Le Premier ministre a publié une directive sur les tâches et solutions clés pour promouvoir la croissance et assurer les principaux équilibres de l'économie dans la nouvelle situation.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer la Directive n° 15/CT-TTg sur les tâches et solutions clés pour maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation, promouvoir la croissance et assurer les grands équilibres de l'économie dans la nouvelle situation.
![]() |
Depuis le début de l'année 2022, la situation mondiale a connu une évolution rapide et complexe, marquée par de nombreux événements sans précédent, affectant et influençant considérablement de nombreux pays, régions et le développement socio-économique de notre pays. Grâce à la participation active de l'ensemble du système politique sous la direction du Parti ; à l'accompagnement de l'Assemblée nationale ; à la direction et à la gestion rigoureuses, flexibles, créatives, efficaces, ponctuelles et ciblées du Gouvernement et du Premier ministre ; aux efforts déployés à tous les niveaux, secteurs et localités ; aux efforts conjoints et au consensus de la population et du monde des affaires ; et au soutien efficace des partenaires internationaux, la situation socio-économique s'est redressée positivement au cours des huit premiers mois de 2022 et a permis d'obtenir de nombreux résultats importants dans presque tous les domaines.
Français La macroéconomie est restée stable, l'inflation a été maîtrisée à un niveau bas et les principaux équilibres de l'économie ont été assurés. L'indice moyen des prix à la consommation (IPC) pour les 8 premiers mois a augmenté de 2,58 %. Le marché monétaire est resté globalement stable, les taux d'intérêt et les taux de change ont été maintenus raisonnablement ; la dette publique a été bien maîtrisée. La croissance économique a rapidement repris ; de nombreux secteurs et domaines clés de l'économie ont connu un fort développement, en particulier l'industrie et les services ; l'agriculture a connu un développement stable. L'attraction des capitaux d'investissement et le développement des entreprises ont obtenu des résultats positifs. La prévention et le contrôle de la COVID-19, la vaccination et le traitement des patients ont été mis en avant. Une attention particulière a été accordée aux domaines culturel et social ; tout le pays a organisé de nombreux événements solennels, significatifs, sûrs et pratiques. La sécurité sociale a été assurée ; la vie des gens a continué de s'améliorer. La défense et la sécurité nationales ont été renforcées ; l'ordre social et la sécurité ont été assurés. Les activités des affaires étrangères et d'intégration internationale ont été promues. Le travail d'information et de communication est concentré, contribuant à renforcer la confiance et à créer un consensus élevé au sein de la société. Les tâches régulières sont bien accomplies ; Parallèlement, les problèmes émergents sont traités rapidement et les problèmes de longue date sont résolus. De nombreuses organisations internationales prestigieuses continuent d'évaluer positivement la situation économique du Vietnam. Moody's a relevé la note de crédit du Vietnam de Ba3 à Ba2 avec une perspective « stable » ; S&P a relevé la note à BB+ avec une perspective « stable » ; Fitch a noté BB avec une perspective « positive ». Nikkei Asia a relevé l'indice de reprise post-COVID-19 du Vietnam au deuxième rang mondial. Les organisations financières et monétaires internationales et de nombreux experts ont revu à la hausse leurs prévisions de croissance économique du Vietnam.
À l'avenir, la situation internationale devrait continuer d'évoluer de manière complexe et imprévisible, notamment en raison de la concurrence stratégique entre les grandes puissances. Le conflit ukrainien demeure complexe. L'inflation est élevée et la tendance à la hausse des taux d'intérêt se traduit par un resserrement des politiques monétaires et budgétaires dans de nombreux pays. Les prix du pétrole brut, du gaz et de certaines matières premières fluctuent fortement. La croissance économique mondiale ralentit et le marché international se rétrécit, ce qui engendre un risque de récession économique et de nombreux risques potentiels pour la stabilité financière, la monnaie, la dette publique, la sécurité énergétique, l'alimentation et les tensions géopolitiques régionales et mondiales. Parallèlement, les épidémies, les catastrophes naturelles, les inondations, les sécheresses et le changement climatique se développent de manière plus complexe et extrême, affectant gravement de nombreux pays et régions du monde. Sur le plan économique, l'économie nationale présente des opportunités, des avantages et des difficultés, ainsi que des défis interdépendants, mais les difficultés et les défis sont plus nombreux, notamment la pression inflationniste, les taux de change et la hausse des coûts de production et d'exploitation. La demande sur les marchés d'exportation traditionnels diminue. Le changement climatique, les catastrophes naturelles et les épidémies continuent de se développer de manière imprévisible, affectant gravement la production et la vie des populations.
Dans ce contexte, le maintien de la stabilité macroéconomique, la maîtrise de l'inflation, la promotion de la croissance et la garantie des grands équilibres économiques constituent des exigences urgentes et stratégiques, ainsi que des priorités essentielles et constantes pour les années à venir, afin de contribuer à la mise en œuvre réussie des objectifs et des tâches énoncés dans la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, ainsi que dans les plans quinquennal et annuel de développement socio-économique. Au cours des derniers mois de 2022 et des années à venir, le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des agences ministérielles, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de l'administration centrale de poursuivre la mise en œuvre résolue, synchrone et efficace des tâches et des solutions énoncées dans les résolutions du Parti, de l'Assemblée nationale, du Gouvernement et sous sa direction. Conformément aux fonctions, tâches et domaines de gestion de l'État qui leur sont assignés, s'attacher à comprendre et à appliquer rigoureusement les points de vue, orientations, tâches et solutions clés suivants :
I. POINTS DE VUE ET ORIENTATION DE LA GESTION
1. Comprendre et suivre scrupuleusement les directives et politiques du Parti et les lois de l'État, diriger et gérer la macroéconomie de manière proactive, flexible, créative, rapide et efficace, en veillant à ce qu'elle soit adaptée à la situation et aux exigences pratiques dans le sens de : (1) Assurer la stabilité dans des conditions incertaines ; (2) Maintenir une position proactive face aux évolutions complexes et imprévisibles ; (3) Être constant, cohérent, approprié et efficace face aux fluctuations et aux impacts multidimensionnels du monde et du pays ; (4) Contrôler les risques, répondre rapidement au risque de récession et de crise ; (5) Créer une ligne de front de coopération et de concurrence économiques internationales dans le contexte d'une intégration profonde.
2. Mettre en œuvre une politique monétaire prudente et ferme, garantissant proactivité, flexibilité et efficacité, en étroite coordination avec une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et efficace et d'autres politiques, afin de contribuer à la stabilisation macroéconomique, à la maîtrise de l'inflation, à la promotion de la croissance et au maintien des grands équilibres économiques. S'efforcer d'atteindre un taux de croissance économique élevé et de maîtriser l'inflation conformément aux objectifs fixés.
3. Assurer la sécurité et la sûreté de la monnaie, du crédit, des finances, de la dette publique, de l’alimentation, de l’énergie et de l’information ; promouvoir fortement les moteurs de croissance tant du côté de l’offre que de la demande (consommation, investissement, exportation) ; renforcer la gestion et le contrôle des prix des biens et services essentiels à la production, aux affaires et à la vie, en particulier l’essence et le pétrole ; continuer à examiner et à améliorer les institutions, les lois, les mécanismes et les politiques ; faire un bon travail de planification ; renforcer l’innovation technologique, la transformation numérique, la transformation de l’énergie verte, diversifier les chaînes d’approvisionnement, les marchés internationaux, développer le commerce électronique, encourager l’innovation, les start-ups, améliorer la productivité, la qualité et l’efficacité globale de l’économie.
4. Faire preuve de la plus grande souplesse et de la plus grande détermination pour s'adapter aux nouveaux contextes et situations, surmonter les difficultés et les défis, saisir les opportunités et en tirer parti pour promouvoir le développement socio-économique. Se concentrer sur la bonne exécution des tâches courantes ; gérer efficacement les problèmes persistants ; réagir rapidement aux urgences qui surviennent, tout en se concentrant sur la mise en œuvre des tâches et des solutions fondamentales à moyen et long terme.
5. Suivre de près la situation, renforcer les capacités d'analyse, de prévision et de réaction rapide aux politiques, en évitant toute inaction ou surprise. Être proactif, flexible et efficace dans l'élaboration et la mise en œuvre des mécanismes et des politiques. Renforcer la discipline et l'ordre administratifs, promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoir, et promouvoir la responsabilité des dirigeants. Maintenir l'esprit d'autonomie et de renforcement personnel, promouvoir la force de la solidarité nationale, mobiliser la participation du système politique, le soutien du monde des affaires, de la population et des amis internationaux. Libérer, mobiliser et utiliser efficacement toutes les ressources pour le développement national.
6. Appliquer strictement les réglementations sur la prévention et le contrôle du COVID-19, être prêt à répondre aux nouvelles épidémies ; se concentrer sur la garantie de la sécurité sociale, améliorer constamment la vie matérielle et spirituelle des personnes ; promouvoir la réforme administrative, renforcer la lutte contre la corruption et la négativité ; renforcer la défense et la sécurité nationales, protéger fermement l'indépendance et la souveraineté, maintenir la stabilité politique, assurer l'ordre social et la sécurité ; promouvoir les affaires étrangères ; construire une économie indépendante et autonome associée à une intégration internationale proactive et active, améliorer profondément, substantiellement et efficacement la compétitivité et la résilience de l'économie aux fluctuations externes ; contribuant ainsi à consolider les fondations, créant des conditions favorables à la stabilité macroéconomique et au développement durable.
II. TÂCHES CLÉS ET SOLUTIONS
1. Le ministère de la Planification et de l'Investissement préside et coordonne avec les organismes compétents pour :
a) Analyser, évaluer et prévoir la situation mondiale et nationale, ainsi que les ajustements de politique des autres pays qui affectent la situation socio-économique de notre pays ; conseiller rapidement le Gouvernement et le Premier ministre sur les solutions et les politiques appropriées pour maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation, promouvoir la croissance et assurer les principaux équilibres de l'économie.
b) Achever et soumettre d’urgence au Gouvernement le Projet de stabilisation de la macroéconomie, de contrôle de l’inflation, de promotion de la croissance, de garantie des grands équilibres de l’économie, de promotion d’une reprise rapide et d’un développement durable.
c) Surveiller et exhorter les ministères, les agences et les localités à mettre en œuvre de manière efficace et drastique la résolution n° 124/NQ-CP du 15 septembre 2022 du gouvernement sur les tâches et solutions clés pour promouvoir le décaissement des capitaux d'investissement public au cours des derniers mois de 2022. Exhorter à promouvoir la mise en œuvre du programme de relance et de développement socio-économique.
d) Réviser, ajuster, compléter et proposer de toute urgence l’allocation des capitaux d’investissement public aux autorités compétentes, en garantissant la concentration, la focalisation et les points clés, sans dispersion, étalement, fragmentation ou division.
d) Exhorter et guider les ministères, agences et localités concernés à élaborer, évaluer et achever rapidement des plans conformément aux dispositions de la loi sur l’urbanisme.
2. Le ministère des Finances préside et coordonne avec les organismes compétents :
a) Mettre en œuvre une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et efficace, en étroite coordination avec la politique monétaire ; trouver des solutions pour mobiliser les ressources nécessaires à la mise en œuvre du Plan de développement socio-économique. Renforcer la discipline financière et budgétaire ; promouvoir l'augmentation des recettes, élargir l'assiette fiscale et renforcer la prévention des pertes de recettes ; réduire considérablement les dépenses courantes, notamment les dépenses d'investissement et celles qui ne sont pas réellement nécessaires.
b) Assurer la sécurité et la sûreté financières nationales ; gérer strictement la dette publique et la dette gouvernementale, en veillant à ce qu’elles restent dans les limites prescrites et à ce qu’elles respectent la capacité de remboursement de la dette.
c) Suivre de près l'évolution des prix du marché, étudier et proposer rapidement aux autorités compétentes des solutions en matière de gestion des prix, de politiques fiscales et tarifaires, et autres, contribuant ainsi à la stabilité des prix, réduisant les coûts pour les entreprises, soutenant les populations si nécessaire et favorisant la production et le développement des entreprises. Mettre l'accent sur la prévention de la contrebande et de la fraude commerciale.
d) Renforcer l'inspection et la supervision des marchés boursiers et obligataires, et traiter les infractions avec diligence et rigueur afin que le marché se développe de manière stable, saine, sûre et efficace. Organiser la mise en œuvre synchrone et effective du décret n° 65/2022/ND-CP du 16 septembre 2022 modifiant et complétant le décret n° 153/2020/ND-CP relatif à l'offre et à la négociation d'obligations d'entreprises individuelles sur le marché intérieur et à l'offre d'obligations d'entreprises sur le marché international.
3. La Banque d’État du Vietnam préside et coordonne avec les agences compétentes :
a) Mener la politique monétaire avec prudence et fermeté, en garantissant proactivité, flexibilité et efficacité, notamment en matière de taux de change, de taux d'intérêt et de crédit, en assurant une coordination étroite, harmonieuse et efficace avec la politique budgétaire afin de maîtriser l'inflation et de soutenir la reprise économique et la croissance. Renforcer la communication sur les points de vue et les orientations de la politique monétaire, contribuant ainsi à éviter l'inflation anticipée.
b) Assurer la sécurité monétaire et la sûreté du système bancaire et de crédit. Mettre en œuvre de toute urgence et efficacement les conclusions du Bureau politique concernant le plan de redressement des banques commerciales en difficulté et le projet de restructuration des établissements de crédit liés au règlement des créances douteuses pour la période 2021-2025.
c) Encadrer et guider les établissements de crédit pour qu'ils continuent de réduire leurs coûts d'exploitation afin de réduire les taux d'intérêt des prêts, partager les difficultés avec les particuliers et les entreprises, orienter le crédit vers les industries et secteurs prioritaires et encadrer strictement le crédit dans les secteurs potentiellement risqués. Orienter, lever les obstacles et accélérer la mise en œuvre effective de la politique de soutien aux taux d'intérêt des prêts à 2 %, conformément au décret gouvernemental n° 31/2022/ND-CP du 20 mai 2022.
4. Le ministère de l’Industrie et du Commerce préside et coordonne avec les agences compétentes :
a) Suivre de près l'évolution de l'offre et de la demande, ainsi que la situation du marché des biens essentiels, notamment de l'essence et du pétrole ; contrôler et lutter rigoureusement contre les actes de spéculation, de stockage et de hausse des prix, conformément à la loi ; trouver des solutions pour prévenir les ruptures d'approvisionnement et répondre aux besoins de la production et de la consommation intérieures, notamment avant et après le Têt. Mettre l'accent sur l'information et la communication sur la gestion des prix de l'essence et du pétrole afin de créer un consensus social. Collaborer activement avec le ministère des Finances et les organismes compétents pour utiliser efficacement le Fonds de stabilisation des prix du pétrole, assurer un contrôle rigoureux des prix de l'essence et du pétrole et minimiser les impacts et les répercussions sur la production, les entreprises et la vie des citoyens.
b) Assurer la sécurité énergétique, promouvoir la transition vers une énergie verte et réduire les émissions. S'attacher à lever les obstacles et à accélérer la mise en œuvre des projets de sources d'énergie et de réseaux, conformément à la loi ; calculer précisément l'équilibre entre l'offre et la demande d'électricité afin de planifier proactivement la production et l'importation d'électricité ; trouver activement des sources d'énergie alternatives en cas de pénurie d'eau pour l'hydroélectricité. Encourager, inspecter et mettre en œuvre régulièrement la gestion de l'État afin de mettre rapidement en service les projets clés dans les secteurs du pétrole et du gaz, de la transformation et de la fabrication.
c) Mettre en œuvre de manière synchrone et efficace des solutions pour débloquer et promouvoir fortement le développement du marché intérieur associées au renforcement de la gestion du marché ; développer le système de distribution de détail, se concentrer sur la promotion et le contrôle du commerce électronique ; renforcer la prévention de la fraude commerciale, des produits contrefaits et des produits de mauvaise qualité, protéger la production et la consommation nationales conformément aux engagements internationaux.
d) Stimuler les exportations, notamment celles liées à la restructuration des gammes de produits et au développement des marques vietnamiennes. Promouvoir plus efficacement le rôle des bureaux commerciaux et des représentants vietnamiens de promotion commerciale à l'étranger afin d'élargir et de diversifier les marchés et les produits d'exportation ; renforcer la gestion des importations et s'efforcer d'assurer un équilibre commercial harmonieux et durable.
5. Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural présidera et coordonnera avec les organismes compétents pour :
a) Assurer la sécurité alimentaire nationale et l'approvisionnement alimentaire. Privilégier la promotion de la production, de la consommation et de l'exportation des produits agricoles ; proposer des solutions adaptées pour soutenir les agriculteurs en cas de besoin.
b) Renforcer le suivi étroit de l’évolution du marché, disposer de solutions pour assurer l’approvisionnement et la qualité des aliments pour animaux et de la viande de porc ; développer les troupeaux de volailles et de bétail.
c) Surveiller, conseiller et orienter de manière proactive les mesures visant à prévenir, répondre et surmonter les conséquences des catastrophes naturelles pendant la saison des pluies et des tempêtes ; surveiller de près les situations de sécheresse et prévoir des plans pour stocker l’eau pour la production agricole, en particulier dans les régions du delta du Mékong et de la côte centrale du Sud.
6. Le ministère de la Construction préside et coordonne avec les organismes compétents :
a) Étudier, réviser et proposer d'urgence des améliorations aux réglementations, mécanismes et politiques du secteur immobilier, en garantissant la cohérence et en supprimant les difficultés et les obstacles afin que le marché immobilier puisse se développer de manière stable, saine, efficace et durable. Privilégier la promotion du logement social et des logements sociaux pour les travailleurs.
b) Compléter et soumettre d’urgence à l’Assemblée nationale la loi sur le logement (amendée) et la loi sur les activités immobilières (amendées) afin de créer un cadre juridique pour les activités commerciales immobilières et d’améliorer l’efficacité de la gestion du marché immobilier.
c) Mettre en œuvre efficacement la Directive 13/CT-TTg du Premier ministre du 29 août 2022 relative à un certain nombre de solutions visant à promouvoir un développement sûr, sain et durable du marché immobilier. Suivre régulièrement et étroitement la situation et l'évolution du marché immobilier, du marché des matériaux de construction, en particulier des principaux matériaux, et rendre compte trimestriellement au Premier ministre des solutions visant à développer durablement le marché immobilier et à garantir l'équilibre entre l'offre et la demande, ainsi que les prix des matériaux de construction.
7. Le ministère des Transports préside et coordonne avec les agences compétentes.
a) Se concentrer sur la résolution des difficultés et des obstacles, et orienter les procédures pour accélérer la mise en œuvre des principaux projets de transport nationaux et interrégionaux, notamment l'autoroute Nord-Sud à l'Est pour les périodes 2017-2020 et 2021-2025, ainsi que d'autres autoroutes décidées par les autorités compétentes ; soutenir et accompagner les localités pour accélérer la mise en œuvre des projets ferroviaires urbains et des projets d'autoroutes financés par des partenariats public-privé ; accélérer les progrès et guider la mise en œuvre des projets de modernisation et d'extension, et lancer la construction des aéroports à double usage décidés par les autorités compétentes ; étudier d'urgence la modernisation et l'extension, dans le cadre de partenariats public-privé, d'un certain nombre d'autres aéroports envisagés et décidés par les autorités compétentes pour une exploitation à double usage. S'efforcer de réduire les délais de construction des projets.
b) Coordonner avec le ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement et les localités pour élaborer des plans visant à garantir que les matériaux de construction (terre, roche, sable, etc.) répondent pleinement et rapidement aux besoins des importants projets de transport nationaux et interrégionaux.
c) Mettre en œuvre efficacement des solutions pour lutter contre la congestion du trafic, en particulier dans les ports maritimes, les aéroports internationaux et les postes frontières, afin de faciliter la circulation des marchandises et de rétablir la production et les affaires.
8. Le ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement préside et coordonne avec les agences compétentes.
a) Étudier et proposer d'urgence au Gouvernement et au Premier ministre des mécanismes et des politiques visant à lever les obstacles fonciers et à favoriser la mise en œuvre rapide et fluide des travaux de déblaiement des sites. Collaborer étroitement avec le ministère des Finances pour lever les obstacles liés à l'évaluation foncière, à la perception des redevances d'utilisation des sols, aux indemnisations pour déblaiement des sites, etc. Élaborer et finaliser d'urgence le projet de loi foncière (modifiée) et le soumettre aux autorités compétentes conformément aux prescriptions.
b) Guider immédiatement les ministères, les agences centrales et locales sur le processus d’octroi de licences pour l’extraction et l’exploitation de matières premières telles que la pierre, le sable, la terre, le gravier et le sable marin pour les projets d’investissement public, en garantissant la rapidité, l’efficacité et le respect des réglementations légales.
9. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme présidera et coordonnera avec les agences compétentes la promotion du tourisme, le développement de nouveaux produits, la promotion de l'application des technologies de l'information, la promotion de la transformation numérique dans les activités touristiques et la mise en place de solutions appropriées et efficaces pour accroître l'attrait des visiteurs internationaux.
10. Le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales préside et coordonne avec les agences compétentes
a) Renforcer l’inspection et la supervision de la mise en œuvre des politiques de sécurité sociale, continuer à mettre en œuvre des programmes visant à soutenir le développement du marché du travail de manière efficace, durable et intégrée ; disposer rapidement de plans pour soutenir les entreprises afin de surmonter les pénuries de main-d’œuvre.
b) Présider et coordonner avec le Ministère de l'Éducation et de la Formation et les agences concernées pour se concentrer sur la recherche et la proposition de politiques de formation professionnelle, le développement de ressources humaines de haute qualité associées à la promotion du lien entre l'offre et la demande pour développer le marché du travail, en répondant rapidement aux besoins actuels d'investissement nationaux et étrangers.
11. Le ministère de la Santé préside et coordonne avec les agences compétentes.
a) Continuer à suivre de près l'évolution de l'épidémie de COVID-19 et des autres épidémies, en évitant toute superposition épidémique. Appliquer rigoureusement les mesures de prévention et de contrôle des épidémies ; encourager et guider résolument l'organisation d'une vaccination sûre, scientifique et efficace contre la COVID-19 dans les localités.
b) Renforcer la gestion des prix des médicaments, du matériel et des équipements médicaux, lutter contre la spéculation, les hausses de prix, la corruption et les comportements négatifs. Parachever d'urgence la réglementation et les directives relatives aux prix des services médicaux ; à l'importation et à l'achat de médicaments, de matériel et d'équipements médicaux ; promouvoir la socialisation et le partenariat public-privé dans le secteur de la santé ; surmonter rapidement et efficacement les problèmes et difficultés existants et assurer un approvisionnement adéquat en médicaments, équipements, matériaux et produits biologiques médicaux.
12. Le Comité de gestion du capital de l'État au niveau des entreprises, des ministères, des branches et des localités ordonne et achève d'urgence le projet de restructuration des sociétés d'État et des groupes sous leur gestion, et le soumet au Premier ministre pour examen et approbation conformément aux directives de la résolution n° 68/NQ-CP du 12 mai 2022 du gouvernement et de la décision n° 360/QD-TTg du 17 février 2022 du Premier ministre.
Le Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises se concentre sur l'examen, le perfectionnement et la direction de la mise en œuvre drastique et efficace des plans visant à gérer les projets et les entreprises déficitaires et inefficaces dans le cadre de sa sphère de gestion.
13. Le Ministère des Affaires étrangères s'attache à bien accomplir les tâches liées aux affaires étrangères ; à renforcer la diplomatie économique, à consolider et à développer les relations avec les partenaires de manière pratique et efficace, à créer une position d'intérêts interdépendants, à élargir les marchés vers des zones potentielles ; en collaboration avec les ministères, les branches et les localités, à continuer de mettre en œuvre efficacement la politique de construction d'une économie indépendante et autonome associée à une intégration internationale proactive et active, de manière profonde, pratique et efficace.
14. Le ministère de la Sécurité publique présidera et coordonnera avec le ministère des Affaires étrangères, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les agences concernées la recherche et la recherche de solutions pour créer des politiques et des mécanismes de visa plus favorables pour les étrangers entrant au Vietnam afin d'accroître l'attrait des visiteurs internationaux au Vietnam, de promouvoir la reprise du tourisme international et de faire rapport au Premier ministre avant le 15 octobre 2022. Se concentrera sur la garantie de la sécurité politique, de l'ordre social et de la sûreté ; renforcer la sécurité économique, prévenir tous les types de crimes et contribuer à la création d'un environnement commercial favorable et sûr.
15. Le Ministère de la Défense Nationale s'attache à renforcer et à consolider la défense et la sécurité nationales, à protéger fermement l'indépendance et la souveraineté ; à suivre et à comprendre de près les développements sur terre, en mer et dans l'espace aérien, à prendre proactivement des solutions appropriées, à ne pas être passif et surpris dans aucune situation ; à construire une frontière de paix, d'amitié, de coopération et de développement.
16. Les ministres, les chefs des organismes de niveau ministériel, les organismes gouvernementaux, les présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, se concentrent sur la direction :
a) Poursuivre la mise en œuvre proactive et résolue des tâches et solutions énoncées dans les résolutions du Parti, de l'Assemblée nationale et du Gouvernement, notamment les résolutions n° 01/NQ-CP du 8 janvier 2022, n° 02/NQ-CP du 10 janvier 2022, n° 54/NQ-CP du 12 avril 2022 et les résolutions spécialisées du Gouvernement. En septembre 2022 et chaque trimestre, rendre compte au Gouvernement et au Premier ministre des résultats obtenus, des limites, des insuffisances, ainsi que des propositions et recommandations, conformément aux domaines d'action, aux fonctions et aux missions assignées aux ministères, aux branches, aux secteurs et aux localités.
b) Renforcer la coordination entre les ministères, les organismes et les localités concernés dans l’ensemble du processus d’élaboration, de promulgation, de mise en œuvre et d’évaluation des mécanismes, des politiques, des solutions et des mesures de gestion et de fonctionnement macroéconomiques, en particulier les politiques fiscales, monétaires, d’investissement, commerciales, de marché, de prix et autres politiques connexes, en garantissant la fluidité, l’efficacité, la synchronisation, l’unité, la régularité, la continuité et la systématicité.
c) Suivre de près l'évolution de la situation nationale et internationale, analyser, évaluer et anticiper de manière proactive afin de trouver des solutions opportunes, globales et cohérentes, de tirer parti des opportunités et des avantages, et de minimiser les impacts négatifs sur l'économie et la production des entreprises. Les ministères et services chargés de la synthèse et du suivi des domaines macroéconomiques sont chargés de coordonner étroitement et efficacement leurs actions pour conseiller et proposer des solutions et mesures concrètes, et de rendre compte rapidement au Gouvernement et au Premier ministre des problèmes survenant lors de leur mise en œuvre.
d) Ne soyez absolument pas négligent ou subjectif, continuez à mettre en œuvre des solutions drastiques, synchrones et efficaces pour le programme de prévention et de contrôle du COVID-19.
d) Accélérer la mise en œuvre et le décaissement des plans d'investissement public, du Programme de relance et de développement socio-économique, des 3 programmes cibles nationaux et des projets clés à grande échelle, en particulier la rocade 3 de Hô Chi Minh-Ville, la rocade 4 de Hanoï et les autoroutes traversant la zone.
Pour le Programme de Relance et de Développement Socio-économique, il est nécessaire d'examiner et d'évaluer de manière proactive la capacité de décaissement, de proposer aux autorités compétentes des plans d'ajustement et de complément des ressources pour d'autres politiques qui ont encore une marge de mise en œuvre conformément aux exigences de la Résolution n° 11/NQ-CP du Gouvernement si nécessaire.
17. Présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale, selon les fonctions et les tâches qui leur sont assignées :
a) Se concentrer sur la mise en œuvre drastique, synchrone et efficace des tâches et solutions proposées pour stabiliser la macroéconomie, contrôler l'inflation, promouvoir la croissance et assurer les grands équilibres de la province et de la ville.
b) Organiser de manière proactive l'inspection, l'examen et l'évaluation globale de l'annonce des prix des matériaux de construction et des indices des prix de la construction dans la zone de gestion à partir de 2021, en garantissant une annonce proche des prix du marché, l'équité, la transparence, l'anti-négativité, la corruption...
c) Mettre l'accent sur l'élimination des difficultés et des obstacles, promouvoir la réforme des procédures administratives, créer des conditions favorables pour les personnes et les entreprises, accroître l'attrait des investissements, promouvoir la production et le développement des entreprises dans la province et la ville.
d) Renforcer la gestion et le contrôle des prix et des marchés, prévenir la fraude commerciale ; mettre en œuvre efficacement les politiques de sécurité sociale, assurer la vie des personnes ; renforcer la défense et la sécurité nationales, maintenir la sécurité politique, l'ordre et la sûreté sociaux, et faire du bon travail en matière d'affaires étrangères et d'intégration internationale dans la province et la ville conformément aux fonctions et tâches assignées.
18. Le ministère de l'Information et des Communications présidera et coordonnera avec les agences compétentes pour se concentrer sur la direction et l'orientation de la transformation numérique et le développement d'une économie numérique pratique et efficace ; renforcera le travail d'information et de communication, contribuera à la création d'un consensus social pour répondre et participer activement à la mise en œuvre de solutions pour maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation, promouvoir la croissance et assurer les principaux équilibres de l'économie dans la nouvelle situation.
III. ORGANISATION DE MISE EN ŒUVRE
1. Les ministres, les chefs des organismes de niveau ministériel, les organismes gouvernementaux, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central doivent s'attacher à comprendre en profondeur, à organiser rapidement et largement la mise en œuvre opportune et efficace et à diriger les organismes, organisations et unités sous leur gestion pour mettre en œuvre strictement les tâches énoncées dans la présente Directive ; ils seront directement responsables devant le Gouvernement et le Premier ministre de la mise en œuvre et des résultats de la présente Directive.
Le Ministère de la Planification et de l'Investissement présidera et coordonnera avec les ministères, les branches et les localités pour surveiller, encourager et synthétiser la mise en œuvre des tâches et des solutions énoncées dans la présente Directive, et fera rapport au Gouvernement lors de la réunion ordinaire mensuelle.
2. Les ministères, les branches et les localités prennent régulièrement l'initiative, coordonnent étroitement, suivent de près l'évolution de la situation socio-économique mondiale et nationale, analysent, prévoient, élaborent des scénarios et des plans de réponse selon leur autorité et, dans les cas dépassant leur autorité, proposent au Gouvernement et au Premier ministre des solutions et des politiques appropriées et opportunes.
3. Nous demandons respectueusement au Front de la Patrie du Vietnam, aux organisations sociopolitiques, aux organisations sociales et aux syndicats de continuer à accompagner et à coordonner étroitement avec les ministères, les branches et les localités pour renforcer la propagande, mobiliser et guider les gens à soutenir et à participer activement à la mise en œuvre de solutions pour maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation, promouvoir la croissance et assurer les principaux équilibres de l'économie dans la nouvelle situation ; en même temps, bien mettre en œuvre des programmes et des mouvements d'émulation sur la nouvelle construction rurale, la vie culturelle et les tâches et solutions pour le développement socio-économique dans tous les domaines.