Activités exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière

October 8, 2016 08:21

(Baonghean.vn) - Le Premier ministre a nommé du personnel pour 3 agences; a perfectionné le Comité de pilotage au niveau de l'État sur l'identification des restes des martyrs; a amélioré le niveau de collecte des frais de licence commerciale; a promu l'achat et la consommation de riz et de marchandises; a dressé la liste des services publics de carrière utilisant le budget de l'État dans le domaine des transports;... sont les orientations et administrations marquantes du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.

1 - Renforcement du Comité de pilotage de l'État pour l'identification des restes des martyrs

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Conformément à la décision, M. Dao Ngoc Dung, ministre du Travail - Invalides et Affaires sociales, vice-président permanent du Comité, remplace Mme Pham Thi Hai Chuyen.

M. Huynh Van Ti, Vice-Ministre du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales, Vice-Président du Comité, a remplacé M. Bui Hong Linh.

M. Do Can, lieutenant général, directeur adjoint du département général de la politique de l'Armée populaire du Vietnam, chef adjoint du comité, a remplacé M. Dao Duy Minh.

M. Nguyen Quang Chu, Général de Division, Directeur Général Adjoint du Département Général de la Politique de la Sécurité Publique Populaire, Ministère de la Sécurité Publique, Membre, remplace M. Tran Van Nhuan.

M. Huynh Quang Hai, vice-ministre des Finances, membre, remplace Mme Nguyen Thi Minh.

M. Hoang Vinh Bao, Vice-Ministre de l'Information et des Communications, Membre, remplace M. Truong Minh Tuan.

M. Dao Ngoc Loi, Directeur adjoint du Département des personnes méritantes, membre, remplace M. Hoang Cong Thai.

2 - Règlements gouvernementaux de travail

Một phiên họp thường kỳ của Chính phủ.
Une réunion ordinaire du gouvernement.

Conformément au Règlement intérieur du Gouvernement, celui-ci fonctionne selon un régime qui combine les pouvoirs et responsabilités du Gouvernement dans son ensemble avec ceux du Premier ministre et de chaque membre du Gouvernement. Le Gouvernement statue à la majorité sur les questions relevant de sa compétence. Toutes les activités du Gouvernement et de ses membres doivent garantir la direction du Parti et se conformer aux dispositions de la Constitution et des lois.

Promouvoir la responsabilité personnelle du dirigeant : chaque tâche est confiée à une seule personne qui en assume la direction et la responsabilité. Si la tâche est confiée à un ministère, à un organisme de niveau ministériel ou à un comité populaire provincial, le ministre, le chef de l'organisme de niveau ministériel ou le président du comité populaire provincial doit en assumer la responsabilité.

3 - Le Premier ministre ordonne le traitement des véhicules routiers dont la période d'utilisation a expiré

Nhiều ô tô hết niên hạn sử dụng vẫn lưu thông ảnh hưởng đến an toàn giao thông. (Ảnh minh họa)
De nombreuses voitures dont la durée de vie est expirée circulent encore, ce qui compromet la sécurité routière. (Photo d'illustration)

La directive stipule clairement qu’actuellement, le nombre de véhicules routiers dont la période d’utilisation ou la date limite d’inspection est expirée augmente, ce qui présente un risque potentiel de provoquer des accidents de la circulation, de pollution de l’environnement et d’affecter gravement les activités commerciales de transport.

Pour gérer complètement la situation ci-dessus et assurer la sécurité des personnes et des véhicules participant à la circulation, le Premier ministre a demandé au ministère des Transports d'ordonner aux agences compétentes de continuer à notifier la liste des véhicules routiers à moteur qui ont expiré leur période d'utilisation ou qui ont dépassé la période d'inspection au ministère de la Sécurité publique, à la police locale et de les diffuser largement dans les médias.

Parallèlement, demander aux unités d'inspection de tout le pays de renforcer la coordination avec l'Inspection de la circulation, la Police de la circulation et les autorités locales dans le travail de statistique, de contrôle et de traitement de tous les véhicules en circulation et hors période d'inspection dans la zone. Organiser des formations pour les forces concernées sur les méthodes de recherche, de contrôle et d'identification des véhicules en circulation et hors période d'inspection.

4 - Promouvoir l'achat et la consommation de riz commercial

Xuất khẩu gạo tháng 9 và 9 tháng sụt giảm 16,4% về khối lượng và giảm 12,5% về giá trị so với cùng kỳ 2015. (Ảnh minh họa: Internet)
Les exportations de riz en septembre et au cours des neuf premiers mois ont diminué de 16,4 % en volume et de 12,5 % en valeur par rapport à la même période en 2015. (Photo d'illustration : Internet)

Le Premier ministre a chargé le ministère de l'Agriculture et du Développement rural de présider et de coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce, le ministère des Finances, la Banque d'État du Vietnam et l'Association alimentaire du Vietnam la situation de l'achat et de la consommation de riz commercial, de proposer des solutions spécifiques et les plus actives pour l'achat de riz, en se concentrant sur le delta du Mékong ; et de faire rapport au Premier ministre avant le 8 octobre 2016.

Selon le ministère de l'Agriculture et du Développement rural, en septembre 2016, la quantité de riz exportée était estimée à 396 000 tonnes, pour une valeur de 176 millions de dollars américains. Ainsi, le volume de riz exporté en 9 mois a été estimé à 3,76 millions de tonnes, pour une valeur de 1,69 milliard de dollars américains, en baisse de 16,4 % en volume et de 12,5 % en valeur par rapport à la même période en 2015.

Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural a déclaré que s'il n'y a pas de percée sur le marché, les exportations de riz du Vietnam en 2016 diminueront fortement, passant des 6,5 millions de tonnes prévues à environ 5,7 millions de tonnes par les canaux officiels.

5 - Niveau de perception des droits de licence commerciale

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le gouvernement vient de publier le décret n° 139/2016/ND-CP réglementant les payeurs de frais de licence commerciale ; l'exonération des frais de licence commerciale ; les taux de collecte, la déclaration et le paiement des frais de licence commerciale.

Plus précisément, en ce qui concerne le niveau des frais de licence commerciale pour les organisations engagées dans la production et le commerce de biens et de services, le décret stipule que le niveau de collecte pour les organisations dont le capital social ou le capital d'investissement est supérieur à 10 milliards de VND est de 3 millions de VND/an ; pour les organisations dont le capital social ou le capital d'investissement est inférieur ou égal à 10 milliards de VND est de 2 millions de VND/an ; pour les succursales, les bureaux de représentation, les sites commerciaux, les unités de service public et les autres organisations économiques est de 1 million de VND/an.

Le niveau des frais de licence commerciale pour les organisations spécifiées ci-dessus est basé sur le capital social indiqué dans le certificat d'enregistrement de l'entreprise ; en l'absence de capital social, il est basé sur le capital d'investissement indiqué dans le certificat d'enregistrement d'investissement.

6 - Tâches et organisation du Nouveau Bureau de Coordination Rurale à tous les niveaux

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Plus précisément, le Bureau central de coordination des nouvelles zones rurales a pour fonction d'assister le Comité central de pilotage des programmes nationaux cibles (Comité central de pilotage) et d'assister directement le ministre de l'Agriculture et du Développement rural, chef adjoint du Comité central de pilotage, dans la gestion, l'organisation de la mise en œuvre et la coordination du Programme national cible de construction de nouvelles zones rurales pour la période 2016-2020.

Le Bureau provincial de coordination des nouvelles zones rurales a pour fonction d'assister le Comité directeur provincial pour la mise en œuvre des programmes cibles nationaux (Comité directeur provincial) dans la gestion et l'organisation de la mise en œuvre du programme cible national sur la construction de nouvelles zones rurales dans la région.

Le nouveau bureau rural du district est l'agence permanente du ministère de l'Agriculture et du Développement rural ou du ministère de l'Économie, qui a pour fonction d'assister le comité directeur pour la mise en œuvre du programme national cible au niveau du district (comité directeur du district) dans la gestion et l'organisation de la mise en œuvre du programme national cible sur la nouvelle construction rurale dans la zone.

7 - Liste des services publics de carrière utilisant le budget de l'État dans le domaine des transports

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Plus précisément, la liste des services publics de carrière qui assurent tous les coûts comprend : 1- Groupe de services du secteur maritime comprenant : les services d'intervention en cas d'incident, d'intervention en cas de catastrophe et de recherche et sauvetage maritimes ; les services de réception, de transmission et de traitement des informations de sécurité maritime ; 2- Groupe de services du secteur des voies navigables intérieures : les services d'intervention en cas d'incident, d'intervention en cas de catastrophe et de recherche et sauvetage sur les voies navigables intérieures ; 3- Groupe de services du secteur routier : les services d'intervention en cas d'incident, d'intervention en cas de catastrophe et de recherche et sauvetage routiers.

La liste des services publics de carrière dont l'État prend partiellement en charge les coûts selon la feuille de route de tarification des services publics est un groupe de services du secteur routier, notamment : Services d'exploitation et d'exploitation des terminaux de traversiers routiers.

Le Premier ministre a demandé au ministre des Transports de définir les critères, les normes, les contenus, les modalités de prestation de services, les normes économiques et techniques, et de fournir des orientations pour la mise en œuvre des services publics de carrière financés par le budget de l'État. Le décret prévoit également sept cas d'exonération des droits de licence commerciale.

8 - Améliorer la compétitivité dans le domaine des normes et de la mesure de la qualité

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

C'est l'un des contenus de l'Avis de conclusion du Vice-Premier ministre Vu Duc Dam lors de l'inspection de la mise en œuvre de la Résolution 19/NQ-CP du Gouvernement dans le domaine des normes, de la mesure de la qualité et de la propriété intellectuelle au Ministère des Sciences et de la Technologie.

L'annonce indiquait que, en mettant en œuvre la résolution 19-2016/NQ-CP, dans le domaine des normes, des mesures, de la qualité des produits et des marchandises, elle a supprimé les obstacles et les lacunes dans la réglementation concernant à la fois la nécessité d'effectuer une certification de conformité et la nécessité d'inspecter chaque expédition importée ; la réduction du temps d'inspection pour les produits et les marchandises du groupe 2 géré par le ministère de la Science et de la Technologie ; l'élaboration et la promulgation d'un certain nombre de décrets visant à surmonter les obstacles et les difficultés pour les entreprises, tout en renforçant la lutte contre la fraude commerciale et en protégeant les consommateurs...

9 - Tarif préférentiel spécial d'importation du Vietnam et de l'Union économique eurasienne

Hàng hóa nhập khẩu từ Liên minh Kinh tế Á - Âu và các nước thành viên giai đoạn 2016 - 2018 sẽ được áp dụng biểu thuế ưu đãi nhập khẩu mới. Ảnh minh họa
Les marchandises importées de l'Union économique eurasienne et de ses pays membres au cours de la période 2016-2018 seront soumises à un nouveau tarif d'importation préférentiel. Photo d'illustration

Les marchandises importées soumises aux taux de taxe de l'ALE VN-EAEU doivent remplir les conditions suivantes :

1- Appartenant au Tarif Préférentiel Spécial d'Importation émis par le présent Décret.

2- Importés au Vietnam en provenance de pays membres de l'Accord de libre-échange entre la République socialiste du Vietnam d'une part et l'Union économique eurasienne et ses pays membres d'autre part, y compris les pays suivants : République d'Arménie ; République de Biélorussie ; République du Kazakhstan ; République kirghize ; Fédération de Russie ; autres pays membres de l'Union économique eurasienne (comme prescrit à l'article 15.2 du présent Accord) ; République socialiste du Vietnam (Marchandises provenant de zones franches importées sur le marché intérieur).

3- Transporté directement du pays exportateur ci-dessus vers le Vietnam, comme prescrit par le ministère de l'Industrie et du Commerce.

4- Respecter les réglementations sur l'origine des marchandises dans l'Accord de libre-échange entre la République socialiste du Vietnam d'une part et l'Union économique eurasienne et ses pays membres d'autre part, avec un certificat d'origine (C/O) formulaire EAV prescrit par le ministère de l'Industrie et du Commerce.

10 - Envisager de poursuivre les cas de transport illégal d'ivoire

Kiểm tra ngà voi nhập lậu tại cảng Cát Lái.
Contrôle de l'ivoire de contrebande au port de Cat Lai.

Le Bureau du Gouvernement vient de publier un document transmettant les directives du Vice-Premier Ministre permanent Truong Hoa Binh, Chef du Comité national de pilotage contre la contrebande, les produits contrefaits et la fraude commerciale (Comité national de pilotage 389) sur l'affaire du transport illégal d'ivoire.

Auparavant, le département des douanes de Ho Chi Minh-Ville s'était coordonné avec le département de la police anti-contrebande (C74) pour détecter et saisir un cas de transport illégal d'une grande quantité d'ivoire, habilement dissimulée dans des marchandises importées à la porte frontière du port de Saigon.

Français Considérant le rapport rapide du Bureau permanent du Comité directeur national 389 et du Département général des douanes sur cette affaire, le vice-Premier ministre Truong Hoa Binh a chargé le ministère de la Sécurité publique de charger l'Agence de police d'enquête de présider et de coordonner avec le Département général des douanes pour examiner et, s'il y a une base suffisante, ouvrir une affaire, se concentrer sur la conduite urgente d'une enquête pour clarifier l'organisation et le réseau et traiter strictement les contrevenants conformément aux dispositions de la loi, et rapporter les résultats au Premier ministre.

Paix

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Activités exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO