Aide urgente aux populations pour surmonter les conséquences de la tempête n° 10 et des inondations
Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de publier le dépêche officielle n° 178/CD-TTg datée du 29 septembre 2025 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de soutenir d'urgence la population pour surmonter les conséquences de la tempête n° 10 et des inondations.

Télégrammes envoyés aux présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Phu Tho, Son La, Lao Cai, Da Nang, Lang Son, Cao Bang, Thai Nguyen ; aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales ; au Bureau du Comité directeur national de la défense civile.
La tempête n° 10 a touché terre dans notre pays avec des vents extrêmement violents (intensité du centre de la tempête : 10-11, rafales : 13-14), une large zone d'influence et une longue durée. Accompagnée de pluies torrentielles sur une vaste région, elle a causé d'importants dégâts matériels et humains, affectant considérablement la vie quotidienne, les activités et la production. Selon un rapport préliminaire du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement (synthétisé à partir de rapports incomplets provenant des localités au 29 septembre 2025 à 23h00), la tempête n° 10 et les inondations ont fait 19 morts, 13 disparus et 88 blessés. Plus de 105 000 maisons ont vu leur toiture arrachée ou endommagée (dont 78 842 dans la seule province de Ha Tinh et 19 977 dans celle de Nghe An), 3 371 maisons ont été inondées et 2 742 foyers se sont retrouvés isolés. Plus de 9 400 hectares de rizières et de cultures, ainsi que 1 700 hectares d'aquaculture, ont été inondés et endommagés ; de nombreuses infrastructures de transport, d'irrigation, de digues, de production et d'établissements commerciaux, etc., ont été gravement endommagées.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le secrétaire général To Lam, Premier ministre, a présenté ses plus sincères condoléances aux familles des victimes et a partagé la douleur, la perte et les difficultés du Comité du Parti, du gouvernement et des populations des régions touchées par les récentes catastrophes naturelles telles que les tempêtes et les inondations.
Afin de surmonter d'urgence les conséquences des catastrophes naturelles, des tempêtes et des inondations, et de stabiliser au plus vite la situation des populations dans les zones sinistrées, le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des agences ministérielles et des agences gouvernementales, aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti, ainsi qu'aux présidents des comités populaires des provinces et des villes (touchées par la tempête n° 10 et les inondations), conformément à leurs fonctions, tâches et pouvoirs respectifs, de poursuivre avec diligence et sérieux les opérations de réponse et de gestion des conséquences de la tempête n° 10 et des inondations, conformément aux directives du Secrétariat permanent et du Premier ministre contenues dans ses récents télégrammes.
Aider les personnes à réparer les maisons dont les toits ont été arrachés ou endommagés par les tempêtes et les inondations.
Le Premier ministre a demandé aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de mobiliser les forces et les moyens nécessaires pour accéder rapidement aux zones encore isolées par les catastrophes naturelles ; et de mener des travaux pour surmonter les conséquences de la tempête n° 10 et des inondations conformément à leurs fonctions, tâches et pouvoirs.
Dans le même temps, aidez les personnes à réparer les maisons dont les toits ont été arrachés ou endommagés par les tempêtes et les inondations ; organisez des abris temporaires, fournissez de la nourriture, de l'eau potable et des produits de première nécessité aux ménages qui ont perdu leur logement, et ne laissez absolument personne souffrir de la faim, du froid, de la soif, se retrouver sans abri ou sans vêtements.
Priorité à la réparation immédiate des infrastructures éducatives et médicales endommagées par les tempêtes et les inondations.
Les présidents des comités populaires des provinces et des villes se concentrent sur la réparation immédiate des infrastructures éducatives et médicales endommagées par les tempêtes et les inondations (travaux à achever avant le 5 octobre 2025), afin de garantir que les élèves ne manquent pas d'écoles, de salles de classe, d'enseignants, de nourriture, de vêtements, de livres et de fournitures scolaires, et que les personnes malades n'aient aucun endroit où se faire soigner.
En outre, il convient d'examiner et de recenser de manière exhaustive et précise les dommages causés par les tempêtes et les inondations, et d'utiliser sans délai les réserves budgétaires et les ressources locales pour mettre en œuvre des politiques de soutien aux populations sinistrées, notamment les ménages pauvres et défavorisés, les familles bénéficiaires de politiques publiques et les personnes vulnérables, conformément à la réglementation, afin d'éviter les pertes, le gaspillage, la corruption et toute conséquence négative. Si les réserves budgétaires locales s'avèrent insuffisantes, le Comité populaire provincial doit en informer d'urgence le Premier ministre et transmettre le rapport au ministère des Finances.avant 15h00 le 30 septembre 2025synthétiser et traiter conformément à la réglementation.Achever le travail de soutien au peuple avant le 5 octobre 2025.
Synthétiser immédiatement les rapports sur la situation des tempêtes et des inondations dans la région, le leadership, la direction, les résultats de la réponse locale, les avantages, les difficultés, les obstacles, les lacunes, les limites,causes, leçons apprises et solutions, rapport au Premier ministre et transmission au ministère de l'Agriculture et de l'Environnement.(en résumé)avant le 1er octobre 2025.
Matériel de soutien, produits chimiques, variétés végétales et bétail pour rétablir la production après les tempêtes et les inondations
Le Premier ministre a chargé le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement de coordonner les actions des collectivités locales afin de mettre en œuvre de manière coordonnée les mesures nécessaires pour surmonter les conséquences des catastrophes et rétablir la production agricole. Il devra examiner, synthétiser et coordonner rapidement avec les ministères et organismes concernés les demandes d'aide en matériel, produits chimiques, variétés végétales et bétail, ou en faire rapport aux autorités compétentes afin de répondre aux besoins de ces collectivités après les tempêtes et les inondations. Un rapport sur les résultats de la mise en œuvre devra être présenté au Premier ministre avant le 5 octobre 2025.
Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les agences concernées le traitement rapide, conformément à ses pouvoirs, des propositions de soutien visant à surmonter les conséquences des tempêtes et des inondations dans les localités, ou en fera rapport aux autorités compétentes, conformément aux dispositions légales, et en informera le Premier ministre le 1er octobre 2025.
Les ministères, agences et unités concernés, conformément à leurs fonctions, tâches et pouvoirs, doivent soutenir activement les localités afin de surmonter rapidement les conséquences de la tempête n° 10 et des inondations, de stabiliser au plus vite la situation de la population et de faire rapport au Premier ministre sur la situation et les résultats obtenus pour surmonter les conséquences des tempêtes et des inondations avant 15 heures chaque jour.
Le Premier ministre a chargé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha de continuer à diriger les ministères, les administrations et les collectivités locales concernées afin de mener à bien les travaux visant à surmonter les conséquences des tempêtes et des inondations après la tempête.
Le Bureau du Gouvernement, conformément à ses fonctions et tâches assignées, surveillera et encouragera la mise en œuvre de cette dépêche officielle ; il fera rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé sur les questions urgentes et émergentes.


