Nghe An détermine le moment de réorganiser le Parti, le Gouvernement, le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques dans les unités fusionnées.
Ce contenu est inclus dans le Plan n° 285, daté du 18 novembre 2024 du Comité permanent du Comité provincial du Parti de Nghe An pour mettre en œuvre la résolution n° 1243 du Comité permanent de la 15e Assemblée nationale sur l'aménagement des unités administratives au niveau du district et de la commune de la province de Nghe An pour la période 2023-2025.

Afin de mettre en œuvre rapidement la résolution n° 1243 du 24 octobre 2024 du Comité permanent de la 15e Assemblée nationale sur l'aménagement des unités administratives de niveau district et commune de la province de Nghe An au cours de la période 2023-2025, le 18 novembre 2024, le Comité permanent du Comité provincial du Parti de Nghe An a publié le Plan n° 285 pour mettre en œuvre la résolution de l'Assemblée nationale, comprenant deux groupes de contenus sur lesquels il faut se concentrer.
Le premier groupe est la diffusion et la propagande de la résolution n° 1243 du Comité permanent de la XVe Assemblée nationale auprès des cadres et de la population. Le deuxième groupe est la mise en œuvre du dispositif organisationnel du Parti, du Gouvernement, du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques.

En ce qui concerne la responsabilité de la propagande, le Comité permanent du Comité provincial du Parti a demandé aux comités du Parti, aux autorités et aux organisations sociopolitiques à tous les niveaux, à la station de radio et de télévision provinciale, au journal Nghe An, aux agences de presse et aux journaux de la province d'élaborer des plans, de se concentrer sur la propagande, la diffusion et la diffusion aux cadres et à la population sur le but, le sens et le contenu de l'agencement des unités administratives aux niveaux du district et de la commune de la province de Nghe An au cours de la période 2023-2025 conformément à la résolution n° 1243/NQ-UBTVQH15.
Français Concernant l'arrangement du Parti, du Gouvernement, du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques de la ville de Cua Lo et d'un certain nombre d'organisations de base du Parti sous le Comité du Parti du district de Nghi Loc lors de la fusion avec le Comité du Parti de la ville de Vinh ; Le Comité permanent du Comité provincial du Parti a chargé le Conseil d'organisation du Comité provincial du Parti de présider et de coordonner avec les départements et branches concernés pour élaborer un projet à soumettre au Comité provincial du Parti pour approbation avant le 30 novembre 2024. Le délai de mise en œuvre pour l'arrangement du Parti, du Gouvernement, du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques est avant le 31 décembre 2024.

Français Concernant l'organisation des comités du Parti des communes, des quartiers et des villes, le Comité permanent du Comité provincial du Parti a chargé le Comité permanent du Comité du Parti du district d'élaborer un projet sur l'organisation des organisations du Parti ; d'organiser et d'affecter les cadres et les fonctionnaires au niveau de la commune ; de mettre en œuvre les régimes et les politiques pour les cadres, les fonctionnaires et les travailleurs à temps partiel au niveau de la commune pour la période 2023-2025, avant le 30 novembre 2024 ; en même temps, de déployer, de diriger et de diriger l'organisation, le transfert et l'accueil des organisations du Parti et des membres du Parti pour assurer le respect du processus et des procédures conformément aux dispositions de la Charte du Parti, avant le 31 décembre 2024.
Organiser l'organisation du Conseil populaire, du Comité populaire au niveau de la commune, le Comité permanent du Comité provincial du Parti tiendra une réunion avec le Comité permanent du Comité du Parti du district pour diriger et diriger la préparation du projet sur le personnel clé du Conseil populaire et du Comité populaire avant le 15 décembre 2024 ; organiser la réunion du Conseil populaire de la nouvelle unité administrative pour élire les postes du Conseil populaire et du Comité populaire conformément aux dispositions de la Loi sur l'organisation du gouvernement local ; organiser l'annonce de la création de la nouvelle unité administrative, du personnel clé des organisations du système politique, avant le 25 décembre 2024 conformément au Plan n° 859, daté du 11 novembre 2024 du Comité populaire provincial.

Français Concernant l'organisation du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques au niveau des communes, le Comité permanent du Comité provincial du Parti a chargé la Délégation du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques au niveau provincial, et le Comité permanent de l'Union provinciale de la jeunesse, sur la base de la Charte de leurs organisations et des documents d'orientation des niveaux supérieurs, de se coordonner avec les Comités du Parti au niveau des districts pour fournir des instructions spécifiques sur l'organisation de l'appareil du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques dans les nouvelles unités administratives au niveau des districts et des communes, conformément aux règlements, avant le 31 décembre 2024.

Le plan n° 285 du Comité permanent stipule également clairement : « Organiser et affecter progressivement les cadres et les fonctionnaires conformément à la structure organisationnelle et garantir, dans l’ensemble, le nombre prescrit. » Dans les endroits où l’organisation et l’affectation des cadres et des fonctionnaires ne sont pas achevées, il est possible de poursuivre l’organisation, mais il convient de réduire activement leur nombre conformément à la feuille de route.
La mise en œuvre des régimes et des politiques doit être réalisée simultanément avec l'organisation et l'affectation des cadres, des fonctionnaires et des travailleurs non professionnels au niveau des communes et des districts excédentaires en raison de l'organisation des unités administratives.
L'affectation des cadres, fonctionnaires et employés publics, ainsi que la mise en œuvre des régimes et politiques applicables aux cadres, fonctionnaires et employés publics des districts et des communes, ainsi qu'aux travailleurs à temps partiel des communes, sont régies par les directives du Comité d'organisation du Comité provincial du Parti et du Département de l'Intérieur. La date limite pour les cadres, fonctionnaires et employés publics est fixée au 1er décembre 2029 au plus tard ; pour les travailleurs à temps partiel, au 31 décembre 2025 au plus tard.