Les habitants de Nghe An se préparent à affronter la tempête n° 10

September 14, 2017 17:04

(Baonghean.vn) - Avant que la tempête annoncée comme la plus forte de ces dernières années ne touche terre, les habitants de Nghe An se précipitent pour amarrer leurs maisons et ancrer leurs bateaux.

Ngày 14/9, một ngày trước cơn bão số 10 được dự báo sẽ đổ bộ vào các tỉnh Nghệ An đến Quảng Trị, người dân Nghệ An đã hối hả chằng chồng nhà cửa.
Le 14 septembre, la veille de l'arrivée prévue de la tempête n° 10 dans les provinces de Nghe An à Quang Tri, les habitants de Nghe An s'empressaient de renforcer leurs maisons. L'urgence était de mise, notamment dans les districts côtiers comme Nghi Loc et Dien Chau… Photo : Nam Hung.

Tại cảng cá Cửa Hội, từ sáng sớm, nhiều tàu cá đã cập cảng để tránh bão. Một số tàu mới chỉ vươn khơi được ít ngày đã gặp phải bão, khiến lượng cá đánh bắt được chưa nhiều.
Au port de pêche de Cua Hoi, de nombreux bateaux de pêche ont accosté dès le petit matin pour éviter la tempête. Certains bateaux, en mer depuis quelques jours seulement, ont affronté la tempête, ramenant une petite prise. On prévoit que tous les bateaux de pêche de Nghe An rentreront au port le 14 septembre à 17 heures pour éviter la tempête. Photo : Nam Hung.

Ngư dân ở Cửa Hội dọn dẹp thuyền thúng mang lên bờ tránh bão. Ảnh. Nam Hùng.
Les pêcheurs de Cua Hoi nettoient leurs bateaux et les ramènent à terre pour échapper à la tempête. Photo : Nam Hung.

Tại bãi biển Cửa Lò, các chủ nhà hàng cấp tập dọn dẹp đồ đạc, mang về nhà.
Sur la plage de Cua Lo, les restaurateurs se dépêchent de ramasser leurs affaires et de les emporter chez eux. « Forts des leçons tirées de la dernière tempête, qui a causé d'importants dégâts, nous devons les ramener chez nous pour les stocker en toute sécurité », a déclaré Nguyen Van Hai, restaurateur de fruits de mer. Photo : Nam Hung.

Ngoài vận chuyển tài sản, đồ đạc đến nơi an toàn, các chủ nhà hàng còn mua tre chằng quanh gian hàng làm bằng tôn.
En plus de transporter leurs biens et leurs meubles en lieu sûr, les restaurateurs achètent également du bambou pour attacher leurs étals en tôle ondulée. « La dernière tempête n'était pas très forte, mais elle a tout emporté. Les dégâts ont dépassé les 5 millions de VND. Cette fois, nous ne serons pas négligents », a déclaré M. Phan Van Thong. Photo : Nam Hung.

Đến chiều 14/9, việc chằng chồng các nhà hàng ven biển cơ bản đã hoàn thành. Các chủ nhà hàng còn cẩn thận đóng đinh vít dày đặc khắp các vách tôn. Ảnh. Nam Hùng.
Dans l'après-midi du 14 septembre, le renforcement des restaurants côtiers était pratiquement terminé. Les restaurateurs ont également soigneusement cloué des vis en nombre sur les murs en tôle ondulée. Photo : Nam Hung.

Người dân Cửa Lò ra bãi tắm gần khu vực bán đảo Lan Châu xúc cát về bảo vệ nhà cửa trước cơn bão. Ảnh. Nam Hùng.
Les habitants de Cua Lo se rendent à la plage près de la péninsule de Lan Chau pour ramasser du sable afin de protéger leurs maisons de la tempête. Photo : Nam Hung.

Cẩn thận hơn nhiều người dân khác, anh Lê Đình Quy ( xã Nghi Quang, Nghi Lộc), tháo luôn cả mái hiên xuống. Ảnh. Nam Hùng.
Plus prudent que beaucoup d'autres, M. Le Dinh Quy (commune de Nghi Quang, Nghi Loc) a également démonté l'auvent. Photo : Nam Hung.

Hàng trăm thuyền câu mực loại nhỏ đã được ngư dân đưa về cập bờ, dùng dây thừng neo vào gốc cây cẩn thẩn. Các thuyền này cũng được bao bọc cẩn thận. Ảnh. Nam Hùng.
Des centaines de petits bateaux de pêche au calmar ont été ramenés à terre par les pêcheurs, soigneusement ancrés aux racines des arbres avec des cordes. Ces bateaux étaient également soigneusement emballés pour éviter toute collision. Photo : Nam Hung.
Tại huyện Diễn Châu, một ngôi nhà đã được gia chủ dùng bao cát chằng chống cẩn thận từ sáng sớm. Theo ông Phạm Xuân Sánh, Phó chủ tịch UBND huyện Diễn Châu, huyện sẽ di dời hơn 18.000 người dân trước cơn bão này, các hộ dân phải di dời chủ yếu ở xã Diễn Thành, Diễn Hải.... Ảnh. Nam Hùng.
Dans le district de Dien Chau, une maison a été soigneusement sécurisée avec des sacs de sable par son propriétaire dès le petit matin. Selon M. Pham Xuan Sanh, vice-président du Comité populaire du district de Dien Chau, le district évacuera plus de 18 000 personnes avant la tempête. Les foyers concernés se trouvent principalement dans les communes de Dien Thanh et de Dien Hai. Photo : Nam Hung.

Theo bản tin mới nhất lúc 11h trưa 14/9, chỉ trong ba giờ sáng nay, bão Doksuri (bão số 10) đã mạnh lên một cấp, thành cấp 11 với sức gió tối đa (100 đến 115 km/giờ). Khoảng trưa đến chiều mai (15/9), bão sẽ đi vào các tỉnh từ Nghệ An đến Quảng Trị gây gió mạnh cấp 11-12, giật cấp 15, sau đó suy yếu dần. Ảnh. Nam Hùng.
Selon les informations du 14 septembre à 11 heures, en seulement trois heures ce matin, la tempête Doksuri (tempête n° 10) s'est renforcée d'un niveau, atteignant le niveau 11, avec des vents maximums de 100 à 115 km/h. Vers midi et jusqu'à demain après-midi (15 septembre), la tempête entrera dans les provinces de Nghe An à Quang Tri, provoquant des vents violents de niveau 11 à 12, avec des rafales atteignant le niveau 15, puis s'affaiblissant progressivement. Photo : Nam Hung.

Một cây xăng ở Cửa Lò được chằng chống cẩn thận. Ảnh. Nam Hùng.
Une station-service de Cua Lo est soigneusement sécurisée. Photo : Nam Hung.
a6
Les ouvriers de la société par actions Vinh City Green Park attachent et étayent les arbres du parc Nguyen Tat Thanh. Photo : Lam Tung
a7
Le personnel municipal du quartier de Truong Thi a retiré les panneaux d'affichage et les affiches publicitaires afin d'éviter les accidents de circulation pendant les orages. Photo : Lam Tung
a1
L'équipe de Honda Auto Vinh a pelleté du sable pour renforcer des zones importantes du showroom. Photo de Lam Tung
a3
Les employés de la station-service Le Hong Phong utilisent des compteurs pour renforcer les stations-service. Photo de Lam Tung

a4
De grands panneaux publicitaires ont été démontés par le personnel de Dien May Xanh. Photo de Lam Tung

a5
Les grands cocotiers du supermarché Maximark sont soigneusement attachés et tuteurs. Photo : Lam Tung

a8
De nombreuses personnes ont réagi proactivement à la forte tempête en amarrant leurs toits métalliques pour éviter qu'ils ne se détachent. Photo : Lam Tung

Canh Nam - Tien Hung - Lam Tung

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Les habitants de Nghe An se préparent à affronter la tempête n° 10
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO