L'autoroute devient un marché

August 16, 2016 15:01

(Baonghean.vn) - DRoute nationale 46 traversant le marché de Sa Nam (ville de Nam Dan), pendant de nombreuses années,Les trottoirs, les couloirs et les routes sont tous empiétés à des fins commerciales. Conjugué au manque de vigilance des usagers de la route, ce tronçon routier présente toujours un risque d'accident.

Đoạn đường Quốc lộ 46 qua chợ Sa Nam hàng ngày có hàng nghìn lượt xe cộ lưu thông nhất là vào các giờ cao điểm.
La route nationale 46 qui traverse le marché de Sa Nam est parcourue chaque jour par des milliers de véhicules, surtout aux heures de pointe.
Không có vỉa hè, hành lang bị lấn chiếm thành nơi kinh doanh. Lòng đường cũng được tận dụng làm dịch vụ trông giữ xe đạp xe máy.
Les trottoirs et les couloirs sont entièrement occupés par des activités commerciales. Les routes sont également utilisées pour le stationnement des vélos et des motos.
Mất lối đi, người đi bộ mua sắm đi lại nhốn nháo giữa lòng đường cản trở các phương tiện khác tham gia giao thông gây ùn tắc cục bộ.
N'ayant aucun moyen de se déplacer, les acheteurs s'activaient au milieu de la route, empêchant les autres véhicules de participer à la circulation, provoquant ainsi des embouteillages locaux.
Là tuyến đường chính nên có nhiều phương tiện liên tỉnh đi qua, nhưng nhiều chủ xe còn luồn lách, chen lấn khiến đường vốn đang ùn tắc càng ùn tắc thêm
Il s'agit d'une route où circulent de nombreux véhicules, mais de nombreux conducteurs zigzaguent et se bousculent encore, ce qui rend la route encore plus encombrée.
Ngang nhiên vượt đèn đỏ, không tuân thủ tín hiệu đèn giao thông trở thành chuyện thường ở đoạn đường này.
Le non-respect flagrant des feux rouges et des feux de circulation est devenu courant sur cette route.
Không nhường không xin, mạnh ai nấy đi, mọi quy tắc gia thông đều bị bỏ qua.
Pas de concession, pas de demande, chacun suit son chemin, toutes les règles de circulation sont ignorées.
Tự do dừng đỗ ngay giữa lòng đường không thèm để ý đến các phương tiện tham gia giao thông khác.
Un conducteur a garé sa voiture en plein milieu de la route, ignorant les autres véhicules.
Không đội mũ bảo hiểm, thoải mái đi ngược chiều như đi trong sân nhà mình.
Pas de casque, n'hésitez pas à aller dans le mauvais sens.
: Nhiều người hiên ngang cắt đầu oto băng qua đường để vào chợ khiến nhiều lái xe qua đoạn đường này không ít lần phải đánh lái hoặc phanh gấp.
De nombreuses personnes ont effrontément coupé la route devant les voitures et traversé la rue pour entrer dans le marché, obligeant de nombreux conducteurs traversant cette section de route à faire des embardées ou à freiner brusquement à plusieurs reprises.
Điển hình sự việc xảy ra vào sáng ngày 15/08, khi một chiếc xe tải phải đánh lái lao vào nhà dân do tránh một người phụ nữ băng qua đường không quan sát khiến 3 người nhập viện cấp cứu.
Un incident typique s'est produit le matin du 15 août, lorsqu'un camion a dû faire un écart et percuter une maison pour éviter une femme qui traversait la rue sans regarder, ce qui a entraîné l'hospitalisation de trois personnes.

Thanh Cuong

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
L'autoroute devient un marché
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO