec l'idée de construire un modèle d'aide juridictionnelle simplifié, professionnel et de haute qualité, tout en soulignant une série de lacunes de ce projet de loi.
![]() |
La déléguée Hoang Thi Thu Trang prend la parole dans la salle de discussion. |
« L'idée de réduire le champ d'application de la TGPL, de réduire le nombre de collaborateurs et surtout de supprimer les succursales de la TGPL, longtemps considérées comme les succursales du centre de la TGPL, est une idée très audacieuse, une véritable opération chirurgicale. À mon avis, cette idée réduira les intérêts du secteur. Cependant, du point de vue des intérêts communs, de l'État et du peuple, elle est très bénéfique », a déclaré le directeur du Département de l'exécution des jugements civils de la province de Nghe An.
Commentant le projet de loi, Mme Trang a indiqué qu'il existe actuellement deux types de services juridiques gratuits dans notre pays : l'un est organisé et mis en œuvre par l'État, l'autre est un service juridique bénévole assuré par d'autres organisations. Ces services sont fournis par de nombreuses personnes et entités ; les conditions et les normes de prestation dépendent de la volonté et des ressources de ces personnes et entités.
Selon le délégué, la loi sur l’aide juridique ne réglemente que les activités du premier groupe, c’est-à-dire qu’elle ne réglemente que la prestation de services juridiques effectués par l’État ; l’État a le droit d’attirer des personnes ayant une expertise juridique pour fournir une aide juridique (en payant des salaires ou en signant des contrats).
« Cela n'affecte pas ceux qui ont une expertise juridique, des connaissances pratiques et une compréhension des domaines socio-économiques, des coutumes, etc. qui participent à la fourniture de services juridiques aux personnes défavorisées ; ils peuvent rejoindre le groupe de services juridiques bénévoles comme mentionné ci-dessus » - a noté le délégué.
Elle a néanmoins suggéré que le comité de rédaction examine plus avant la possibilité de limiter les contrats de participation aux litiges et de représentation extrajudiciaire à trois catégories de personnes : assistants, avocats et conseillers juridiques, comme prévu dans le projet. Concernant les activités de conseil juridique, outre les avocats et les conseillers juridiques, les contrats devraient être élargis pour inclure des personnes possédant une connaissance approfondie des domaines socio-économiques, des coutumes, des langues locales, etc.
En outre, les délégués ont proposé que le projet stipule clairement que la signature de contrats avec des avocats et des cabinets de conseil juridique ne soit pas limitée par la localisation ; les avocats et cabinets de conseil juridique d'une province peuvent signer des contrats avec les organismes publics de gestion de l'aide juridique d'une autre province. Cette disposition permettra de remédier à la situation dans certaines localités où le nombre et la qualité de cette équipe sont limités, ce qui entraîne un manque de ressources pour la mise en œuvre de l'aide juridique.
La déléguée Hoang Thi Thu Trang a également déclaré, concernant l'agence signataire du contrat, que confier la responsabilité de sa signature au Centre d'aide juridique était inapproprié. Pour que le Centre d'aide juridique puisse se concentrer sur son expertise, la responsabilité de la signature du contrat devrait, selon elle, être confiée au ministère de la Justice. Le Centre d'aide juridique est un prestataire de services juridiques, à l'instar d'autres services publics opérant dans le domaine judiciaire, tels que le Centre de vente aux enchères immobilières et le Bureau notarial du ministère de la Justice.
![]() |
La présidente de l'Assemblée nationale, Nguyen Thi Kim Ngan, s'entretient avec Nguyen Dac Vinh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti, chef de la délégation de l'Assemblée nationale de la province de Nghe An, en marge de la réunion. Photo : Anh Tuan. |
En ce qui concerne le mécanisme de résolution des litiges et d'indemnisation des dommages des travailleurs de l'aide juridique et des centres d'aide juridique, le projet de règlement stipule qu'en cas de litiges ou de dommages entre la personne bénéficiant de l'aide juridique et le travailleur de l'aide juridique ou le centre d'aide juridique liés à la mise en œuvre de l'aide juridique, la résolution des litiges doit être effectuée conformément au droit civil.
Cependant, le directeur du département d'exécution des jugements civils de la province de Nghe An a déclaré que cette réglementation devait être réexaminée. Étant donné que le Centre d'aide juridique est une unité de service public à but non lucratif, l'assistant est un fonctionnaire (dans le cas du chef du Centre d'aide juridique) ou un fonctionnaire.
Il s'agit de personnes chargées par l'État de fournir des services publics d'aide juridictionnelle aux personnes défavorisées ; il s'agit d'une activité très humaine et humanitaire. Cependant, selon le projet, si l'aide juridictionnelle est source de litige, d'erreur ou de conséquences, elle doit résoudre le litige et indemniser les dommages conformément au droit civil.
« À notre avis, de telles réglementations ne prévoient pas de responsabilité adéquate, ne correspondent pas à la nature du problème et sont également injustes entre les travailleurs de soutien, les centres d'aide juridique et les autres fonctionnaires, employés publics et unités de service public », a déclaré le délégué.
Bien qu'il n'y ait pas eu d'évaluation pratique des litiges et des indemnisations pour dommages dans le passé, les délégués de la province de Nghe An croient fermement qu'à mesure que la socio-économie se développe et que l'intégration économique internationale s'approfondit, la nature des litiges juridiques deviendra de plus en plus compliquée, et les litiges et les indemnisations pour dommages ne seront pas simples.
Par conséquent, la déléguée Hoang Thi Thu Trang a suggéré qu'il est nécessaire d'étudier sérieusement et en profondeur cette question pour avoir une base juridique pour traiter le problème, à la fois pour garantir les droits des personnes recevant une aide juridique mais aussi pour garantir l'équité, promouvoir la responsabilité, le dynamisme et la créativité des assistants et des centres d'aide juridique.
![]() |
Les délégués ont adopté la résolution sur le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2016-2020. Photo : Anh Tuan. |
Auparavant, avec 89,88% des députés en faveur, l'Assemblée nationale avait adopté la résolution sur le plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2016-2020.
Français Dans cette résolution, l'Assemblée nationale a décidé que le capital total d'investissement à moyen terme du budget de l'État pour la période 2016-2020 est au maximum de 2 millions de milliards de VND, y compris le capital du budget central de 1 120 000 milliards de VND (capitaux étrangers de 300 000 milliards de VND, capitaux nationaux de 820 000 milliards de VND), dont 260 000 milliards de VND sont émis en obligations d'État (y compris 60 000 milliards de VND d'obligations d'État reportées de la période 2014-2016), l'argent provenant de la vente de capitaux de l'État à un certain nombre d'entreprises est de 250 000 milliards de VND. Le capital du solde du budget local est de 880 000 milliards de VND.
Réserve pour le plan d'investissement à moyen terme du capital du budget de l'État pour la période 2016-2020 pour traiter les problèmes survenant lors de la mise en œuvre du plan d'investissement à moyen terme selon le niveau de réserve générale de 10% pour chaque source de capital ; les ministères centraux et locaux, les branches et les localités réservent 10% du capital total alloué selon le plan à moyen terme pour chaque source de capital...
Dans l'après-midi, l'Assemblée nationale a continué à discuter dans la salle du Parlement le projet de loi sur la gestion et l'utilisation des biens de l'État (amendé).
Duong Gim - Diep Anh - Anh Tuân