Écoutez la musique de Trinh Cong Son pour ressentir une âme profondément attachée à la vie.

April 1, 2017 14:29

Seize ans se sont écoulés depuis la disparition du musicien Trịnh Công Sơn. Sa musique résonne encore, elle captive toujours les auditeurs, anciens comme nouveaux. La mélancolie demeure, indéniable.

Presque tout le monde s'accorde à dire que la musique de Trịnh Công Sơn est très triste, philosophique, profonde et aussi très difficile à comprendre. Rares sont ceux qui parviennent à saisir pleinement les multiples niveaux de sens que le regretté musicien a insufflés à chacune de ses compositions.

Tout ce que nous savons, c'est que sa musique suscite toujours une profonde empathie et une grande admiration chez les auditeurs, qu'il écrive sur la condition humaine, sur les mères, sur les femmes, sur l'amour ou sur d'autres conflits de la vie.

Il arrive souvent que les auditeurs de la musique de Trinh Cong Son se libèrent de leur tristesse, trouvant réconfort et compréhension au fond d'eux-mêmes, se fortifient et, de ce fait, aiment davantage la vie. La musique de Trinh Cong Son est aussi souvent empreinte de passion, inspirant des générations et apportant de la joie.

Se donner la main en un grand cercle - Un chant de passion ardente

« Les montagnes et les forêts étendent leurs bras pour renouer avec la mer ancestrale / Nous étendons nos bras toujours plus largement pour unir la terre / Cette vaste terre, nous, frères et sœurs, revenons, nous retrouvant avec joie comme un tourbillon dans le ciel immense / Mains jointes, formant un cercle du Vietnam… »

Les paroles sincères et patriotiques de ce musicien talentueux ont véritablement touché les cœurs et se sont répandues comme une traînée de poudre. Dès le milieu des années 1960, « Joining Hands in a Great Circle » est devenue l'hymne de toutes les activités collectives des étudiants du Sud-Vietnam. Cette chanson avait été créée pour encourager la combativité et l'aspiration à la réunification nationale.

Cette chanson est également entrée dans l'histoire l'après-midi du 30 avril 1975. Alors que la population descendait dans les rues avec enthousiasme, célébrant joyeusement la réunification du pays, Trinh Cong Son eut l'occasion de la chanter à la radio de Saigon. Interprétée dans ce contexte historique, la chanson a ému tous les auditeurs, qui se sont joints au chant.

Que le vent l'emporte - « Dans la vie, il faut un cœur bon. »

La célèbre chanteuse Khánh Ly, qui entretenait une relation de longue date avec le regretté musicien Trịnh Công Sơn, a raconté : « À l’époque, j’étais très pauvre. Je n’avais pas d’argent, je vivais dans une maison encombrée de livres et de journaux, entourée d’un groupe d’amis, mais je ne prêtais attention à aucun d’eux. À ce moment-là, tout ce dont j’avais besoin, c’était d’argent, car je n’avais même pas les moyens de m’acheter une robe ou des chaussures. Pourtant, lorsque j’ai demandé à Sơn : « Qu’est-ce qui compte le plus dans la vie ? », il m’a répondu que dans la vie, il suffisait d’avoir un bon cœur. Sur le moment, je n’ai pas compris. Je me suis dit : « Est-ce qu’un bon cœur est fait pour être mangé ? » »

C’est peut-être ce qui a inspiré la chanson « Let the Wind Carry It Away » du musicien Trinh Cong Son. Pour ce dernier, vivre ne signifie pas simplement exister, mais vivre « avec le cœur », avec l’amour par-dessus tout, même si ce cœur finira par être « emporté par le vent ». Le musicien exhortait également chacun à « aimer le jour à venir », peu importe comment se déroulent hier et aujourd’hui.

Ne désespère pas, ma chère - « Si tu restes innocente, tu verras l'aube. »

"Ne désespère pas, ma chère" est une chanson composée par le musicien Trinh Cong Son, inspirée de son histoire d'amour avec une magnifique reine de beauté – une femme qui lui a procuré des sentiments amoureux intenses.

Cet amour semblait voué à durer toujours pour le musicien, mais un jour, elle partit, laissant Trịnh Công Sơn avec un profond sentiment de perte et une immense tristesse. Cette histoire d'amour inachevée inspira à Trịnh Công Sơn sa chanson « Ma chère, ne désespère pas ».

« Ne désespère pas, ma chère, ne désespère pas. »

Les feuilles d'automne tombent en plein hiver.

Ne désespère pas, ma chère, ne désespère pas.

Tu es moi, et je suis toi.

Le cerf-volant vole, mais l'âme est froide.

Le cerf-volant tombe, ajoutant à la tristesse de l'abîme.

Qui suis-je pour porter encore la marque des larmes ?

Qui suis-je pour exister encore dans ce monde mortel ?

Qui suis-je, qui suis-je, qui suis-je ?

« J'aime tellement cette vie... »

De la manière la plus simple qui soit, de génération en génération, sans distinction de distance, les cœurs brisés par l'amour se tournent vers « Don't Despair, My Dear » comme vers un baume pour apaiser leur douleur et raviver leur foi en la vie. Le rythme de « Don't Despair, My Dear » et de « Who am I, who am I, who am I that I love this life so much? » résonne comme une cloche d'éveil personnelle pour chacun.

Tomber amoureux – Une chanson qui donne aux auditeurs l'envie d'aimer.

Cette chanson a été composée par Trịnh Công Sơn en 1970, au milieu de bombardements et d'artilleries féroces, à une époque où la vie et la mort étaient toujours intimement liées.

Le musicien Trịnh Công Sơn a écrit cette chanson pour encourager chacun à s'aimer les uns les autres car la vie est courte, et à chérir chaque instant passé ensemble.

Si l'amour pouvait faire oublier aux gens toute douleur, oublier toute obscurité, et ne laisser que le bonheur débordant, comme le disent les paroles : « Offrons-nous d'innombrables jours d'amour / Offrons-nous bonheur et chagrin / Le cœur nous offre un refuge / Pour oublier tant de jours désolés », alors assurément tout le monde voudrait aimer et être aimé.

Pink Rain - « La vie est trop courte pour être indifférent »

« Pink Rain » est une chanson d'amour de Trinh Cong Son qui a conquis le cœur de plusieurs générations d'auditeurs. Elle exprime le désir, le regret et l'aspiration à l'amour, sans jamais tomber dans l'apitoiement. Au contraire, derrière la tristesse se cache une profonde gratitude pour chaque instant de la vie et de l'amour.

Et au final, tout se résume à une philosophie sincère : « La vie est trop courte pour être indifférent. »

Berceuse - « Berceuse, puisse-tu m'aimer pour toujours »

« Ru Tình » est une chanson que le compositeur Trịnh Công Sơn a écrite spécialement pour une chanteuse japonaise. Alors qu'elle souhaitait venir au Vietnam pour rencontrer Trịnh Công Sơn, elle a été victime d'un accident et est décédée.

Profondément attristé et bouleversé par le destin tragique de cette jeune fille talentueuse mais infortunée, Trịnh Công Sơn a composé la chanson « Ru Tình » (Berceuse d'amour). « Ru Tình » est une berceuse qui évoque un amour impossible mais d'une beauté infinie, insufflant aux auditeurs une foi renouvelée et une nouvelle motivation en l'amour.

Je suis une petite rose - Une chanson joyeuse pour enfants

Quand on pense à Trịnh Công Sơn, on pense souvent immédiatement à ses chansons d'amour intemporelles, mais peu se souviennent qu'il était aussi le compositeur de nombreuses chansons pour enfants célèbres.

L'une d'elles est la chanson « You Are a Little Rose », interprétée pour la première fois par Hong Nhung, alors âgée de seulement 14 ans. Cette chanson évoque les rêves d'enfants, le souhait de les voir grandir beaux, comme le printemps de leur mère, comme le soleil de leur père.

Une vie immense - Les beaux jours de la jeunesse

La chanson « Tuổi đời mênh mông » (L'immensité de la vie) a été écrite par le musicien Trịnh Công Sơn en 1982. Il avait un jour déclaré : « La jeune génération d'aujourd'hui est bien plus belle que celle du passé », et c'est peut-être pourquoi le regretté musicien a composé cette chanson spécialement pour les jeunes. C'est aussi un message pour tous : la vie est vaste et belle, et il faut la vivre pleinement.

Selon VTV

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0
x
Écoutez la musique de Trinh Cong Son pour ressentir une âme profondément attachée à la vie.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO