L'argent porte-bonheur du Nouvel An : comment les Japonais enseignent à leurs enfants la valeur de l'argent
Les enfants apprennent à gérer leur argent, à acheter les jouets qu’ils aiment et à économiser de l’argent pour l’avenir.
Le jour du Nouvel An, selon le calendrier grégorien, les familles japonaises ont pour tradition de se réunir pour discuter et manger.Sora News24, les enfants attendaient avec impatience de grands bols remplis d'œufs de poisson, de soja noir, d'oranges japonaises (mikan) et bien sûrotoshidama -argent chanceux des parents, tantes, oncles, grands-parents
L'argent liquide peut être considéré comme un cadeau inapproprié dans certains pays, mais il est indéniable que pour l'enfant moyen, avoir accès à l'argent selon ses besoins est plus significatif qu'un cadeau spécifique d'un parent.
La tradition de donner de l'argent porte-bonheur est populaire dans les pays asiatiques comme la Chine et le Vietnam pendant le Nouvel An lunaire (Nouvel An lunaire) ou dans les pays européens éloignés comme l'Écosse, où les enfants reçoivent une petite somme d'argent le premier lundi de la nouvelle année.
L'argent porte-bonheur est glissé dans des enveloppes richement décorées. Photo :Taiken Japon |
Sourceotoshidama
PageVivre au Japoninformation,otoshidamaOn dit que ce terme provient du folklore japonais. L'argent donné aux enfants est également une offrande à Toshigami, une divinité qui visite chaque maison au début de la nouvelle année. Selon cette hypothèse, Toshigami protégerait les enfants qui reçoivent cet argent porte-bonheur.
Auparavant, selon les rituels shintoïstes (la religion du peuple japonais), les fidèles exposaient des gâteaux de riz rondskagami-mochiàIls font une offrande à la divinité du Nouvel An, puis prennent une part du gâteau. De retour chez eux, ils le moulent, l'enveloppent dans du papier et le partagent avec leur famille et leurs serviteurs.
C'est l'origine deotoshidama.Le mot signifie « esprit de Dieu », car les Japonais croyaient que l’esprit divin résidait dans le gâteau.Au début de l'année, ce type de gâteau est exposé sur l'autel de chaque maison.
TOuiPériode Edo (1603-1868), versLes familles et les entreprises fortunées distribuent des sacs de mochi et d'oranges japonaises pour répandre la joie du Nouvel An. Au fil des siècles,ouToshidamacommencerutilisé pour désigner un cadeau offert aux enfants lorsqu'ils se rendent visite chez eux pendant le Têt.rizprogressivement remplacé par de l'argent liquide.
Avant le Têt, les adultes préparent de nombreuses enveloppes contenant de l'argent, appeléesPochi Bukuro.Les billets de banque sont plus courants et sont généralement soigneusement pliés trois fois avant d'être insérés. L'enveloppe peut représenter l'animal du zodiaque de l'année, un adorable personnage de dessin animé,Les symboles japonais comme le chat porte-bonheur Maneki Neko ou la poupée porte-bonheur Daruma sont censés être excitants à tenir pour les enfants.
SelonTaiken Japon,La valeur de l'argent porte-bonheur dépend du lien de parenté ou de l'âge du bénéficiaire, les enfants plus âgés recevant davantage. Cependant, de nombreuses personnes laissent la même somme dans les enveloppes afin de garantir l'équité entre les frères et sœurs de la famille lorsqu'ils reçoivent de l'argent porte-bonheur.Pour les enfants trop jeunes pour comprendre la valeur de l’argent, on peut également remplacerotoshidamaavec des jouets ou d'autres cadeaux.
Bien que ce ne soit pas obligatoire, certaines personnes ont l'habitude d'inscrire le montant de la récompense sur le pli intérieur de l'enveloppe. Parfois, le donateur a l'intention de taquiner. Par exemple, une personne a fait rire les réseaux sociaux au début de l'année en partageant la photo d'une enveloppe porte-bonheur portant la mention de 3 millions de yens (27 000 USD), à l'intérieur de laquelle se trouvaient des billets de 1 000 yens (9 USD) astucieusement pliés en trois pour « masquer » le zéro manquant.
Petites coutumes, grandes leçons
L'argent porte-bonheur est considéré comme un vœu de bonne santé et de bonheur pour l'année. De plus,C'est l'occasion d'apprendre aux enfants la courtoisie, comment se comporter lorsqu'on reçoit de l'argent et comment bien réfléchir à la façon de le dépenser.
L'argent utilisé comme monnaie porte-bonheur est souvent neuf, ce qui donne aux enfants le sentiment qu'ils doivent l'utiliser avec précaution, le garder plat et ne pas le froisser.Ils le prennent généralement et disent à haute voix « Merci beaucoup ».
Ouvrir une enveloppe devant la personne qui l'offre est considéré comme impoli ; les enfants doivent donc apprendre à attendre le moment opportun. L'étiquette lors de la réception de cadeaux est très importante dans la culture japonaise.
L'âge légal pour recevoir de l'argent porte-bonheur s'étend de la naissance à 20 ans, l'âge légal de la majorité au Japon. Cependant, de nombreux étudiants continuent de recevoir de l'argent porte-bonheur de la part de leurs proches, car le coût des études et du logement est très élevé.Lorsqu'ils grandissent, ils changent de position et deviennent donneurs.otoshidamapour les enfantsDans les familles nombreuses, les adultesIls peuvent dépenser beaucoup d'argent lorsque le Têt arrive, car ils donnent non seulement de l'argent porte-bonheur à leurs enfants, mais aussi aux enfants de leur famille.
Les enfants apprennent de nombreuses leçons à travers les coutumes.otoshidama. Image:Japonais |
Selon l'Institut de recherche Kumon pour les enfants au Japon, un élève moyen d'école primaire au pays des cerisiers en fleurs peut recevoir jusqu'à 5 000 yens (45 USD), tandis que les collégiens et les lycéens empochent le double. Ainsi, à la fin de chaque Nouvel An, la somme totale que chaque enfant reçoit est souvent conséquente. C'est une période de l'année que les enfants japonais attendent avec impatience, comme lorsqu'ils reçoivent les cadeaux du Père Noël à Noël.La différence est que les enfants ont le contrôle de leurs finances.
Si la somme totale est importante, de nombreux parents en prélèvent la moitié sur un compte épargne pour que leurs enfants puissent l'utiliser plus tard, lorsqu'ils iront à l'université. Le reste est utilisé par les enfants comme ils le souhaitent, généralement pour acheter un jouet auquel ils tiennent depuis longtemps.
Le sens de l’épargne est ancré dans la tradition.otoshidamaMême s'ils ont de l'argent, les enfants devraient en garder une partie et ne pas tout dépenser d'un coup. S'ils le dépensent d'un coup, ils ne pourront pas s'acheter ce qu'ils souhaitent au cours de l'année. Cependant, les parents se contentent souvent de donner des conseils : ils laissent leurs enfants choisir comment le dépenser et apprennent de leur propre expérience.