Des enseignants centenaires qui ont cru au Parti toute leur vie

Dao Tuan - Lam Tung February 2, 2024 06:05

(Baonghean.vn) - Juste un jour avant le 94e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam, nous avons rencontré des personnes dont les noms semblent avoir contribué à façonner les qualités des professeurs de Nghe An.

Ce sont les professeurs chevronnés Ngo Xuan Lan et Phan Huy Xy. Ces deux vénérables maîtres, Xuan Giap Thin, ont atteint l'âge de cent ans. Pourtant, chaque phrase, chaque mot, leur sensibilité et leur clarté rayonnent encore. Ce sont des maîtres, des maîtres très simples, mais ils nous ont transmis des émotions profondes.

bna-can-bo-tien-khoi-nghia-nha-giao-lao-thanh-ngo-xuan-lan-7733.jpeg
Cadre d'avant le soulèvement, l'enseignant Ngo Xuan Lan. Photo : Lam Tung

M. Ngo Xuan Lan vit avec son plus jeune fils et sa femme dans une petite maison dotée d'un potager luxuriant, dans le hameau de Yen Binh, commune de Hung Dong, ville de Vinh. Près de la fenêtre donnant sur l'étroite cour se trouve la table sur laquelle il travaille assidûment depuis de nombreuses années. Sur la table, de nombreux documents : livres, journaux, stylos et encre. Il y a aussi une petite horloge carrée blanche qui fait tic-tac jour après jour, mois après mois, telle la régularité de son propriétaire. En discutant avec M. Ngo Xuan Lan à la table, j'ai regardé une feuille A4 soigneusement dactylographiée. Dessus étaient numérotés et écrit :

«1. Bonne étude :Orphelin à l'âge de 4 ans, issu d'une famille pauvre, il a surmonté des difficultés pour réussir ses études et a obtenu la première place du district et la troisième place de la province à l'examen d'école primaire. De 1960 à 1963, il a étudié à l'Université pédagogique de Hanoï. Il a obtenu son diplôme avec mention, avec des notes parfaites dans toutes les matières. De 1973 à 1976, il a obtenu un doctorat en philosophie à l'Institut supérieur Nguyen Ai Quoc. Il a obtenu son diplôme avec mention.

2. À propos du travail :Français Il a été directeur du lycée Yen Thanh de 1954 à 1960. Il a reçu le titre de combattant de l'émulation du secteur de l'éducation de la province de Nghe An pendant 3 années consécutives de 1957 à 1960. Au cours de l'année scolaire 1965-1966, il a conduit le lycée Yen Thanh 2 à obtenir des résultats globaux. 100 % des élèves ont obtenu leur diplôme d'études secondaires (obtenir le diplôme d'études secondaires à cette époque n'était pas simple). Parmi eux, 85 élèves ont été admis à étudier dans des universités à l'étranger, bien plus que dans d'autres écoles du district et à l'extérieur. Dans le même temps, la cellule du Parti a admis 1 enseignant et 17 élèves au Parti. C'était peut-être le seul lycée à avoir admis le plus grand nombre d'élèves au Parti. Les élèves qui ont été admis au Parti et sont partis étudier à l'étranger ont tous grandi et ont occupé des postes importants, notamment Tran Quang Chau, académicien et directeur de l'Institut des sciences de l'aviation ; Nguyen Tam Chien est le consul, vice-ministre des Affaires étrangères et ambassadeur du Vietnam aux États-Unis. Le 15 janvier 2015, à l'occasion du 50e anniversaire de la fondation de l'école, d'anciens élèves sont venus me saluer et me serrer dans leurs bras. M. Dao Quang Hieu, docteur en géologie minière, m'a offert un recueil de poèmes portant l'inscription suivante : « Dédié respectueusement au professeur Ngo Xuan Lan, qui a grandement contribué à ma vie. »

Tout au long de mon travail, j'ai toujours accompli mes tâches avec brio au collège, au lycée, au Département de Propagande du Comité Provincial du Parti de Nghe An et à l'École du Parti de Tran Phu Nghe Tinh"...

bna-nha-giao-ngo-xuan-lan-gioi-thieu-ve-buc-anh-thoi-tre-cua-minh-4269.jpeg
L'enseignant chevronné Ngo Xuan Lan présente une photo de lui lorsqu'il était jeune. Photo : Lam Tung

Né à Vinh Tuy, commune de Vinh Thanh, district de Yen Thanh (Nghe An), l'enseignant Ngo Xuan Lan disait que la patrie est le berceau qui nourrit l'esprit d'apprentissage et l'aspiration à l'épanouissement des générations. Dans ses récits, cet enseignant chevronné mentionnait souvent que Vinh Thanh était le lieu où l'Oncle Ho s'était rendu en décembre 1961. Cet événement semblait avoir encouragé et inspiré les enfants des rizières à s'efforcer constamment de contribuer, fort de la confiance que l'Oncle Ho leur avait témoignée.

Parlant de sa vie et de ses contributions en quelques phrases, l'enseignant Ngo Xuan Lan a déclaré : « En mars 1945, lorsque le Japon a renversé la France, j'ai fait libérer deux de mes oncles. Il s'agissait de M. Ngo Xuan Ham, qui devint plus tard le premier président du district de Yen Thanh en 1945, puis secrétaire du comité provincial du Parti de Nghe An en 1948, et de M. Ngo Xuan Hung. Ils sont venus m'éclairer et m'ont assigné des tâches. Un an plus tard, j'ai travaillé dur et j'ai été admis au Parti. À cette époque, adhérer au Parti n'était pas simple, et après y avoir adhéré, j'ai dû passer deux ans d'épreuves. J'ai été le premier membre du Parti du village de Vinh Tuy. »

À notre époque, en cette année de Giap Thin, le professeur Ngo Xuan Lan vient de fêter ses 100 ans. Cent ans, un siècle marqué par d'innombrables hauts et bas, et par les changements qu'a traversés l'histoire de la patrie et du pays. Pour un homme, cent ans, c'est aussi mille pluies, mille soleils, mille tempêtes et mille défis. Mais pour le cadre d'avant le soulèvement, le professeur chevronné Ngo Xuan Lan, un simple sourire suffit à rassurer. Quiconque a rencontré et discuté avec le professeur Ngo Xuan Lan sera certainement d'accord avec moi sur sa voix douce et son rire léger. Il doit être très confiant et serein pour avoir une telle attitude. Il a déclaré avoir consacré la majeure partie de sa vie au secteur de l'éducation et avoir survécu jusqu'à ce jour grâce aux conseils du Parti, de l'Oncle Ho et du pays. Ainsi, ce printemps, bien qu'il ait fêté ses 100 ans, l'ancien professeur continue de lire, d'apprendre et de pratiquer. À sa petite table, il étudie chaque jour. Il semble qu'il n'ait manqué aucune information, des informations internes aux cellules du Parti aux journaux Nhan Dan et Nghe An, en passant par les publications de l'Agence de presse vietnamienne, la télévision et la radio... Le professeur Ngo Xuan Lan a déclaré : « Je suis très enthousiaste car Nghe An, notre ville natale, change chaque jour. La vie et l'économie des habitants s'améliorent constamment. Je lis le journal et je sais que Nghe An a engrangé 21 275 milliards de dongs de recettes budgétaires l'année dernière, et que la ville de Vinh est en train de devenir progressivement le centre de la région du Centre-Nord. C'est très bien, mais je me demande aussi comment Nghe An peut se développer aussi fortement que les deux provinces voisines de Thanh Hoa et de Ha Tinh. »

Cet enseignant chevronné a également déclaré que s'il ne regardait pas les informations ni ne lisait les journaux pendant trois jours, il serait « à la traîne ». « Pour les problèmes difficiles, j'appelle mes proches », explique l'enseignant Ngo Xuan Lan. La personne qu'il contacte souvent pour obtenir des réponses à ces « problèmes difficiles » est M. Nguyen The Ky, ancien membre du Comité central du Parti, ancien directeur général de VOV et ancien élève de l'enseignant Ngo Xuan Lan. Les sujets qui l'intéressent peuvent concerner la lutte contre la corruption lancée par notre Parti, des informations sur une personne ou un domaine précis…

Notre Vietnam, autrefois un pays pauvre, asservi, ayant connu de nombreuses guerres acharnées et soumis à un embargo, est aujourd'hui devenu l'un des pays au monde bénéficiant d'un développement économique stable. C'est très encourageant. Nghe An est une province pauvre, mais son économie se classe aujourd'hui parmi les 10 premières du pays. Personne ne souffre de la faim dans notre pays. De toute ma vie, je n'aurais jamais osé imaginer les réussites d'aujourd'hui.

Ce qui est particulièrement significatif pour l’enseignante Ngo Xuan Lan et sa famille, c’est qu’à la fin de 2024, elle recevra l’insigne de 80 ans d’adhésion au Parti.

Traducteur des poèmes de l'Oncle Ho en français et en portugais

bna-nha-giao-lao-thanh-phan-huy-xy-van-ngay-ngay-can-man-ben-ban-lam-viec-anh-lam-tung-1516.jpeg
Phan Huy Xý, enseignant chevronné, écrit, lit et fait des recherches avec assiduité chaque jour à son bureau. Photo : Lam Tung

Mon père a déclaré que j'étais né en 1926. Il était enseignant. Il a dit : « J'ai abaissé ton âge d'un an pour t'éviter un redoublement. » Mon âge exact est donc le 15 septembre 1925. En janvier de cette année, Giap Thin, j'aurai 100 ans.

Parmi mes livres, on trouve : « En attendant toujours le Têt », « Rêves et rêves », « Combien de temps vit-on ? », « Vers 1000 »… Je pense toujours vivre jusqu’à « 1000 ans ». « 1000 ans », selon moi, correspond à l’âge compris entre 101 et 109 ans. J’ai dit à mes étudiants et amis que j’essaierais de vivre jusqu’à 106 ans, soit en 2030, soit exactement 100 ans après la fondation du Parti communiste vietnamien.

Ci-dessus se trouvent les actions du professeur vétéran Phan Huy Xý - ancien professeur de l'Université de Vinh lorsque nous lui avons rendu visite le dernier jour de l'année de Quy Mao, se préparant à accueillir le Nouvel An lunaire de Giap Thin.

Phan Huy Xý, professeur chevronné, vit et travaille dans une petite pièce. Il y a un lit devant lequel se trouve un bureau avec une petite lampe. La pièce est entourée de nombreux livres et documents. C'est un professeur vraiment exceptionnel. Il parle et écrit couramment trois langues étrangères : le français, le portugais et le russe, et connaît également l'anglais. Bien que son ouïe soit moins claire, son comportement respire encore une grande sensibilité, une grande intelligence et une grande courtoisie. De son corps à sa voix, il respire toujours l'humilité et la facilité. Ce n'est que lorsqu'on l'interroge sur les livres et l'écriture qu'il partage avec enthousiasme. Avec cette personnalité, la lecture, l'écriture et la recherche ne sont pas seulement des besoins personnels, mais aussi une force motrice pour transmettre inspiration, énergie et vitalité à chacun. Il a déclaré : « Chaque jour, je dois lire quelques chapitres, écrire quelques articles pour ralentir le vieillissement de mon cerveau. Je suis faible, mais je crois que je ne suis pas encore perdu ! » Bien sûr. Parce qu'il n'écrit et ne lit pas seulement en vietnamien, mais qu'il écrit aussi chaque jour des poèmes et des articles en français et en portugais.

bna-1nha-giao-lao-thanh-phan-huy-xy-trao-doi-voi-phong-vien-bao-nghe-an-anh-lam-tung-2031.jpeg
Phan Huy Xy, enseignant chevronné, s'entretient avec le journaliste du journal Nghe An. Photo : Lam Tung

Phan Huy Xý, enseignant chevronné, était originaire de la commune de Dien Nguyen, district de Dien Chau (Nghe An), mais sa famille vivait dans le district de Yen Thanh. Son père, également professeur pendant la période coloniale française, a donc orienté son fils vers une carrière dans l'enseignement. Phan Huy Xý a étudié à l'École nationale de Hué, puis à l'École nationale de Vinh, avant de retourner à Hué. En mars 1945, suite au coup d'État japonais contre la France, M. Phan Huy Xý est retourné à Nghe An. Durant cette période, il a participé à des formations et à des cours d'éducation populaire, conformément à l'appel du président Ho Chi Minh à « éradiquer l'analphabétisme ». En 1947, M. Phan Huy Xý est officiellement devenu « enseignant d'État », selon ses propres termes. Il a ensuite enseigné et est devenu directeur du premier établissement secondaire public de Yen Thanh. En 1960, il a travaillé à l'Université de Vinh.

Les générations d’étudiants qui ont étudié avec M. Phan Huy Xy ne peuvent oublier un enseignant doté de connaissances approfondies, d’une capacité particulière en langues étrangères et d’un enseignant aimable et dévoué à ses étudiants.

bna-cac-tap-tho-van-sang-tac-bang-tieng-phap-va-bo-dao-nha-cua-thay-giao-phan-huy-xy-7106.jpg
Recueils de poésie et de prose en français et en portugais par le professeur Phan Huy Xý. Photo : Lam Tung

Entre 1987 et 1990, l'enseignant Phan Huy Xý fut envoyé comme expert en République populaire d'Angola. C'est à cette époque qu'il perfectionna son portugais. Il raconta avoir étudié et appris le portugais en autodidacte. En peu de temps, il composa 1 800 poèmes en portugais. Il traduisit notamment 75 poèmes du Journal de prison du président Ho Chi Minh en portugais. Il consacra également du temps à la rédaction de nombreux articles de recherche sur l'Oncle Ho, en portugais et en français, pour les diffuser en Angola. Les stations de radio et de nombreuses agences de presse de ce pays africain utilisèrent également des centaines d'articles et de documents de l'enseignant Phan Huy Xý dans leurs publications.

À l'occasion du 100e anniversaire de la naissance du président Ho Chi Minh (1990), le professeur Phan Huy Xý a été reconnu et honoré comme la personne qui a traduit le recueil de poésie « Journal de prison de l'oncle Ho » en portugais.

Évoquant le développement actuel du pays, l'enseignant chevronné Phan Huy Xý a déclaré : « Je suis très heureux du développement de notre pays et de notre province. Je continue de dire à mes amis que je suis un communiste sans parti. Fort de ma foi dans le Parti et le pays, je continuerai à contribuer et j'espère être témoin du centenaire de notre Parti. »

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Des enseignants centenaires qui ont cru au Parti toute leur vie
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO