L'endroit avec les femmes les plus belles et les plus heureuses du monde

DNUM_BFZABZCABH 10:04

Les femmes de Kalasha (Pakistan), bien qu'asiatiques, ont la peau blanche, les yeux bleus et une conception très ouverte de la vie sexuelle.

Gul Sayed, 25 tuổi nở nụ cười lớn khi ôm Jini Reddy, phóng viên mảng du lịch của CNN. Cô là phụ nữ duy nhất trong gia đình mình sở hữu làn da trắng ngần và đôi mắt xanh của người châu Âu, dù ngôi làng Gul đang sống nằm ở thung lũng xa xôi Kalasha, phía bắc Pakistan và gần biên giới Afghanistan.
Gul Sayed, 25 ans, arbore un large sourire en serrant dans ses bras Jini Reddy, correspondante de voyage de CNN. Seule femme de sa famille, elle a la peau pâle et les yeux bleus d'une Européenne, même si son village est situé dans la vallée reculée de Kalasha, au nord du Pakistan, près de la frontière afghane.
Gul Sayed không phải là
Gul Sayed n'est pas le seul « étranger » du village. De nombreux chercheurs affirment que les ancêtres du peuple Kalash étaient Alexandre le Grand, ce qui leur a valu la beauté typiquement occidentale de ce lieu asiatique.
Những cô gái Kalasha được đánh giá là đẹp nhất và hạnh phúc nhất Pakistan cũng như trên thế giới. Không chỉ sở hữu ngoại hình con lai xinh đẹp, đời sống tình cảm cá nhân của họ cũng rất phóng khoáng.
Les filles Kalasha sont considérées comme les plus belles et les plus heureuses du Pakistan et du monde. Non seulement elles possèdent une belle apparence métisse, mais leur vie amoureuse est également très libre.
Phụ nữ trong làng được quyền tự do yêu đương.
Les femmes du village sont libres de fréquenter quelqu'un. « Si on se marie et que le mari ne nous traite pas bien ou ne travaille pas, on peut partir et choisir quelqu'un d'autre », dit Gul. Deux adolescentes debout à côté de Gul sourirent timidement et hochèrent la tête en signe d'acquiescement.
Trên ảnh là Bashali, ngôi nhà nằm ở cuối làng, dành cho phụ nữ đang mang thai hay tới kỳ kinh nguyệt. Mọi người cho rằng cơ thể phụ nữ trong những thời kỳ đó không được trong sạch.
Sur la photo, Bashali, une maison située à l'extrémité du village, est réservée aux femmes enceintes ou menstruées. On croit que le corps d'une femme est impur pendant ces périodes.
Phụ nữ Kalasha ở nhà làm các công việc nội trợ, còn đàn ông là lao động chính. Phần lớn họ kiếm sống bằng cách chăn nuôi dê.
Les femmes Kalasha restent à la maison pour s'occuper des tâches ménagères, tandis que les hommes sont les principaux travailleurs. La plupart vivent de l'élevage de chèvres.
Dù sống trong khu vực đạo Hồi phát triển, nhưng người dân ở đây không theo đạo này. Vì vậy, lễ hội của họ cũng rất khác và mang bản sắc riêng, không giống với người Pakistan.
Bien que vivant dans une région où l'islam est très répandu, les habitants ne pratiquent pas cette religion. Par conséquent, leurs fêtes sont très différentes et possèdent leur propre identité, contrairement à celles du Pakistan.

Selon VOV

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
L'endroit avec les femmes les plus belles et les plus heureuses du monde
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO