Activités exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière

October 1, 2016 15:22

(Baonghean.vn) - Attribuer des tâches pour préparer la 2ème session de la 14ème Assemblée nationale ; Déterminer les niveaux d'indemnisation pour les dommages causés par les incidents environnementaux marins ; Équilibrer les ressources pour une réduction durable de la pauvreté ; Rectifier la gestion de la qualité des engrais ; Rectifier le fonctionnement des véhicules rudimentaires transportant des marchandises volumineuses participant au trafic ;... sont les orientations et les opérations en suspens du Gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.

1 - Mission de préparation de la 2e session, 14e Assemblée nationale

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc vient de charger les membres du gouvernement de préparer un certain nombre de rapports, de soumissions et de projets de loi pour la 2e session de la 14e Assemblée nationale, qui doit s'ouvrir le 20 octobre 2016 et se terminer le 22 novembre 2016.

En conséquence, le Premier ministre a chargé les ministres des ministères suivants : Planification et Investissement ; Finances ; Ministère de la Sécurité publique ; Ministère de la Justice ; Affaires étrangères ; Ressources naturelles et Environnement ; Agriculture et Développement rural ; Industrie et Commerce ; Transports ; Science et Technologie ; Culture, Sports et Tourisme ; Travail - Invalides et Affaires sociales ; Inspecteur général du gouvernement ; Ministre, Chef du Cabinet du gouvernement... de préparer des rapports, des soumissions et des projets de loi à présenter à la session.

2 - Indemnisation des dommages causés par des incidents environnementaux marins

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre vient de publier la décision 1880/QD-TTg promulguant les niveaux d'indemnisation pour les personnes des provinces de Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri et Thua Thien Hue ayant subi des dommages dus à des incidents environnementaux marins.

En conséquence, 7 groupes de sujets ont été identifiés pour une indemnisation en raison d'incidents environnementaux marins dans les provinces de Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri et Thua Thien Hue, notamment : 1- Exploitation de fruits de mer ; 2- Aquaculture ; 3- Production de sel ; 4- Activités commerciales côtières de fruits de mer ; 5- Services logistiques de pêche ; 6- Services touristiques et commerciaux côtiers ; 7- Achat et stockage temporaire de produits aquatiques.

Le taux d'indemnisation est basé sur le principe de détermination des dommages de 7 groupes d'objets endommagés jugés indemnisés en raison d'incidents environnementaux marins dans les 4 provinces susmentionnées.

3- Équilibrer les ressources pour une réduction durable de la pauvreté

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue, chef du Comité central de pilotage des programmes nationaux cibles pour la période 2016-2020, vient de publier des instructions sur l'équilibrage et la mobilisation des ressources pour mettre en œuvre le Programme national cible de réduction durable de la pauvreté pour la période 2016-2020.

Plus précisément, le Vice-Premier Ministre a demandé au Ministère du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales d'achever rapidement l'identification et la classification des sujets et de la portée du Programme National Cible de Réduction Durable de la Pauvreté pour la période 2016-2020, de fournir des informations afin que le Ministère des Finances ait une base pour équilibrer les ressources et de guider les localités dans la planification et la mise en œuvre.

Le Vice-Premier Ministre a noté qu'en ce qui concerne les sujets de politique : elle s'applique aux ménages pauvres et quasi pauvres selon des normes de pauvreté multidimensionnelle, approuvées par les autorités compétentes, conformément aux conditions spécifiques de chaque sujet.

4 - Correction de la gestion de la qualité des engrais

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh a demandé au ministère de l'Agriculture et du Développement rural de rectifier et de renforcer la gestion étatique des engrais et de publier rapidement des réglementations techniques sur les engrais organiques et autres engrais.

Parallèlement, procéder à un examen général, une inspection et un contrôle des organismes désignés pour certifier et tester les engrais ; ordonner aux unités fonctionnelles du Ministère d'examiner et de révoquer tous les certificats de conformité des engrais délivrés en violation des réglementations et de traiter strictement les organismes et les individus qui violent la désignation des organismes pour certifier et tester les engrais.

Le Vice-Premier Ministre a chargé le Ministère de la Sécurité Publique de diriger les unités professionnelles pour vérifier et clarifier les violations de 11 organisations désignées pour tester et certifier la qualité des engrais qui ont violé les dispositions énoncées dans la Conclusion d'Inspection n° 235/KL-TTr du 28 avril 2016 du Ministère de l'Agriculture et du Développement Rural et de vérifier et clarifier les signes de falsification de la décision de certifier la conformité de 36 produits d'engrais de la Société par actions Golden Stork International High-Tech Group pour une manipulation stricte conformément à la loi.

5 - Achèvement du projet « Modernisation de l'assurance sociale au Vietnam »

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Bureau du gouvernement vient d'annoncer la conclusion du vice-Premier ministre Vu Duc Dam sur le projet « Modernisation de l'assurance sociale du Vietnam » et le projet « Construction d'une base de données nationale sur la sécurité sociale d'ici 2020 ».

Le Vice-Premier Ministre a chargé le Ministère du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales d'identifier d'urgence les besoins en données pour le travail de gestion de l'État du Ministère lié à l'assurance sociale et de transférer tous ces besoins en données à la Sécurité Sociale du Vietnam pour achever le Projet « Modernisation de la Sécurité Sociale du Vietnam », qui devrait emprunter des capitaux à la Banque Mondiale (BM), en veillant à éviter les chevauchements, les gaspillages et à les utiliser de manière économique et efficace.

Le Ministère du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales met sérieusement en œuvre la directive du Premier Ministre sur l'embauche de services informatiques conformément à la Décision n° 80/2014/QD-TTg du 30 décembre 2014 du Premier Ministre sur la réglementation pilote sur l'embauche de services informatiques dans les agences d'État pour le paiement et le décaissement des bénéficiaires de la politique de sécurité sociale, en particulier les bénéficiaires de la protection sociale et les personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution.

5 - Le 10 novembre est la Journée de la culture d'entreprise vietnamienne

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre vient de décider de faire du 10 novembre de chaque année la Journée de la culture d’entreprise vietnamienne.

La Journée de la culture d'entreprise au Vietnam est organisée chaque année pour affirmer le rôle, la position et l'importance de la culture d'entreprise ; pour propager, diffuser et sensibiliser à la culture d'entreprise, promouvoir la construction et le développement de la culture d'entreprise dans la communauté des affaires vietnamienne et dans l'ensemble de la société.

Dans le même temps, honorer les entrepreneurs et les entreprises ayant réalisé des réalisations exceptionnelles dans la construction et le développement de la culture d'entreprise ; contribuer à créer un environnement commercial dans un esprit de respect de la loi, promouvoir l'éthique des affaires, la responsabilité sociale et la concurrence loyale, contribuer au développement durable du pays et à l'intégration internationale.

6 - Mise en œuvre de la loi sur la pharmacie de 2016

Luật dược 2016 được triển khai sẽ góp phần quản lý tốt thị trường thuốc
La mise en œuvre de la loi sur la pharmacie de 2016 contribuera à une meilleure gestion du marché des médicaments.

Plus précisément, le Vice-Premier Ministre a demandé aux Ministères de la Santé, de l'Agriculture et du Développement Rural, et des Ressources Naturelles et de l'Environnement d'achever d'urgence la rédaction et la soumission des documents guidant la Loi sur la Pharmacie conformément à la Décision n° 931/QD-TTg du 30 mai 2016 portant promulgation de la Liste et assignant l'agence chargée de rédiger les documents du Gouvernement et du Premier Ministre détaillant la mise en œuvre des lois adoptées lors de la 11ème session de la 13ème Assemblée Nationale.

La loi sur la pharmacie de 2016 entre en vigueur le 1er janvier 2017. Cette loi réglemente les politiques de l'État en matière de produits pharmaceutiques et de développement de l'industrie pharmaceutique ; la pratique pharmaceutique ; les activités pharmaceutiques ; l'enregistrement, la circulation, le rappel des médicaments et des ingrédients pharmaceutiques ; les herbes médicinales et les médicaments traditionnels ; les prescriptions et l'utilisation des médicaments ; l'information sur les médicaments, la pharmacovigilance et la publicité sur les médicaments ; la pharmacie clinique ; la gestion des médicaments dans les centres d'examen et de traitement médicaux ; les essais cliniques de médicaments et les essais de bioéquivalence des médicaments ; la gestion de la qualité des médicaments, des ingrédients pharmaceutiques et des prix des médicaments.

7- Vérification et détection des fraudes lors de l'importation de voitures données

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Français Précédemment, le 12 août 2016, le journal Tien Phong a publié un article : « Des voitures valant des dizaines de milliards de dongs se transforment en centaines de millions : un stratagème unique de fraude fiscale » et le 31 août 2016, a publié un article : « Poursuite de l'affaire de l'importation de voitures de luxe comme cadeaux : déclaration lente », reflétant le phénomène de fraude fiscale dans l'importation de voitures comme cadeaux (voitures de luxe de grande valeur mais l'importateur déclare une valeur faible, incompatible avec le prix de transaction sur le marché ; le même type de voiture mais le prix déclaré dans différents bureaux de douane locaux ; de nombreuses entreprises s'enregistrent pour créer de nouvelles entreprises pour « légaliser l'importation de voitures comme cadeaux », après la vente, l'entreprise « s'évapore »...) et s'il existe une collusion entre les autorités (douanes, impôts) et les entreprises.

A ce propos, le Vice-Premier Ministre Vuong Dinh Hue a demandé au Ministère des Finances d'inspecter et de clarifier d'urgence le problème rapporté par le journal Tien Phong, les responsabilités des autorités compétentes (douanes, impôts...) dans la gestion et le traitement de ce problème ; et de faire rapport au Premier Ministre avant le 15 octobre 2016.

8 - Traitement des contributions publiques illégales

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue vient de commenter la gestion des frais, des charges et de la mobilisation des contributions des personnes non conforme à la réglementation dans la commune de Truong Son, district de Nong Cong, province de Thanh Hoa.

Plus précisément, le Vice-Premier ministre a demandé au Président du Comité populaire de la province de Thanh Hoa d'ordonner la divulgation publique des résultats de cette gestion à la population et à l'opinion publique. Le Président du Comité populaire de la province de Thanh Hoa est responsable devant le Premier ministre de ne pas tolérer que des pratiques de perception de frais, de taxes et de mobilisation de contributions populaires en violation de la réglementation se produisent dans la région.

Auparavant, du 12 au 15 août 2016, le journal électronique Tri Thuc Tre a publié une série d'articles reflétant la situation de surcollecte de contributions auprès des habitants de la commune de Truong Son, district de Nong Cong, province de Thanh Hoa, provoquant l'indignation du public.

A ce propos, le Premier ministre a demandé au Comité populaire de la province de Thanh Hoa d'inspecter et de clarifier d'urgence le contenu du rapport du journal ; s'il y a des collectes de frais et de contributions auprès des personnes en violation de la loi, elles doivent être annulées et restituées au peuple, et les violations doivent être traitées avec rigueur.

9 - Publier d'urgence 24 documents détaillant 8 lois

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre a demandé aux ministres des ministères suivants : Finances ; Information et Communications ; Défense nationale ; Santé ; Ressources naturelles et environnement ; Agriculture et développement rural de diriger directement la rédaction, de terminer rapidement et de soumettre au gouvernement et au Premier ministre pour promulgation 6 documents en suspens détaillant 3 lois entrées en vigueur avant le 15 octobre 2016 et 18 documents détaillant la mise en œuvre de 5 lois entrées en vigueur à partir du 1er janvier 2017 (loi sur la comptabilité, loi sur le budget de l'État, loi sur les frais et charges, loi sur la presse, loi sur la pharmacie) avant le 15 novembre 2016.

Le Premier ministre a demandé qu'après le délai susmentionné, tout ministre qui ne remplit pas ses devoirs soit tenu responsable devant l'Assemblée nationale, le Gouvernement et le Premier ministre.

10 - Réglementation de l'exploitation des véhicules rudimentaires transportant des marchandises volumineuses participant au trafic
Một bé trai bị tôn cứa cổ khi đi xe đạp va vào xe chở tôn
Un garçon a eu le cou coupé par une tôle ondulée lorsque son vélo a percuté un camion transportant de la tôle ondulée.

Afin de prévenir rapidement les récents accidents survenus à Hanoi, causés par des camions transportant des tôles ondulées qui ont coupé le col, causant la mort, le Comité national de sécurité routière demande au Comité populaire de Hanoi d'ordonner aux agences fonctionnelles de la ville d'enquêter, de vérifier, de clarifier la cause et de traiter strictement les organisations et les individus violant la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation conduisant à l'accident.

Proposer au Comité populaire de la ville de continuer à appliquer strictement la gestion des véhicules rudimentaires et des véhicules à moteur à trois roues conformément à la résolution n° 05/2008/NQ-CP du 4 février 2008 du gouvernement ; revoir, modifier et compléter les réglementations pour renforcer la gestion des activités de transport des véhicules rudimentaires, des motos, des motos à deux roues, des motos à trois roues et des véhicules similaires dans la localité ; renforcer l'inspection, la patrouille, le contrôle et le traitement des violations de l'ordre de circulation et des lois sur la sécurité pour les véhicules transportant des marchandises volumineuses, surdimensionnées et surchargées qui causent un danger pour les participants à la circulation.

Paix

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Activités exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO