Le secrétaire général To Lam : Promouvoir le courage militaire, l'intelligence et l'art du Vietnam
Le matin du 6 septembre, à Hanoi, le secrétaire général To Lam et d'autres dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État ont assisté à la cérémonie de célébration du 80e anniversaire de l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam (7 septembre 1945 - 7 septembre 2025) et ont reçu le titre de Héros des Forces armées populaires.

Étaient présents les camarades : membre du Bureau politique, membre permanent du Secrétariat Tran Cam Tu ; membres du Bureau politique, secrétaires du Comité central du Parti : chef de la Commission centrale d'organisation Le Minh Hung, chef de la Commission centrale d'inspection Nguyen Duy Ngoc, chef de la Commission centrale des affaires intérieures Phan Dinh Trac, chef de la Commission centrale de propagande et d'éducation Nguyen Trong Nghia.
Étaient également présents les membres du Politburo : le secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale, ministre de la Défense nationale, le général Phan Van Giang ; le secrétaire du Comité central du Parti pour la sécurité publique, ministre de la Sécurité publique, le général Luong Tam Quang ; le membre permanent du sous-comité des documents du 14e Congrès national du Parti, Nguyen Van Nen.
Étaient également présents : membres du Politburo, anciens membres du Politburo, secrétaires du Comité central du Parti, anciens secrétaires du Comité central du Parti, membres du Comité central du Parti, anciens membres du Comité central du Parti, dirigeants, anciens dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la Patrie du Vietnam ; dirigeants, anciens dirigeants du ministère de la Défense nationale et de l'état-major général ; dirigeants des départements centraux et locaux, des ministères, des branches et des organisations ; vétérans révolutionnaires, mères héroïques vietnamiennes, héros des forces armées populaires, héros du travail ; attachés de défense, attachés militaires, attachés militaires des services étrangers au Vietnam ; dirigeants et commandants des agences et unités relevant du ministère de la Défense nationale...
Les membres du Bureau politique : le président Luong Cuong, le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man, le secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Do Van Chien, ainsi que les départements centraux et locaux, les ministères et les branches ont envoyé des paniers de fleurs de félicitations.
Améliorer constamment les capacités politiques, fournir des conseils opportuns et efficaces

Dans son discours lors de la cérémonie de commémoration, le général Nguyen Tan Cuong, membre du Comité central du Parti, chef d'état-major général de l'Armée populaire vietnamienne et vice-ministre de la Défense nationale, a déclaré : « Après l'indépendance du pays, le 7 septembre 1945, le président Ho Chi Minh a confié au camarade Hoang Van Thai la tâche de créer l'état-major général pour commander et diriger les forces armées de tout le pays. » Il a souligné : « … L'état-major général est un service militaire confidentiel de l'Union, un service important de l'armée, dont les missions sont les suivantes : bien organiser et entraîner l'armée ; s'organiser pour appréhender clairement l'ennemi et nous-mêmes ; élaborer des stratégies astucieuses ; organiser un commandement fluide, secret, rapide, opportun et précis pour vaincre tous les ennemis et protéger les acquis de la révolution. »
Mettant en pratique ses enseignements, sous la direction et l'impulsion du Comité exécutif central, du Bureau politique, directement de la Commission militaire centrale, du ministère de la Défense nationale et avec le soutien indéfectible des comités du Parti, des autorités et du peuple vietnamiens, l'état-major général a connu, au cours des 80 dernières années, un développement constant et a accompli de nombreuses réalisations remarquables dans la guerre de libération nationale ainsi que dans la construction et la défense de la patrie socialiste du Vietnam. Il est ainsi devenu l'organe consultatif stratégique pour la défense militaire et nationale, ainsi que l'organe suprême de commandement de l'Armée populaire, de la Milice populaire et des Forces d'autodéfense du Vietnam. Au cours de son parcours d'accompagnement du pays, l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam a réalisé des progrès remarquables dans tous les domaines ; quelles que soient les circonstances, il s'est toujours efforcé d'accomplir sa mission avec brio.
Grâce à ses réalisations dans la cause de la libération nationale, de la construction et de la protection de la patrie, l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam a été honoré de recevoir de la part du Parti et de l'État l'Ordre de l'Étoile d'or, l'Ordre de Ho Chi Minh, l'Ordre de l'exploit militaire de première classe, l'Ordre de l'exploit militaire de deuxième classe et de nombreux collectifs et individus ont reçu d'autres distinctions nobles.
Français Fier des contributions et des réalisations, le général Nguyen Tan Cuong a affirmé que chaque cadre, employé, soldat et ouvrier de l'état-major général est plus profondément conscient de sa responsabilité pour la cause de la construction et de la défense de la patrie ; améliorant constamment son courage politique, ses qualifications complètes, conseillant rapidement et efficacement le Parti, l'État, la Commission militaire centrale et le ministère de la Défense nationale sur le travail militaire et de défense, améliorant constamment la qualité globale, la force, la préparation au combat et la capacité de combat de l'armée, s'assurant que dans toutes les conditions et circonstances, ils reçoivent toujours et accomplissent avec succès toutes les tâches assignées.

Prenant la parole lors de la cérémonie, au nom deLes dirigeants du Parti et de l'État, le Secrétaire général To Lam, Secrétaire de la Commission militaire centrale, ont adressé aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État, de la Commission militaire centrale, du Ministère de la Défense nationale, aux vétérans révolutionnaires, aux Héros des Forces armées populaires, aux Héros du travail, aux invalides de guerre, aux familles des martyrs et à tous les généraux, officiers, employés, soldats et ouvriers de l'État-major général de toutes les périodes, aux dirigeants et commandants des agences et unités, leurs sentiments les plus profonds et leurs meilleurs vœux ; ils ont chaleureusement félicité l'État-major général de l'Armée populaire pour ses grandes réalisations, sa croissance exceptionnelle et sa glorieuse tradition au cours des 80 dernières années.
Le Secrétaire général a souligné que, durant plus de 80 ans de construction, de combats, de victoires, de développement et de croissance, sous la direction du Parti et du Président Ho Chi Minh, et grâce à l'intervention régulière et directe de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense nationale ; avec l'amour, l'attention et le soutien indéfectible des comités du Parti, des autorités et du peuple de tout le pays ; héritant et promouvant les belles et glorieuses traditions de l'armée et de la nation vietnamienne héroïque, des générations de dirigeants, commandants, officiers, employés, soldats et ouvriers de l'État-major général ont hautement promu la bravoure, l'intelligence et l'art militaire du Vietnam, accomplissant de nombreux exploits et des exploits exceptionnels dans les guerres de libération nationale, ainsi que pour la cause de la construction et de la défense de la Patrie. L'État-major général est digne d'être l'organe de commandement et d'état-major suprême de l'Armée populaire, de la Milice populaire et des Forces d'autodéfense du Vietnam, fidèle à la tradition de « Loyauté – Stratégie, Dévouement – Créativité, Solidarité – Coopération, Détermination au combat – Détermination à la victoire ».
Le Secrétaire général a souligné que, dans un contexte international et régional où l'évolution est complexe et imprévisible, les forces hostiles intensifient leurs sabotages contre le Parti, l'État et la cause révolutionnaire de notre peuple ; la protection de la Patrie pose des problèmes majeurs et urgents pour l'ensemble du Parti, l'armée et le peuple. Parmi ces problèmes figure la nécessité de doter l'État-major général d'un commandement et d'un conseil stratégique pour la défense militaire et nationale du Parti, de l'État, de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense nationale.
Amener la science et l'art militaires vietnamiens à de nouveaux sommets

Français Pour remplir avec succès les fonctions et les tâches d'état-major stratégique, de commandement et de direction de l'Armée populaire du Vietnam, de la Milice et des Forces d'autodéfense dans la réalisation des activités et des tâches militaires et de défense dans la nouvelle situation, le Secrétaire général a proposé de continuer à saisir en profondeur la pensée militaire de Ho Chi Minh, les directives militaires et de défense du Parti, en particulier la Stratégie de protection de la patrie dans la nouvelle situation ; d'hériter et de promouvoir la quintessence de l'art militaire national, d'absorber de manière sélective et d'appliquer de manière créative la science et la technologie militaires avancées dans le monde, d'élever la science et l'art militaires du Vietnam à de nouveaux sommets ; de continuer à conseiller et à diriger l'achèvement du système juridique ; de mettre en œuvre efficacement les stratégies, les directives, les politiques et les lois sur l'armée et la défense.
Français Le Secrétaire Général a demandé de se concentrer sur le renforcement et l'amélioration des capacités globales, proactives et sensibles dans la recherche et la prévision précoces de la situation, en particulier des mouvements et des tendances dans les ajustements stratégiques des principaux pays, la situation en Mer de l'Est, etc. ; conseiller et proposer rapidement sur la planification des lignes directrices stratégiques et tactiques ; gérer correctement les relations internationales, prévenir proactivement le risque de guerre et de conflit ; ordonner d'améliorer davantage la qualité de la compréhension, de la prévision et de l'évaluation de la situation ; continuer à améliorer l'efficacité de la combinaison de l'économie avec la défense nationale, de la défense nationale avec l'économie, promouvoir la construction d'une défense nationale de tous les citoyens, une posture de défense nationale de tous les citoyens associée à la sécurité du peuple, une posture de sécurité du peuple et une solide « posture du cœur du peuple » ; construire une défense solide des zones militaires et des zones de défense à tous les niveaux, conformément au modèle de gouvernement local à deux niveaux.

Le Secrétaire général a demandé à l'état-major général de renforcer le commandement et la direction de l'ensemble de l'armée afin d'accroître régulièrement la vigilance, de maintenir strictement la discipline et la préparation au combat, de patrouiller, de contrôler et de gérer strictement l'espace aérien, maritime, frontalier, intérieur et cyberespace ; et d'ajuster les déploiements stratégiques, les plans et les options de combat pour s'adapter à la réalité et répondre aux exigences de la mission dans la nouvelle situation.
L'état-major général dirige la mise en œuvre efficace des fonctions de l'Armée populaire en tant qu'armée de combat, armée de travail et armée de travail de production ; continue de promouvoir le rôle central et le soutien fiable du peuple dans la prévention, la réponse et le dépassement des conséquences des incidents, des catastrophes, des épidémies et de l'environnement, et identifie cela comme la mission de combat de l'armée en temps de paix.
Le Secrétaire général a souligné la nécessité de continuer à bien saisir l'orientation du Parti dans la construction des forces armées, afin de bâtir une armée de qualité et d'une puissance de combat toujours plus élevée. Il s'agit notamment de veiller à la bonne mise en œuvre de la Résolution n° 5 du Bureau politique sur l'organisation de l'Armée populaire vietnamienne pour la période 2021-2030 ; de conseiller sur la mise en œuvre effective de la politique de construction d'une armée moderne, avec une feuille de route, des étapes et des critères précis, pratiques, sûrs et réalisables ; de trouver rapidement des solutions pour lever les obstacles et les obstacles ; et de veiller à des investissements appropriés pour garantir l'armement et l'équipement des forces afin qu'elles puissent progresser vers la modernité.
L'état-major général construit et améliore la qualité des forces de réserve et des forces de milice et d'autodéfense ; se concentre sur la construction d'une flotte de milice permanente, participant à la protection de la souveraineté sur les mers et les îles dans la nouvelle situation ; conseille et dirige la mise en œuvre de la résolution n° 57 du Politburo et de la résolution n° 3488 de la Commission militaire centrale sur les percées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique ; promeut la réforme administrative associée à la transformation numérique, améliore l'efficacité du commandement, de la direction, de la gestion et des opérations au sein du ministère de la Défense nationale et dans l'ensemble de l'armée.

Le Secrétaire général a souligné l'importance de bâtir une organisation du Parti au sein de l'État-major général – le ministère de la Défense nationale – forte sur les plans politique, idéologique, éthique, organisationnel et humain. Il s'agit également d'améliorer la qualité et l'efficacité de la mise en œuvre de la Résolution du 4e Comité central (13e mandat) sur le renforcement de l'édification et de la rectification du Parti et du système politique, en lien avec l'étude et le respect de l'idéologie, de l'éthique et du mode de vie de Ho Chi Minh, la Campagne pour la promotion de la tradition et la contribution des talents, digne du titre de « soldats de l'Oncle Ho » dans la nouvelle période. L'État-major général s'attache à constituer une équipe de cadres, en premier lieu des responsables à tous les niveaux, des officiers d'état-major stratégiques, des experts de premier plan dotés d'une volonté politique inébranlable, d'une grande persévérance et de qualités exemplaires. Ces cadres doivent posséder une réflexion stratégique, être perspicaces, réactifs, flexibles dans la compréhension et la gestion des situations, et posséder les qualifications et la capacité de conseiller, d'orienter et de mener à bien toutes les tâches.
Avec les réalisations, les exploits et les traditions héroïques au cours des 80 dernières années, le Secrétaire général estime que sous la direction, la gestion et la direction du Parti et de l'État, directement par la Commission militaire centrale et le ministère de la Défense nationale, tous les cadres, employés, soldats et ouvriers de l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam mûriront de plus en plus, continueront à promouvoir la glorieuse tradition, s'efforceront d'accomplir de manière excellente toutes les tâches assignées et seront toujours dignes de la confiance et de l'amour du Parti, de l'État et du peuple.
Lors de la cérémonie, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le secrétaire général To Lam a décerné le titre de Héros des Forces armées populaires à l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam pour ses réalisations exceptionnelles en matière de formation, de préparation au combat, de construction de l'Armée populaire, de renforcement de la défense nationale, de contribution à la cause de la construction du socialisme et de défense de la patrie.
