Actualités

Une aide urgente est nécessaire pour aider les populations à surmonter les conséquences du typhon n° 10 et des inondations qui en ont résulté.

PV September 30, 2025 10:32

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de publier la dépêche officielle n° 178/CD-TTg datée du 29 septembre 2025, demandant aux ministères, aux secteurs et aux localités de soutenir d'urgence la population pour surmonter les conséquences du typhon n° 10 et des inondations.

Dân quân xã Tương Dương lập hàng rào cảnh báo các vị trí sạt lở và nguy hiểm trên Quốc lộ 7. Ảnh: Trọng Kiên
Des miliciens de la commune de Tuong Duong ont installé des barrières de signalisation aux endroits dangereux et sujets aux glissements de terrain sur la route nationale 7. Photo : Trong Kien

Dépêche officielle envoyée aux présidents des comités populaires des provinces et villes de : Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Phu Tho, Son La, Lao Cai, Da Nang, Lang Son, Cao Bang, Thai Nguyen ; aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel et des agences gouvernementales ; et au Bureau du Comité directeur national de la défense civile.

Le typhon n° 10 a touché terre au Vietnam avec des vents extrêmement violents (son centre atteignant les niveaux 10 à 11, avec des rafales jusqu'aux niveaux 13 à 14), une vaste zone d'impact, une longue durée et des pluies torrentielles sur une grande superficie. Il a causé d'immenses destructions, de lourdes pertes humaines et matérielles et a fortement affecté la vie, les moyens de subsistance et la production de la population. Selon un rapport préliminaire du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement (établi à partir de rapports incomplets provenant des localités au 29 septembre 2025 à 23h00), le typhon n° 10 et les inondations qui l'ont accompagné ont fait 19 morts, 13 disparus, 8 personnes sans nouvelles et 88 blessés. Plus de 105 000 maisons ont vu leur toit arraché ou endommagé (dont 78 842 à Ha Tinh et 19 977 à Nghe An), 3 371 maisons ont été inondées et 2 742 foyers se sont retrouvés isolés. Plus de 9 400 hectares de rizières et autres cultures, et 1 700 hectares de fermes aquacoles ont été inondés et endommagés ; de nombreux projets d'infrastructure tels que les transports, l'irrigation, les digues et les installations de production et commerciales ont subi de très lourds dégâts.

Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le secrétaire général To Lam, Premier ministre, a présenté ses plus sincères condoléances aux familles des victimes et a partagé la douleur, la perte et les difficultés rencontrées par les comités du Parti, les autorités et les populations des régions touchées par les récentes tempêtes et inondations.

Afin de remédier d'urgence aux conséquences des catastrophes naturelles, des tempêtes et des inondations, et de stabiliser au plus vite la situation des populations des zones sinistrées, le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des agences ministérielles et gouvernementales, aux secrétaires provinciaux et municipaux du Parti, ainsi qu'aux présidents des comités populaires des provinces et des villes (touchées par le typhon n° 10 et les inondations qui ont suivi) de poursuivre avec diligence et sérieux les efforts de réponse et de reconstruction suite au typhon n° 10 et aux inondations qui ont suivi, conformément aux directives du Comité permanent du Comité central du Parti et du Premier ministre figurant dans les récentes dépêches officielles.

Fournir une assistance aux personnes pour la réparation des maisons endommagées par les tempêtes et les inondations, notamment celles dont les toits ont été arrachés.

Le Premier ministre a demandé aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de mobiliser les forces et les ressources nécessaires pour atteindre rapidement les zones encore isolées en raison des catastrophes naturelles ; et de mettre en œuvre des mesures pour atténuer les conséquences du typhon n° 10 et des inondations conformément à leurs fonctions, devoirs et pouvoirs.

Dans le même temps, aidez les populations à réparer les maisons endommagées par les tempêtes et les inondations ; organisez des hébergements temporaires, fournissez de la nourriture, de l'eau et des produits de première nécessité aux ménages qui ont perdu leur logement, en veillant à ce que personne ne souffre de la faim, du froid, de la soif, ne soit sans abri ou sans vêtements.

Priorité à la réparation immédiate des infrastructures éducatives et de santé endommagées par les tempêtes et les inondations.

Les présidents des comités populaires des provinces et des villes devraient s'attacher à réparer immédiatement les infrastructures éducatives et médicales endommagées par les tempêtes et les inondations (travaux à achever avant le 5 octobre 2025), en veillant à ce que les élèves ne manquent pas d'écoles, de salles de classe, d'enseignants, de nourriture, de vêtements, de livres ou de matériel pédagogique, et à ce que les personnes malades ne manquent pas de lieux pour se faire examiner et soigner.

Il est par ailleurs nécessaire d'examiner et de compiler de manière exhaustive et précise les statistiques relatives aux dommages causés par les tempêtes et les inondations, et d'utiliser sans délai les réserves et ressources budgétaires locales pour mettre en œuvre de manière proactive des politiques de soutien aux personnes touchées, notamment les ménages pauvres et défavorisés, les familles bénéficiaires de politiques publiques et les groupes vulnérables, conformément à la réglementation, en prévenant les pertes, le gaspillage, la corruption et les pratiques abusives. Si les réserves budgétaires locales sont insuffisantes pour apporter ce soutien, le Comité populaire provincial doit soumettre sans délai un rapport au Premier ministre et le transmettre simultanément au ministère des Finances.avant 15h00 le 30 septembre 2025À compiler et à traiter conformément à la réglementation.Achever le versement de l'aide financière à la population avant le 5 octobre 2025.

Rédigez immédiatement un rapport sur la situation des tempêtes et des inondations dans la région, le commandement et la direction de la réponse locale, les résultats de cette réponse, ainsi que les avantages, les difficultés, les obstacles, les lacunes et les limites.Le rapport sur les causes, les enseignements tirés et les solutions pour y remédier sera soumis au Premier ministre et également transmis au ministère de l'Agriculture et de l'Environnement.(pour compilation)avant le 1er octobre 2025.

Fournir des fournitures, des produits chimiques, des semences et du bétail pour rétablir la production après les tempêtes et les inondations.

Le Premier ministre a chargé le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement de coordonner et d'accompagner les collectivités locales dans la mise en œuvre de mesures globales visant à atténuer les conséquences des intempéries et à rétablir la production agricole. Le ministre est également chargé d'examiner, de compiler et de coordonner sans délai avec les ministères et organismes compétents afin de traiter, dans le cadre de leurs attributions, ou de transmettre aux autorités supérieures les demandes d'aide formulées par les collectivités locales concernant les fournitures, produits chimiques, semences et bétail nécessaires à la reprise de la production après les tempêtes et les inondations. Un rapport sur les résultats de la mise en œuvre devra être remis au Premier ministre avant le 5 octobre 2025.

Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les organismes compétents le traitement rapide, dans les limites de ses pouvoirs, ou le signalement à l'autorité compétente pour traitement, des propositions de soutien visant à surmonter les conséquences des tempêtes et des inondations émanant des localités conformément à la loi, et fera rapport au Premier ministre d'ici le 1er octobre 2025.

Les ministères, agences et services compétents, conformément à leurs fonctions, devoirs et pouvoirs, doivent apporter un soutien proactif aux collectivités locales afin de mettre en œuvre des mesures permettant de surmonter rapidement les conséquences du typhon n° 10 et des inondations subséquentes, et ainsi stabiliser au plus vite la situation pour la population. Ils doivent rendre compte au Premier ministre de la situation et des résultats des opérations de secours avant 15 h chaque jour.

Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de continuer à donner des instructions aux ministères, agences et collectivités locales concernés afin de mettre en œuvre des mesures visant à atténuer les conséquences de la tempête et des inondations qui ont suivi.

Le Bureau du Gouvernement, conformément à ses fonctions et devoirs, surveillera et encouragera la mise en œuvre de cette dépêche officielle ; et fera rapidement rapport au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé de tout problème imprévu ou émergent.

Source : baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-truong-ho-tro-nhan-dan-khac-phuc-hau-qua-bao-so-10-va-mua-lu-10225093000265182.htm
Copier le lien
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-truong-ho-tro-nhan-dan-khac-phuc-hau-qua-bao-so-10-va-mua-lu-10225093000265182.htm
0 0 0
Une aide urgente est nécessaire pour aider les populations à surmonter les conséquences du typhon n° 10 et des inondations qui en ont résulté.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO