Là où les femmes sont accros à la cigarette dès l'âge adulte

August 11, 2016 09:10

(Baonghean.vn) – L'ethnie Khmu, dans la région occidentale de Nghe An, a une longue tradition de tabagisme. Dans les villages khmu, en particulier, presque toutes les femmes fument.

Trên những bản làng của người Khơ mú, hàng ngày cả đàn ông và phụ nữ đều tự tay trồng những luống cây thuốc lá để dùng trong gia đình.
Dans les villages Khmu, hommes et femmes cultivent du tabac pour la consommation familiale. Les Khmu du village de Tha Lang (commune de Bao Thang, Ky Son) affirment tous cultiver du tabac dans leurs champs depuis des générations et, en cas de besoin, le cueillir pour la consommation, accessible à tous. Cependant, les Khmu interdisent formellement cette pratique aux enfants.
Cây thuốc lá được đem về cắt mỏng và phơi khô.
Les plants de tabac sont finement tranchés, séchés et stockés.
Người phụ nữ Khơ mú có nhiệm vụ chăm sóc và bảo quản cây thuốc để dùng trong gia đình.
Les femmes Khmu ont la responsabilité de prendre soin et de préserver les plantes médicinales pour l’usage familial.
Việc sử dụng cũng không cầu kỳ, chỉ 1 tờ giấy mỏng quấn lấy thuốc rồi châm lửa hút.
Contrairement aux cigarettes industrielles, les cigarettes Khmu sont roulées et fumées directement, sans filtre, ce qui les rend très fortes. En raison de leur forte teneur en tabac, leurs doigts jaunissent à cause de la fumée.
Hầu hết những người già trong bản đều nghiện loại thuốc này. Họ cho rằng, người nào không ăn trầu thì hút thuốc, đó là chuyện bình thường.
La plupart des personnes âgées du village sont dépendantes à cette drogue. Mme Ven Ba Xuc (village de Tha Lang, commune de Bao Thang) explique qu'elle est toxicomane depuis son plus jeune âge. Elle ne se souvient plus depuis combien d'années elle fume, mais elle sait seulement que lorsqu'elle n'a plus de drogue, elle demande à ses enfants et petits-enfants de la récupérer, de la faire sécher et de la consommer.
Những lúc rảnh rỗi hay lên nương rẫy, vật không thể thiếu đối với họ là gói thuốc cắt sẵn với mấy tấm giấy dùng để quấn.
Pendant leur temps libre ou lorsqu'ils vont aux champs, leur indispensable est un paquet de cigarettes prédécoupé et du papier pour les emballer. Les femmes du village de Nam Tien 2 ont déclaré que presque toutes les villageoises fument.
Những người đàn ông Khơ mú cũng không thể dứt được loại khói thuốc này.
M. Xeo Pho Nghe (Bao Thang) a expliqué que le peuple Khmu a une longue tradition de tabagisme. Non seulement les hommes, mais aussi de nombreuses femmes sont dépendants du tabac. Ce type de tabac cultivé localement est plus parfumé que le tabac industriel. Cependant, ceux qui n'y sont pas habitués le trouvent très âcre et désagréable.
Khói thuốc đang được cộng đồng người Khơ mú xem là 1 thú vui trong đời sống. Họ chưa hiểu hết được tác hại của nó. Một số người cho rằng, hút loại thuốc này không độc như thuốc lá và thuốc lào công nghiệp.
Certaines personnes pensent également que fumer ce type de tabac n’est pas aussi toxique que les cigarettes et le tabac industriel.
Những ngày nông nhàn phụ nữ Khơ mú lại tụ tập lại với nhau hút điếu thuốc và bàn chuyện nương rẫy.
Hors saison, les femmes khmu se réunissent pour fumer des cigarettes et discuter d'agriculture. Ces dernières années, le gouvernement et l'Union des femmes des communes des hautes terres de Ky Son ont lancé une campagne pour encourager la population, et en particulier les femmes, à ne pas fumer, en raison de ses effets néfastes sur la santé.

Dao Tho

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Là où les femmes sont accros à la cigarette dès l'âge adulte
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO