Nouvelles

Premier ministre : la résolution des problèmes des citoyens et des entreprises doit être une priorité absolue

CP DNUM_CEZAIZCACF 06:37

Dans l'après-midi du 23 août, le membre du Politburo, secrétaire du Comité du Parti du gouvernement, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement et du gouvernement pour évaluer la situation après 2 mois de fonctionnement du gouvernement local à 2 niveaux.

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion du Comité permanent du Parti gouvernemental et du gouvernement afin d'évaluer la situation après deux mois de fonctionnement du gouvernement local à deux niveaux. Photo : VGP/Nhat Bac

Ont participé à la conférence les vice-premiers ministres, le secrétaire adjoint du comité du parti gouvernemental, les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales, les dirigeants des départements centraux, des ministères et des branches.

La conférence a constaté qu'après près de deux mois de mise en œuvre du fonctionnement des collectivités locales selon le modèle à deux niveaux, de nombreux résultats importants ont été obtenus. Les localités ont achevé l'organisation et la consolidation des conseils populaires et des comités populaires aux niveaux provincial et communal ; 465 agences spécialisées ont été créées sous l'égide des comités populaires de 34 provinces et villes et 9 916 départements spécialisés sous l'égide des comités populaires de 3 321 communes, arrondissements et zones spéciales.

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 2.
La conférence a constaté qu'après près de deux mois de mise en œuvre du modèle à deux niveaux, de nombreux résultats importants ont été obtenus. Photo : VGP/Nhat Bac

Les centres de services administratifs publics ont été mis en service. Du 1er juillet au 19 août, près de 4,4 millions de dossiers ont été reçus dans tout le pays. Conformément à 30 décrets gouvernementaux, les ministères et les agences de niveau ministériel ont publié 66 circulaires sur la décentralisation, la délégation de pouvoirs, la répartition des compétences et les instructions d'application. Au 19 août, plus de 94 000 personnes avaient décidé de quitter leur emploi, dont près de 82 000 avaient pris leur retraite ou quitté leur emploi, et plus de 50 000 personnes avaient perçu des indemnités.

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 3.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha s'exprime lors de la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

Au 15 août, le nombre total de logements et de terrains excédentaires à traiter s'élevait à 16 124, dont 6 704 résultant de réaménagements administratifs. 354 unités administratives communales n'étaient pas équipées de véhicules. 601 unités administratives communales ne répondaient pas aux exigences en matière de machines et d'équipements, et principalement aux exigences de qualité des machines et des équipements utilisés.

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 4.
Le vice-Premier ministre Le Thanh Long s'exprime lors de la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

Outre les résultats très sommaires, les délégués ont indiqué que la mise en œuvre de la répartition des tâches selon la décentralisation et la délégation de pouvoirs restait confuse. La quantité et la qualité des cadres, des fonctionnaires et des agents publics n'étaient pas uniformes, et de nombreuses unités manquaient de personnel spécialisé. L'application des technologies de l'information, l'archivage des dossiers, la numérisation des documents, etc., n'étaient pas synchrones ; les travaux financiers et budgétaires étaient encore bloqués dans la transmission des dossiers et des données, etc.

En particulier, après la réorganisation, les autorités locales au niveau des communes se sont concentrées uniquement sur la réorganisation, l'organisation des opérations selon le nouveau modèle et la gestion des procédures administratives ; elles n'ont pas encore bien exploité le nouvel espace et n'ont pas clairement démontré la création de développement... Les dirigeants des ministères et des branches ont déclaré qu'ils avaient envoyé des fonctionnaires et qu'ils étaient prêts à envoyer des fonctionnaires des ministères et des branches dans les provinces, les villes et même au niveau des communes pour fournir un soutien professionnel et technique aux localités.

Nouvel équipement, nouvel esprit, nouvelle motivation

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 5.
Le Premier ministre a clairement indiqué que l'esprit directeur n'est ni le perfectionnisme ni la précipitation, mais l'apprentissage par l'expérience, l'approfondissement progressif et le perfectionnement progressif. Photo : VGP/Nhat Bac

Dans son discours de clôture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l'aménagement des unités administratives et l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux constituent une révolution dans l'organisation et le réaménagement du pays pour doter de nouvelles dispositions, créer un nouvel élan et une nouvelle motivation pour que l'ensemble du pays entre dans une nouvelle ère de développement riche, civilisé, prospère et florissant.

Face à une charge de travail considérable, le gouvernement a déployé ses efforts avec une grande détermination pour mettre en œuvre les directives du Bureau politique et du Secrétariat, en particulier celles du Secrétaire général To Lam. Les résultats obtenus jusqu'à présent ont permis de créer un consensus national, de bénéficier du soutien de la population et des entreprises, de mobiliser l'ensemble du système politique et de bénéficier d'une participation active et proactive de tous les niveaux, secteurs et localités. Le fonctionnement de l'appareil gouvernemental local à deux niveaux est globalement fluide, stabilisant, répondant avec justesse et précision aux aspirations de la population et surmontant les difficultés et les obstacles au développement.

Compte tenu de l'ampleur et de la difficulté de cette tâche, des difficultés sont inévitables lors de sa mise en œuvre. Le Premier ministre a demandé de poursuivre l'analyse et de résoudre immédiatement les difficultés afin que l'appareil administratif, notamment au niveau des communes, puisse fonctionner sans heurts et garantir efficacité et efficience.

Le Premier ministre a déclaré que l'esprit directeur n'est pas d'être perfectionniste, de ne pas être pressé, d'apprendre de l'expérience en faisant, de s'étendre et de se perfectionner progressivement ; cependant, il y a des problèmes qui ne peuvent pas être résolus immédiatement ni prolongés ; mais la détermination doit être élevée, l'effort doit être élevé, l'action doit être drastique, chaque tâche doit être achevée, chaque tâche doit être effectuée correctement ; 6 missions claires : des personnes claires, un travail clair, un temps clair, des produits clairs, des responsabilités claires, une autorité claire.

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 6.
Délégués présents à la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

En ce qui concerne les institutions, le Premier ministre a demandé aux ministères et aux branches, sur la base des lois et résolutions existantes, de continuer à réviser, compléter et ajuster pour garantir une base juridique et des réglementations suffisantes pour avoir une base et une base pour la mise en œuvre.

Les agences doivent se concentrer sur la résolution des procédures administratives pour les personnes et les entreprises, sans retard ni arriéré ; cela doit être une priorité absolue, en résolvant en profondeur les problèmes, ce qui est également une ressource et un moteur de développement.

En ce qui concerne l'organisation et le personnel, le Premier ministre a chargé le ministère de l'Intérieur de continuer à fournir des conseils sur la manière de rendre le système approprié, fluide et le plus efficace possible ; les agences procéderont à un examen et à une classification complets ; dans un avenir immédiat, tous les postes manquants devront être pourvus prochainement.

En ce qui concerne l'augmentation du nombre de cadres des ministères et des branches vers les localités, le Premier ministre a demandé que cela soit basé sur les besoins locaux, organisant ainsi les cadres de manière appropriée sur la base d'une coordination locale, évitant ainsi le gaspillage, les omissions et les chevauchements.

Les organismes compétents doivent régler intégralement et finaliser le paiement des prestations et des polices d'assurance des fonctionnaires et agents publics qui prennent leur retraite après un reclassement conformément à la réglementation. Cette procédure doit être achevée au plus tard le 30 août, conformément aux directives du Bureau politique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a chargé le ministère des Finances de superviser, de continuer à guider et d'organiser l'exploitation efficace des installations existantes, en veillant à la rationalité, à la rigueur scientifique et à la prévention du gaspillage, tout en évitant les difficultés ou les pénuries d'installations. Si nécessaire, des propositions doivent être formulées ; tout excédent doit être transféré ; tout déficit doit être compensé ; parallèlement, il faut continuer à guider les localités en matière d'approvisionnement, de recettes et de dépenses financières et budgétaires.

Concernant les infrastructures d'information et numériques, des problèmes persistent, les investissements sont fragmentés et les points focaux sont nombreux. Le Premier ministre a demandé au ministère des Sciences et des Technologies de prendre l'initiative et d'assurer une connexion fluide et un système efficace. Les ministères et les branches doivent disposer de leurs propres bases de données, dans un esprit de « correct, suffisant, propre et dynamique ». Les entreprises technologiques doivent participer activement au perfectionnement de cette infrastructure. Pour 17 ministères et branches, le système de procédures administratives doit être connecté, unifié et interconnecté.

Concernant la boîte à outils de mesure, d’évaluation et de suivi, le Premier ministre a demandé au ministère des Sciences et de la Technologie de la finaliser avant le 10 septembre.

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 7.
Le Premier ministre a demandé aux vice-Premiers ministres, aux responsables des ministères, des branches et des collectivités locales de province et de district de lever activement et proactivement les difficultés et de résoudre les problèmes relevant de leur compétence. Photo : VGP/Nhat Bac

Sur la base de la planification et des plans, il est nécessaire de déterminer l'orientation du développement, d'exploiter de nouveaux espaces de développement, de maximiser les différences potentielles, les opportunités exceptionnelles et les avantages concurrentiels de chaque unité de niveau communal et provincial.

Le Premier ministre a demandé aux vice-premiers ministres, aux responsables des ministères, des branches et des collectivités locales, provinciales et de district, en fonction de leurs fonctions, tâches et pouvoirs, d'agir de manière proactive, de résoudre les difficultés et de résoudre les problèmes relevant de leur compétence. En cas de dépassement de leurs compétences, ils doivent en informer les autorités compétentes.

Les agences de presse devraient promouvoir une propagande efficace et ciblée, basée sur des situations spécifiques ; promouvoir des informations sur les bons modèles et les pratiques efficaces dont les localités peuvent s’inspirer et qu’elles peuvent reproduire.

L'Inspection du Gouvernement et le Comité d'Inspection du Comité du Parti du Gouvernement doivent prendre des mesures proactives, faire rapport périodiquement au Gouvernement et au Comité permanent du Comité du Parti du Gouvernement, féliciter et récompenser rapidement les unités, les collectifs et les individus qui font du bon travail, ainsi que traiter les organisations et les individus qui entravent et bloquent intentionnellement le processus de développement.

Thủ tướng: Việc giải quyết thủ tục cho người dân, doanh nghiệp phải đặt lên hàng đầu- Ảnh 8.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères, aux secteurs et aux localités de préparer soigneusement les conditions pour l'organisation d'une conférence pour résumer le programme et le mouvement d'émulation à l'échelle nationale pour unir leurs efforts pour éliminer les logements temporaires et délabrés dans tout le pays le 26 août. Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné la nécessité de promouvoir la proactivité au niveau local, d'accroître la formation et l'orientation, d'investir dans les infrastructures pour développer la science et la technologie, de construire un mécanisme pour mobiliser les ressources et de régler rapidement les problèmes déraisonnables.

Lors de la réunion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a également demandé aux ministères, aux branches et aux localités de préparer soigneusement les conditions pour l'organisation d'une conférence pour résumer le programme et le mouvement d'émulation à l'échelle nationale afin de s'unir pour éliminer les maisons temporaires et délabrées à l'échelle nationale le 26 août ; et de bien préparer et organiser l'exposition 80 voyages d'indépendance - liberté - bonheur qui s'ouvre le 28 août.

Selon baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-viec-giai-quyet-thu-tuc-cho-nguoi-dan-doanh-nghiep-phai-dat-len-hang-dau-102250823181542993.htm
Copier le lien
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-viec-giai-quyet-thu-tuc-cho-nguoi-dan-doanh-nghiep-phai-dat-len-hang-dau-102250823181542993.htm

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Premier ministre : la résolution des problèmes des citoyens et des entreprises doit être une priorité absolue
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO