Premier ministre : Tout le pays attend avec impatience le défilé et la marche.
L'après-midi du 19 avril, dans la province de Dong Nai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité, inspecté et encouragé les forces militaires, policières et de milice qui se préparaient à participer au défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud-Vietnam et de la réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025).

Il était accompagné du général Phan Van Giang, membre du Bureau politique et ministre de la Défense nationale ; du camarade Nguyen Van Nen, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville ; et d'autres membres du Comité central du Parti, des dirigeants du ministère de la Défense nationale, du ministère de la Sécurité publique et d'autres ministères, branches et localités.
La cérémonie nationale de commémoration du 50e anniversaire de la libération du Sud-Vietnam et de la réunification du pays, organisée par le Comité central du Parti communiste, l'Assemblée nationale, le Président, le Gouvernement, le Comité central du Front de la patrie vietnamienne et la ville d'Hô Chi Minh-Ville, débutera à 6h30 le 30 avril à Hô Chi Minh-Ville.
Le défilé aura lieu solennellement à 8h00 le 30 avril. Le défilé des unités des forces armées sera organisé conjointement par le ministère de la Défense nationale et le ministère de la Sécurité publique, et géré par la ville d'Hô Chi Minh-Ville.
Le Premier ministre et sa délégation ont visité et encouragé les forces militaires et les milices en formation à l'aéroport militaire de Bien Hoa, et ont également encouragé les forces de police en formation au Centre de formation n° 2 du Commandement de la police mobile du ministère de la Sécurité publique.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le Premier ministre Pham Minh Chinh adresse ses salutations les plus chaleureuses et ses meilleurs vœux aux généraux, officiers, cadres et soldats de l'Armée populaire du Vietnam, de la Sécurité publique du peuple vietnamien et des milices participant au défilé et à la marche, ainsi qu'aux forces chargées d'assurer et de servir le défilé, et leur souhaite plein succès dans l'accomplissement de leurs missions.
Selon le Premier ministre, le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification du pays constitue un programme commémoratif national s'inscrivant dans le cadre des grands événements historiques et politiques du pays en 2025. En particulier, le défilé et la procession militaires revêtent une importance particulière, visant à affirmer la signification, l'ampleur et la valeur historique de la grande victoire du printemps 1975.

Compte tenu de son importance politique et historique considérable, les officiers et les soldats de l'Armée populaire et de la Police populaire participant au défilé et à la marche lors de la cérémonie commémorative incarnent la force et l'esprit de la victoire décisive des forces héroïques de l'Armée populaire et de la Police populaire.
« Dans quelques jours seulement, nous accomplirons nos devoirs officiels lors de la cérémonie commémorative du 30 avril. Marcher avec dignité et solennité en cette grande fête nationale est un grand honneur, mais aussi une lourde responsabilité », a déclaré le Premier ministre aux forces armées.
Soulignant que toute la nation attend avec impatience le défilé officiel, le Premier ministre s'est dit confiant que les forces armées rempliraient parfaitement leurs fonctions, contribuant ainsi au succès global de cette célébration nationale historique, et témoignant de patriotisme, de fierté nationale et de gratitude envers les générations précédentes, en particulier celles qui ont combattu, se sont dévouées et ont fait des sacrifices pour la protection et la construction de la patrie.

Partager l'expérience avec les forces militaires et les milices qui s'entraînent à l'aéroport de Bien Hoa,Le Premier ministre a rappelé qu'il y a un an, il avait assisté au défilé des camarades lors des célébrations du 70e anniversaire de la victoire de Dien Bien Phu – un défilé impressionnant qui avait ravivé l'esprit de la victoire de Dien Bien Phu d'antan.
Après avoir pris connaissance des rapports sur les résultats de l'entraînement, des répétitions de groupe et des répétitions générales de défilé et de marche, le Premier ministre a été touché d'apprendre que les camarades avaient suivi près de cinq mois d'entraînement extrêmement ardu, persévérant et dévoué ; et qu'ils avaient effectué une marche à travers le pays du nord au sud en train, en toute sécurité.
Les camarades ont surmonté de nombreuses difficultés liées aux conditions de vie : climat et météo rigoureux, entraînement très intensif, éloignement prolongé de leurs familles ; et, en particulier pour les officières et les soldates, ces difficultés sont décuplées.
Cependant, les camarades ont toujours clairement défini leurs responsabilités, fait preuve d'une grande détermination et de solidarité, et déployé des efforts soutenus pour mener à bien les tâches qui leur avaient été confiées.

Le Premier ministre a vivement remercié la Commission militaire centrale et le ministère de la Défense nationale pour leur étroite collaboration et leurs précieux conseils dans l'organisation de ce défilé ; il a également remercié le sous-comité du défilé et de la marche pour avoir dirigé efficacement la sélection et la formation des forces participantes et pour avoir mené à bien les missions de soutien et de service, garantissant ainsi de bonnes pratiques et des normes élevées pour tous les participants dans l'exercice de leurs fonctions.
L'organisation, le commandement, la gestion et l'opération ont été gérés avec méticulosité, assurant une coordination fluide, unifiée et efficace à tous les niveaux, malgré le grand nombre de personnels, d'armes, d'équipements et de véhicules mobilisés pour la mission.
Les efforts de communication concernant l'événement, les activités d'entraînement, les répétitions conjointes et les répétitions combinées des forces de marche et de parade ont également été menés efficacement.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le Premier ministre a reconnu, hautement apprécié et chaleureusement salué le sens des responsabilités et les efforts déployés par les camarades au cours de la période écoulée.
Afin d’assurer le bon déroulement du défilé et de la marche lors de la cérémonie de commémoration, le Premier ministre espère que les camarades adhéreront aux cinq principes suivants : une préparation des plus minutieuses ; un esprit exemplaire ; des mouvements d’une grande beauté ; une coordination des plus efficaces et étroites ; et un soutien logistique et un service des plus méticuleux.

Avec la participation des forces du ministère de la Sécurité publique au défilé et à la marche,Le Premier ministre Pham Minh Chinh a chaleureusement félicité, reconnu et hautement apprécié l'esprit prompt du ministère de la Sécurité publique et du sous-comité des défilés et marches du ministère de la Sécurité publique dans la mise en œuvre sérieuse et efficace des tâches assignées par le Comité directeur central sur la commémoration des grandes fêtes nationales et des événements historiques importants au cours des trois prochaines années (2023-2025).
Le Premier ministre a tout particulièrement salué les efforts, le dévouement et la grande détermination des dirigeants, des commandants, du personnel d'encadrement et des quelque 4 000 officiers, soldats et stagiaires représentant l'ensemble des forces de sécurité publique du peuple, qui se sont entraînés activement et avec une grande intensité, dans un esprit de « surmonter le soleil et la pluie, en s'entraînant avec enthousiasme ».
Dans des conditions climatiques extrêmes et sous une chaleur accablante, les officiers et les soldats masculins enduraient de grandes souffrances, et les femmes soldats des difficultés encore plus grandes. Mais avec une détermination sans faille, ils « s'entraînaient à la marche, forgeaient leur volonté et s'unissaient », laissant derrière eux des images magnifiques et impressionnantes qui témoignent de la discipline et du courage des soldats, ainsi que de la force et de la maturité des forces armées révolutionnaires.

Afin de mener à bien le défilé et la marche, et de contribuer ainsi au succès de la cérémonie commémorative, le Premier ministre a demandé à chaque officier et soldat de considérer cette mission comme une tâche politique particulièrement importante, à la fois un accomplissement glorieux et un devoir pour les forces héroïques de la Sécurité publique du peuple, « se sacrifiant pour la nation et servant le peuple ». Les camarades doivent se concentrer intensément, animés d’un esprit d’« urgence, de sérieux absolu et de détermination sans faille », unis, travaillant en étroite collaboration et accomplissant avec excellence les tâches qui leur sont confiées, démontrant ainsi la force des forces armées révolutionnaires, régulières, d’élite et modernes.
Le ministère de la Sécurité publique a coordonné étroitement et proactivement les actions des forces participant au défilé et à la marche lors de la cérémonie commémorative, en collaboration avec le ministère de la Défense nationale, les autres ministères et agences, le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, le Comité populaire de la province de Dong Nai et les autorités locales compétentes. Ces actions visaient à assurer le commandement, la direction et la gestion des forces, garantissant ainsi le respect du programme et du déroulement établis par le Comité directeur du défilé national. Parallèlement, des mesures ont été mises en œuvre pour assurer la sécurité absolue de toutes les activités de la cérémonie.
Le ministère de la Sécurité publique continue d'accomplir un excellent travail sur les plans politique et idéologique, en veillant à la vie culturelle et spirituelle des officiers et soldats participant aux défilés et marches, ainsi que des officiers d'état-major et de soutien ; en encourageant et récompensant promptement les collectifs et les individus ayant réalisé des performances exceptionnelles dans l'exécution de leurs tâches.
Voici quelques photos des répétitions communes du défilé et de la marche :













