Actualités

Texte intégral de l'éloge funèbre prononcé lors des obsèques du secrétaire général Nguyen Phu Trong

PV July 26, 2024 15:58

L'éloge funèbre a été lu par le président To Lam, chef du comité funéraire, lors de la cérémonie commémorative en l'honneur du secrétaire général Nguyen Phu Trong le 26 juillet.

Toàn văn lời điếu tại Lễ truy điệu Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng- Ảnh 1.
La cérémonie commémorative et les obsèques du secrétaire général Nguyen Phu Trong ont eu lieu au funérarium n° 5 de la rue Tran Thanh Tong (Hanoï). Photo : NGUYEN KHANH

Chers compatriotes, camarades, soldats de tout le pays et amis internationaux !

Chère famille du camarade Nguyen Phu Trong !

Aujourd'hui, avec une profonde émotion et une immense tristesse, le Comité central du Parti communiste vietnamien, l'Assemblée nationale de la République socialiste du Vietnam, le Président de la République socialiste du Vietnam, le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam, le Comité central du Front de la patrie vietnamienne, ainsi que les compatriotes et les soldats de tout le pays, nos compatriotes à l'étranger, nos amis internationaux et sa famille, organisent solennellement une cérémonie commémorative et d'adieu au camarade Nguyen Phu Trong – un dirigeant exceptionnellement remarquable, un exemple brillant d'étude et de mise en pratique de la pensée, de l'éthique et du style de Ho Chi Minh, un membre inébranlable du Parti communiste jouissant d'un grand prestige auprès du Parti, de l'État et du Peuple vietnamiens, incarnant pleinement les qualités, les talents, le courage et la sagesse de la génération des dirigeants vietnamiens de la période de đổi mới (rénovation) – à l'occasion de ses funérailles.

Sa disparition est une perte immense et irremplaçable pour notre Parti, notre Nation et notre Peuple. Notre pays a perdu un dirigeant talentueux ; le mouvement communiste et progressiste mondial a perdu un théoricien brillant ; nos amis internationaux ont perdu un ami sincère et un camarade proche ; et sa famille, son clan et sa ville natale de Dong Hoi ont perdu un fils exceptionnel.

Après près de soixante ans d'une intense et profonde activité révolutionnaire, le professeur, docteur et secrétaire général Nguyen Phu Trong, grâce à son intelligence remarquable, a légué au Parti, au peuple et à l'armée un précieux système de pensée et de théorie sur la voie révolutionnaire vietnamienne dans la nouvelle ère. Appliquant avec fermeté et créativité le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh, et visant l'indépendance nationale et le socialisme, l'idéologue Nguyen Phu Trong, figure emblématique de la pensée du Parti, a clarifié la théorie du socialisme et la voie à suivre pour le Vietnam, le rôle du Parti communiste et l'économie de marché à orientation socialiste.

Cet héritage inestimable a renforcé la foi inébranlable dans la voie du socialisme, contribuant de manière significative au développement du mouvement communiste dans le monde entier, ainsi qu'au développement du marxisme-léninisme et de la pensée de Hô Chi Minh à l'époque actuelle.

Fort d'une vision stratégique de la situation internationale dans le monde contemporain et grâce à des efforts constants pour contribuer au maintien d'un environnement pacifique et stable dans la région et dans le monde, il a ouvert un nouveau chapitre dans les relations entre notre pays et ses partenaires internationaux, promouvant l'amitié entre le Vietnam et les autres nations, renforçant la contribution du Vietnam par de nombreux engagements et actions concrets, alliant étroitement la force nationale à la force de l'époque et menant notre pays vers l'avant avec détermination.

Đồng chí Tô Lâm, Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch nước, Trưởng Ban Lễ tang đọc Lời điếu. (Ảnh- TTXVN)
Le camarade To Lam, membre du Bureau politique du président de la République et président du Comité funéraire, a prononcé l'éloge funèbre. Photo : VNA.

Tout au long de sa carrière révolutionnaire, le travail de construction et de réforme du Parti et du système politique a occupé une place particulièrement importante pour le camarade Nguyen Phu Trong.

S'appuyant sur les idées novatrices d'Hô Chi Minh concernant la construction du Parti, le camarade Nguyen Phu Trong a approfondi la clarification de la nature du Parti et la construction d'un Parti dirigeant en se basant sur l'expérience pratique des réformes au Vietnam.

Dès lors, il a, de concert avec le Comité central, formulé et mené avec succès la mise en œuvre de politiques stratégiques de construction et de rectification du Parti ; luttant résolument et avec persévérance contre l'individualisme, la dégradation idéologique, morale et des modes de vie, ainsi que contre la corruption et les phénomènes négatifs au sein du Parti.

Il s'agit d'une bataille extrêmement difficile et ardue contre les « ennemis intérieurs », qui rend notre Parti toujours plus pur et fort, affirmant son rôle pionnier, son courage et sa sagesse, afin que notre Parti soit véritablement « la moralité et la civilisation ».

Sous votre direction, pour la première fois, notre Parti a adopté une résolution thématique sur la construction et le perfectionnement de l'État de droit socialiste vietnamien, du peuple, par le peuple et pour le peuple.

En sa qualité de président et de président de l'Assemblée nationale, il s'est toujours profondément préoccupé de la question de la construction d'un corps législatif qui soit véritablement le pouvoir suprême du peuple, véritablement démocratique et qui représente les droits et intérêts légitimes du peuple.

Afin de perfectionner un système juridique complet, unifié, ouvert, transparent et réalisable, et de créer un cadre juridique solide pour une intégration internationale proactive, approfondie et globale et un développement national fort.

Imprégné de l'idéologie d'Hô Chi Minh et profondément conscient de la place et du rôle crucial de la culture — « La culture est l'âme de la nation », « Tant que la culture existe, la nation existe » —, le grand homme culturel Nguyen Phu Trong a consacré de nombreux efforts et apporté des contributions exceptionnellement importantes à la construction d'une culture vietnamienne avancée, riche en identité nationale, servant véritablement de fondement spirituel à la société, de force intrinsèque et de moteur important du développement national.

Sous votre direction, après plus de 70 ans, notre Parti a organisé la Conférence nationale sur la culture – un événement marquant qui a uni les pensées et les actions de l’ensemble du Parti, de l’ensemble du peuple et de l’ensemble de l’armée, promouvant fortement le rôle de la culture dans la réalisation de l’aspiration à un pays prospère et heureux.

Grâce à sa vision politique profonde et perspicace, il a élevé la pensée stratégique, créant ainsi de nouvelles avancées pour la défense nationale, la sécurité et les relations étrangères du Vietnam.

C’est l’idéologie de la protection précoce et à distance de la Patrie, de la préservation du pays avant qu’il ne soit en danger ; de toujours se concentrer sur la construction d’une base solide de soutien populaire, sur la construction de forces armées populaires révolutionnaires, efficaces, fortes, véritablement intègres et robustes ; l’Armée et la Police sont unies et étroitement liées comme « les deux ailes d’un oiseau », comme « une épée et un bouclier », travaillant ensemble, surmontant toutes les difficultés, les épreuves et les sacrifices, maintenant la paix et la stabilité pour le développement national.

Promouvoir le rôle pionnier de la diplomatie globale, former et diriger efficacement la mise en œuvre d'une nouvelle ère de l'art diplomatique imprégnée du caractère unique du « bambou vietnamien » basé sur les valeurs fondamentales du peuple vietnamien que sont « l'adaptation aux circonstances changeantes tout en maintenant la constance », « l'harmonie et l'amitié » et « le remplacement de la tyrannie par la bienveillance ».

Sous votre direction, le Vietnam est devenu un partenaire fiable, un membre actif et responsable sur la scène internationale ; s'intégrant continuellement, profondément et pleinement, à la politique internationale, à l'économie mondiale et à la civilisation humaine.

Toàn văn lời điếu tại Lễ truy điệu Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng- Ảnh 6.
Le président To Lam a prononcé un éloge funèbre lors de la cérémonie commémorative en l'honneur du secrétaire général Nguyen Phu Trong.

Dans toute la pensée du camarade Nguyen Phu Trong, le principe fondamental est le peuple, l'être humain, au service du peuple de tout cœur et sans relâche, en construisant une nouvelle personne socialiste et en consolidant continuellement la grande unité nationale, en premier lieu l'unité au sein du Parti, la grande unité nationale et une véritable solidarité internationale.

Le camarade [Nom] était toujours déterminé à planifier et à mettre en œuvre avec succès toutes les politiques et directives qui étaient conformes à la volonté du peuple ; inébranlable dans sa position, son point de vue et sa pratique selon lesquels « le peuple est le fondement » et « le peuple est le sujet et le centre du processus de réforme ».

Un véritable communiste, animé d'une sincérité et d'une intégrité authentiques, garde toujours à l'esprit et exige que le Parti tout entier et le système politique tout entier « aient la plus haute responsabilité envers le peuple, en veillant à sa vie matérielle et spirituelle », et que « le contact étroit avec le peuple est la loi de l'existence, du développement et du fonctionnement du Parti, et constitue le facteur décisif de la création de sa force ».

Tout au long de sa vie, le camarade secrétaire général Nguyen Phu Trong s'est dévoué sans relâche à la cause révolutionnaire de notre Parti et de notre nation avec une volonté de fer et un esprit inébranlable, ne reculant jamais face aux obstacles et aux difficultés ; il a fait preuve d'un sens des responsabilités et d'un enthousiasme révolutionnaire exceptionnels, travaillant jusqu'à son dernier souffle, servant de tout cœur et avec dévouement le Parti, le pays et le peuple ; affirmant une grande personnalité, vivant toute sa vie pour le pays, le Parti et le peuple.

Le camarade [Nom] est véritablement un exemple éclatant de caractère et d'éthique révolutionnaires inébranlables, incarnant « l'altruisme et l'impartialité », un mode de vie simple, honnête et sincère, un style de travail démocratique, dévoué, scientifique, rigoureux, décisif et constant, respectueux et aimant envers les gens, et très proche du peuple ; véritablement un noyau qui unit et consolide la sagesse de l'ensemble du Parti, de l'ensemble du peuple et de l'ensemble de l'armée, respecté, digne de confiance et dont sont fiers les cadres, les membres du Parti et le peuple, y compris nos compatriotes à l'étranger, et hautement estimé et apprécié par nos amis internationaux.

Nous rendons hommage avec respect et sommes profondément reconnaissants pour l'immense contribution du camarade Nguyen Phu Trong à la construction et au développement du pays et à la protection de la patrie vietnamienne pendant la période de réforme.

En reconnaissance de sa contribution exceptionnelle, le Parti et l'État lui ont respectueusement décerné l'Ordre de l'Étoile d'or, la plus haute distinction ; mais surtout, il appartiendra à jamais à la Patrie et au Peuple.

Lễ truy điệu Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng
Cérémonie commémorative en l'honneur du secrétaire général Nguyen Phu Trong.

S'adressant respectueusement à l'esprit du camarade Nguyen Phu Trong !

Aujourd'hui, nous sommes réunis ici, avec nos compatriotes, les soldats de tout le pays, nos compatriotes à l'étranger et nos amis internationaux, pour dire adieu à notre camarade qui rejoint l'éternité, la glorieuse histoire de la nation vietnamienne civilisée et héroïque.

Camarade, vous nous avez quittés, mais votre nom et votre carrière, vos contributions et vos réalisations, votre talent et votre vertu brilleront à jamais dans la glorieuse histoire de notre Parti et de notre nation, dans la gratitude de nos cadres, des membres du Parti et du peuple, et dans l'affection de nos amis internationaux.

Adieu, camarade, dirigeant qui incarnait la dignité et le caractère du Parti, incarnation de la paix, de l'unité et du progrès ; le Parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière s'engagent à réaliser de tout cœur vos souhaits, à graver dans nos cœurs l'adage : « Si vous êtes un être humain, soyez communiste », à servir de tout cœur et avec diligence la Patrie et le peuple, et à suivre fidèlement la voie choisie par le Parti, le président Hô Chi Minh et les générations précédentes, y compris vous.

En s'unissant, en travaillant ensemble, en saisissant les opportunités, en surmontant les défis et en construisant un parti et un système politique véritablement propres, forts et inclusifs, notre peuple jouira d'une vie prospère et heureuse, contribuant à la construction d'un monde progressiste, civilisé et éthique.

L'héritage du secrétaire général Nguyen Phu Trong restera gravé dans l'histoire vietnamienne, sera perpétué et développé dans le cadre des réformes, permettant ainsi d'atteindre l'objectif de construire un Vietnam pacifique, indépendant, unifié, démocratique, prospère, civilisé et heureux, un objectif qu'il a chéri et pour lequel il a œuvré toute sa vie.

C’est avec une profonde tristesse que nous présentons nos plus sincères condoléances à la famille du camarade Nguyen Phu Trong pour cette perte irremplaçable.

C’est avec le plus grand respect que nous disons adieu à notre cher secrétaire général Nguyen Phu Trong, notre dirigeant exceptionnellement remarquable.

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

Texte intégral de l'éloge funèbre prononcé lors des obsèques du secrétaire général Nguyen Phu Trong
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO