Le secrétaire général Nguyen Phu Trong marche aux côtés du président Xi Jinping

November 13, 2017 13:25

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, ont effectué une promenade ce matin sur le site funéraire du président Hô Chi Minh.

EXTRAIT DE LA CÉRÉMONIE D'ACCUEIL OFFICIELLE DE M. XI JINPING :

10h30 : Rencontre entre le président Tran Dai Quang et le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping.

Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình hội kiến.
Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình hội kiến.
Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình hội kiến.
Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình hội kiến.

9h50 : Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping se promènent sur le site funéraire du président Hô Chi Minh.

Vui lòng nhập tối thiểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.
Vui lòng nhập tối thiểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, ont ensuite pris le thé dans la maison sur pilotis de l'oncle Hô.

Ce matin également, les deux dirigeants ont pris le petit-déjeuner ensemble.

9h40 : Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, dépose une gerbe et visite le mausolée du président Hô Chi Minh.

Vui lòng nhập tối thiểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.
Vui lòng nhập tối thiểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.
Vui lòng nhập tối thiểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.

9:15:Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président Tran Dai Quang ont organisé une réception de bienvenue en l'honneur du secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping.

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a transmis ses salutations au secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, et à la délégation.

Le secrétaire général a déclaré que le Vietnam et la Chine sont deux pays voisins proches, unis par une longue tradition et partageant de nombreuses similitudes culturelles. L'affection entre les peuples des deux pays est née de la lutte révolutionnaire. Les relations entre les deux partis et les deux pays ont été patiemment cultivées par le président Hô Chi Minh, le président Mao Zedong et les générations précédentes. Ensemble, ils ont surmonté de nombreuses difficultés et épreuves pour devenir un atout précieux pour les peuples des deux pays.

Vui lòng nhập tối thiểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.

« Nous apprécions toujours le soutien et l'aide considérables que la Chine a apportés à la cause de la libération nationale du Vietnam. Nous n'oublierons jamais les sentiments, le partage et l'aide concrète que les membres du Parti et le peuple chinois ont offerts au peuple vietnamien. »

« À une époque où la Chine était encore confrontée à de nombreuses difficultés, les communistes vietnamiens étaient également fiers d'avoir toujours fait de leur mieux pour soutenir et contribuer à la cause révolutionnaire du peuple chinois », a déclaré le secrétaire général.

Le secrétaire général a également déclaré que lors de ses entretiens cet après-midi avec le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, les deux parties étaient parvenues à de nombreux points de vue et orientations communs importants sur la manière de continuer à consolider et à promouvoir les relations de bon voisinage et la coopération globale entre le Vietnam et la Chine afin de les développer et de les approfondir continuellement.

Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trần Đại Quang cùng Tổng Bí thư, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình và các đại biểu dự chiêu đãi. (Ảnh: TTXVN)
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong, le président Tran Dai Quang, le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping et des délégués ont assisté à la réception. (Photo : VNA)

Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a déclaré : « Après deux ans d’absence, de retour dans ce beau pays dynamique, je ressens à nouveau la profonde affection que le peuple vietnamien porte au peuple chinois. En ce joyeux moment de retrouvailles, je tiens à remercier sincèrement le Parti, le gouvernement et le peuple vietnamiens pour leur accueil chaleureux et amical. »

Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a également évoqué les discussions très fructueuses de cet après-midi, visant à promouvoir une coopération stratégique globale entre la Chine et le Vietnam dans le contexte actuel.

Vui lòng nhập tối thiểu 5 từ giúp ích cho việc tìm kiếm.
Veuillez saisir au moins 5 mots pour faciliter votre recherche.

Grâce à la prise de conscience commune susmentionnée et à la mise en œuvre harmonieuse des accords importants, les relations entre les deux Parties et les deux pays, la Chine et le Vietnam, connaîtront assurément une nouvelle étape de développement plus importante.

Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a souligné que la situation régionale et internationale continue d'évoluer de manière complexe et profonde, et que les processus de réforme et d'ouverture de la Chine et du Vietnam sont confrontés à de nouvelles opportunités et à de nouveaux défis. La Chine et le Vietnam, sous la direction du Parti communiste et sur la voie du socialisme, doivent renforcer leur solidarité et leur coopération afin de se développer et de prospérer ensemble, conformément aux intérêts fondamentaux de leurs peuples, pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.

Selon Vietnamnet

ACTUALITÉS CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong marche aux côtés du président Xi Jinping
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO