Le village est situé sur le « toit du monde ».

October 10, 2016 20:06

Bien que leurs moyens de subsistance reposent sur l'élevage, les habitants du Pamiri, et en particulier les villageois de Bulunkul dans les montagnes du Pamir (connues sous le nom de « toit du monde » en persan), se sentent heureux et préfèrent rester dans leur pays d'origine plutôt que de déménager dans une grande ville.

Phong cảnh không nhuốm màu thời gian Được mệnh danh là
Le paysage est resté intact malgré le passage du temps :Connues sous le nom de « Bam-i-Dunya » (qui signifie « Toit du monde » en persan), les montagnes du Pamir, en Asie centrale, situées principalement dans le Haut-Badakhchan, région autonome de l'est du Tadjikistan frontalière de la Chine, du Kirghizistan et de l'Afghanistan, figurent parmi les plus hautes chaînes de montagnes du monde. Autrefois partie intégrante de la légendaire Route de la Soie, la région fut interdite aux étrangers durant l'ère soviétique et s'est récemment rouverte aux touristes.
Con đường xuyên những ngọn núi Gorno-Badakhshan kết nối với thế giới bên ngoài bằng tuyến đường cao tốc Pamir, đi qua dãy Pamir xuyên Afghanistan, Uzbekistan, Tajikistan và Kyrgyzstan. Đây là con đường cao thứ hai thế giới (chỉ sau cao tốc Karrakoram của Pakistan) với vị trí cao nhất của nó là đèo Ak Baital thuộc địa phận Tajkistan, 4.655 m.  Du khách chỉ có thể tới Gorno-Badakhshan từ tháng 5 đến tháng 9, khi tuyết không còn bao phủ dày đặc trên đường nữa.
La route à travers les montagnes :Le Haut-Badakhchan est relié au reste du monde par la route du Pamir, qui traverse les monts Pamir à travers l'Afghanistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kirghizistan. C'est la deuxième route la plus haute du monde (après la route de Karrakoram au Pakistan), son point culminant étant le col d'Ak Baital au Tadjikistan, à 4 655 mètres d'altitude. Les visiteurs ne peuvent accéder au Haut-Badakhchan qu'entre mai et septembre, lorsque l'enneigement est moins important.
Bằng chứng cho một quá khứ oai hùng Dãy Pamir có vị trí quan trọng trong phần phía nam của con đường tơ lụa xưa kia. Pháo đài Yamchun có từ thế kỷ thứ 3 là một trong những công trình ấn tượng nhất ở thung lũng Wakhan, nằm trên biên giới Afghanistan. Pháo đài được xây trên đỉnh một vách đá, nó đóng vai trò
Preuves d'un passé glorieux :Les monts Pamir occupaient une position cruciale dans la partie sud de l'ancienne Route de la Soie. La forteresse de Yamchun, datant du IIIe siècle, est l'un des édifices les plus impressionnants de la vallée du Wakhan, située à la frontière afghane. Bâtie au sommet d'une falaise, elle constituait un point névralgique de la Route de la Soie, contrôlant le trafic, assurant la sécurité et facilitant la circulation des marchandises.
Chân trời Afghanistan Một người lính biên phòng Tajik đứng trên đống đổ nát của pháo đài Khakha có từ thế kỷ thứ 4 ở thung lũng Wakhan, nhìn hướng về Afghanistan, chỉ cách đó vài trăm mét bên kia sông Panj.  Biên giới này có lính canh nghiêm ngặt vì lý do an toàn, nhưng hàng tuần, một phiên chợ vùng biên vẫn được tổ chức, ngay tại ngôi làng Ishkachim. Tại đây, người mua kẻ bán đến từ cả hai bên biên giới, và tất nhiên vẫn dưới tầm kiểm soát của quân đội.
L'horizon afghan :Un garde-frontière tadjik se tient au sommet des ruines du fort de Khakha, datant du IVe siècle, dans la vallée du Wakhan, et contemple l'Afghanistan, de l'autre côté du fleuve Panj. La frontière est lourdement gardée pour des raisons de sécurité, mais un marché frontalier hebdomadaire se tient dans le village d'Ishkachim. Acheteurs et vendeurs des deux côtés de la frontière s'y rencontrent, et le lieu reste bien entendu sous contrôle militaire.
Di sản riêng biệt Vì tách biệt với bên ngoài, người Pamiri vẫn có một nền văn hóa rất riêng, khác với phần còn lại của đất nước Tajikistan. Người Pamiri phần lớn là người Ismaili, thuộc nhóm Hồi giáo Shia, trong khi người Tajik lại thuộc nhóm Hồi giáo Sunni. Họ có ngôn ngữ riêng cũng như nhiều sản phẩm thủ công, trang sức, âm nhạc, điệu múa truyền thống.  Tháng 7 hàng năm, thủ phủ của vùng là Khorog thường tổ chức lễ hội Nóc nhà thế giới. Những vũ công, nghệ nhân từ khắp nơi trong vùng Pamir cũng như các vùng núi dọc con đường tơ lụa tụ tập lại. Lễ hội không chỉ là một điểm dừng để giao thoa văn hóa, mà còn là sự kiện nhằm bảo tồn những nét di sản riêng biệt của các vùng.
Patrimoine distinct :Du fait de leur isolement, les Pamiris préservent une culture très particulière, différente de celle du reste du Tadjikistan. Majoritairement ismaéliens et chiites, ils se distinguent des Tadjiks sunnites. Ils possèdent leur propre langue, ainsi qu'un riche patrimoine artisanal, des bijoux, une musique et des danses traditionnelles. Chaque année en juillet, Khorog, la capitale régionale, accueille le festival « Toit du monde ». Danseurs et artisans venus de toute la région du Pamir et des zones montagneuses bordant la Route de la Soie s'y rassemblent. Ce festival est non seulement un lieu d'échanges culturels, mais aussi un événement visant à préserver le patrimoine unique de chaque région.
Đôi mắt Pamiri Ở các nước Trung Á như Tajikistan, Uzbekistan, và Azerbaijan, lông mày đôi được xem như biểu tượng cho vẻ đẹp, sự trong trắng của phụ nữ và sự kiên cường của đàn ông. Nếu không có lông mày đôi tự nhiên hoặc không rõ nét, nữ giới thường phải dùng bút vẽ thêm. Cô bé (ảnh) là người ở Ishkachim, đã đi khoảng 100 km tới phía bắc, vùng Khorog để tham gia các lễ hội âm nhạc. Cô bé diện bộ váy truyền thống đẹp nhất của mình đến dự hội.
Les yeux de Pamiri :Dans des pays d'Asie centrale comme le Tadjikistan, l'Ouzbékistan et l'Azerbaïdjan, les sourcils doubles sont considérés comme un symbole de beauté et de pureté chez les femmes, et de force chez les hommes. Si les femmes n'ont pas de sourcils doubles naturels ou s'ils sont peu fournis, elles les dessinent souvent au crayon. La jeune fille (en photo) est originaire d'Ishkachim et a parcouru une centaine de kilomètres vers le nord, jusqu'à la région de Khorog, pour assister à des festivals de musique. Elle portait sa plus belle robe traditionnelle pour l'occasion.
Đàn gia súc của những người đàn ông Trái ngược với sắc màu rực rỡ của các lễ hội, kế sinh nhai của người Pamir lại rất đơn giản. Họ chủ yếu chăn nuôi gia súc, khai thác mỏ và phần nhiều trong số đó chỉ có cuộc sống vừa đủ.  Trong ảnh là một người đàn ông cố gắng dồn đàn bò yak để đưa về làng Bulunkul khi trời sắp tối. Yak, loài động vật giống dê và cừu, là nguồn sống chính của dân làng, cung cấp thịt cho họ và cả để bán. Người Pamir không có các cơ hội việc làm khác.
Le bétail des hommes :Contrastant fortement avec les couleurs éclatantes de leurs fêtes, les habitants du Pamir vivent dans la simplicité. Ils élèvent principalement du bétail et travaillent dans les mines, et beaucoup peinent tout juste à joindre les deux bouts. La photo montre un homme ramenant un troupeau de yaks au village de Bulunkul à la tombée de la nuit. Les yaks, comme les chèvres et les moutons, constituent la principale source de revenus des villageois, leur fournissant de la viande et permettant également sa vente. Les possibilités d'emploi sont rares pour les habitants du Pamir.
Cách xa thế giới Ở Bulunkul, 20 gia đình sống trong các ngôi nhà đơn giản, xây từ gạch, bùn đất, gỗ và đá. Tuyến đường gần nhất chính là cao tốc Pamir, cách đó 16 km.
Loin du monde :À Bulunkul, vingt familles vivent dans de modestes maisons construites en briques, en terre, en bois et en pierres. La route la plus proche est la route du Pamir, à seize kilomètres. « Dans le village, nous n'avons qu'une petite épicerie où nous vendons de l'huile, du riz et quelques barres chocolatées. Tous les quinze jours, un camion vient de Khorog nous approvisionner », raconte Zainab, une habitante de Bulunkul.
Lựa chọn cho tương lai Khoảng 50 trẻ đi học ở trường làng, nơi chỉ có hai giáo viên dạy học. Đến 18 tuổi, một số người chọn ở lại làng chăm sóc gia đình và đàn gia súc. Số khác (phần lớn là nam giới), sẽ tới Khorog, các vùng khác ở Tajikistan hoặc Nga để tìm việc. Dù vậy, những người Pamiri vẫn rất kiên cường, và nhiều người muốn ở lại quê hương hơn là đi xa.
Des choix pour l'avenir :Une cinquantaine d'enfants fréquentent l'école du village, qui ne compte que deux enseignants. À 18 ans, certains choisissent de rester au village pour s'occuper de leur famille et de leur bétail. D'autres (principalement des hommes) partent pour Khorog, d'autres régions du Tadjikistan ou la Russie afin de trouver du travail. Malgré cela, les Pamiris font preuve de résilience et nombreux sont ceux qui préfèrent rester sur leurs terres natales plutôt que de partir. « À Bulunkul, nous sommes habitués à cette vie, avec notre bétail, nos maisons et nos enfants. Pourquoi partirions-nous ? C'est notre vie. Je suis allée à Khorog à de nombreuses reprises, mais je n'ai jamais souhaité vivre en ville. Nous sommes heureux ici », confie Sakina, une habitante de Bulunkul.


Selon VNE

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0
x
Le village est situé sur le « toit du monde ».
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO