Déclaration conjointe Vietnam-Corée sur un partenariat stratégique global
Le portail gouvernemental présente respectueusement le texte intégral de la « Déclaration conjointe Vietnam-Corée sur un partenariat stratégique global ».
![]() |
Dans l'après-midi du 5 décembre, au Cabinet du Président de la République de Corée, le Président Yoon Suk Yeol a présidé une cérémonie d'accueil solennelle au Président Nguyen Xuan Phuc selon le plus haut protocole.
À l'invitation du Président de la République de Corée, Yoon Suk-yeol, le Président de la République socialiste du Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, a effectué une visite d'État en République de Corée du 4 au 6 décembre 2022. Lors de cette visite, le Président Nguyen Xuan Phuc s'est entretenu avec le Président Yoon Suk Yeol et a rencontré de hauts dirigeants de la République de Corée. Les dirigeants des deux pays ont hautement apprécié le développement rapide et efficace des relations bilatérales au cours des trente dernières années, notamment depuis la création du Partenariat de coopération stratégique en 2009, et ont échangé des points de vue approfondis sur l'orientation future de ces relations et sur les questions régionales et internationales d'intérêt commun.
Cette visite en Corée du Président Nguyen Xuan Phuc s'inscrit dans le contexte de la célébration solennelle du 30e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Corée du Sud (12 décembre 1992 - 12 décembre 2022). Confiants dans l'avenir prometteur de leurs relations bilatérales, les Présidents Nguyen Xuan Phuc et Yoon Suk-yeol ont convenu de publier une déclaration conjointe sur le renforcement des relations entre le Vietnam et la Corée du Sud au niveau de « Partenariat stratégique global », convenant de renforcer les échanges et la coopération entre les deux pays dans les domaines suivants :
Le développement des relations entre le Vietnam et la Corée
1. Les deux parties ont hautement apprécié le développement substantiel, fort et global de leurs relations bilatérales après trente ans d'établissement de relations diplomatiques, notamment après la création du Partenariat de coopération stratégique en 2009. Elles ont affirmé que le Vietnam et la République de Corée sont des partenaires de premier plan dans tous les domaines. Elles ont convenu de poursuivre une coopération étroite au bénéfice des populations des deux pays et de contribuer à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans la région et dans le monde. La partie coréenne a réaffirmé l'importance du Vietnam dans la mise en œuvre de l'Initiative mondiale pour les pays clés, de la Stratégie indo-pacifique pour la liberté, la paix et la prospérité et de l'Initiative de solidarité ASEAN-Corée de la République de Corée.
Le Vietnam souhaite que la Corée devienne un pays mondial, jouant un rôle important dans la région et dans le monde.
2. Les hauts dirigeants des deux pays ont convenu que les échanges et contacts actifs entre les hauts dirigeants des deux pays ces derniers temps ont non seulement renforcé la confiance politique entre les deux pays, mais ont également grandement contribué à promouvoir la coopération dans les domaines du commerce, de l'investissement, de la coopération au développement, de la culture, du tourisme, à promouvoir les échanges amicaux entre les deux peuples et à renforcer la coopération dans les forums internationaux et régionaux et sur les questions d'intérêt commun.
3. S'appuyant sur les acquis du développement de leurs relations au cours des trente dernières années et afin de consolider les fondements d'une coopération mutuellement bénéfique, les deux parties ont convenu de contribuer au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et du développement dans la région et dans le monde. À l'occasion de la visite d'État du président Nguyen Xuan Phuc en Corée du Sud, les hauts dirigeants des deux pays ont annoncé le renforcement des relations bilatérales au niveau de « Partenariat stratégique global », grâce auquel les deux pays œuvreront conjointement pour porter leur coopération dans tous les domaines à un niveau supérieur.
4. En particulier, les hauts dirigeants des deux pays ont hautement apprécié la création et le fonctionnement actif du Groupe de personnalités prestigieuses Vietnam-Corée à l'occasion du 30e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques et l'achèvement par le Groupe d'un rapport contenant de nombreuses propositions diverses sur le développement des relations bilatérales vers l'avenir.
Renforcer la coopération politique et diplomatique ainsi que la défense, la sécurité et l'ordre public
5. Les deux parties ont convenu de promouvoir davantage les visites et les échanges entre les hauts dirigeants des deux pays, sous des formes flexibles et diversifiées, telles que des visites bilatérales, des rencontres lors de conférences multilatérales, des discussions en ligne et des échanges de lettres et de télégrammes. Les hauts dirigeants des deux pays ont affirmé que le renforcement et l'approfondissement des mécanismes d'échanges et de dialogues entre les agences du gouvernement central et les autorités locales, entre l'Assemblée nationale, les partis politiques, les organisations et les couches sociales des deux pays étaient essentiels au développement du partenariat stratégique global entre les deux pays ; ils ont décidé d'élargir et de développer davantage les mécanismes de dialogue et de coopération entre les parties.
6. Les deux parties ont salué la signature d'un nouvel accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères des deux pays afin de promouvoir une coopération approfondie et ont convenu de poursuivre le soutien et la coopération afin d'assurer le bon fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires des deux pays. Les hauts dirigeants des deux pays ont convenu d'examiner des mesures visant à améliorer l'efficacité et à développer le mécanisme du Dialogue stratégique au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères sur la diplomatie, la sécurité et la défense, avec la participation des ministères des Affaires étrangères, de la Défense et de la Sécurité publique des deux pays.
7. Les deux parties ont convenu de continuer à renforcer la coopération en matière de défense, de déployer efficacement les mécanismes de coopération, d'accroître les échanges de délégations, y compris le dialogue stratégique de défense entre vice-ministres, la coopération en matière de sécurité maritime, la coopération technologique, et de promouvoir la coopération dans les domaines de l'industrie de la défense, de l'éducation et de la formation, contribuant ainsi à approfondir les relations et la coopération générale entre les deux pays, contribuant à la paix, à la stabilité et au développement dans la région et dans le monde.
8. Les deux parties ont convenu de renforcer leur coopération dans les domaines de la sécurité et de la police, de poursuivre la mise en œuvre effective des mécanismes de coopération, du dialogue et des échanges entre les agences gouvernementales. Les dirigeants des deux pays ont également convenu d'accroître le partage d'informations, de coordonner l'évaluation et la prévision des questions stratégiques liées aux intérêts et à la sécurité nationale des deux pays ; d'élargir et d'enrichir le contenu de la coopération en matière de sécurité et de police, notamment en matière de prévention de la criminalité, de coopération en matière de formation, de renforcement des capacités et d'application de la loi ; d'intensifier les échanges de délégations à tous les niveaux, contribuant ainsi à approfondir, consolider et optimiser la coopération entre les deux parties. Par ailleurs, les deux parties ont convenu de coopérer dans le domaine du maintien de la paix et de renforcer la coordination pour la diffusion des lois du pays hôte auprès de leurs citoyens afin de minimiser les violations.
![]() |
Le président Nguyen Xuan Phuc s'entretient avec le président sud-coréen Yoon Suk Yeol.
Élargir et approfondir la coopération économique, commerciale, d’investissement et de développement
9. Les deux parties ont convenu de promouvoir une croissance stable et équilibrée du chiffre d'affaires du commerce bilatéral, de maintenir leur position de principaux partenaires commerciaux et de s'efforcer d'augmenter le chiffre d'affaires du commerce bilatéral à 100 milliards USD d'ici 2023, visant 150 milliards USD d'ici 2030 ; ont convenu de contribuer à l'expansion des liens économiques et du libre-échange sur la base des règles de la région en supprimant les réglementations d'importation et en renforçant la coopération dans le domaine des tarifs douaniers, y compris l'échange électronique de certificats d'origine sur la base de l'accord d'assistance mutuelle douanière pour mettre en œuvre efficacement les mécanismes de coopération économique bilatéraux et multilatéraux tels que l'accord bilatéral de libre-échange Vietnam-Corée (VKFTA), l'accord sur le commerce des marchandises ASEAN-Corée (AKFTA) et l'accord de partenariat économique régional global (RCEP).
10. Les deux parties ont convenu de renforcer la coopération en matière d'investissement, de partager informations et expériences dans l'élaboration de mécanismes, de politiques et de lois visant à promouvoir les activités d'investissement des start-ups, l'innovation et la créativité ; et de promouvoir la coopération au sein des forums et mécanismes économiques multilatéraux. Le Vietnam espère que les entreprises coréennes réaliseront de nouveaux investissements et augmenteront leur volume d'investissement dans les secteurs de l'électronique, des énergies renouvelables, du développement des infrastructures, du tourisme, de la construction de complexes spécialisés, de zones industrielles et agricoles de haute qualité, de zones industrielles vertes et de villes intelligentes ; et qu'elles soutiendront leur participation accrue à la chaîne d'approvisionnement mondiale. La Corée a affirmé que le développement du secteur financier et bancaire est un facteur nécessaire au développement global de l'économie et a demandé au Vietnam de soutenir activement l'implantation des institutions financières coréennes au Vietnam, favorisant ainsi l'expansion des investissements des entreprises coréennes au Vietnam. Le Vietnam a reconnu cette question et y réfléchira activement.
11. La partie vietnamienne a hautement apprécié l'aide au développement du gouvernement coréen, qui a largement contribué au développement socio-économique du pays, et a exprimé l'espoir que la Corée accroîtrait encore son aide remboursable et non remboursable au Vietnam. La partie coréenne a affirmé qu'elle continuerait de considérer le Vietnam comme un partenaire clé de la coopération au développement avec la Corée et a déclaré qu'elle renforcerait la coopération dans des domaines clés tels que l'administration publique, notamment l'administration en ligne et l'éducation, la gestion de l'eau, la santé et les transports. Elle continuera également de mettre en œuvre efficacement l'accord de coopération financière et l'accord-cadre sur les crédits du Fonds EDCF. Les hauts dirigeants des deux pays ont salué la signature de l'accord-cadre de coopération en matière d'aide remboursable dans les domaines des transports, de la santé et de la lutte contre le changement climatique par le ministère vietnamien du Plan et de l'Investissement et le ministère coréen des Finances. Ils ont notamment convenu de poursuivre le renforcement de la coopération dans les domaines des lignes à grande vitesse, du métro léger et du métro.
Coopération en matière de développement durable, de réponse au changement climatique, d'agriculture et d'énergie
12. Les hauts dirigeants des deux pays ont souligné l'importance de maintenir la coopération en faveur de la gestion durable des ressources naturelles, notamment le développement durable, la réduction des risques de catastrophe, la réduction des émissions de gaz à effet de serre, l'adaptation au changement climatique, la transition écologique et la gestion des ressources en eau transfrontalières ; ainsi que la gestion durable, la conservation et la protection des ressources forestières. Ils ont vivement salué la signature, en 2021, entre les deux gouvernements, de l'Accord-cadre de coopération sur le changement climatique et du Plan conjoint de coopération sur le changement climatique en vue de la neutralité carbone d'ici 2050, et ont convenu de coopérer pour mener à bien les tâches stratégiques d'adaptation au changement climatique. Ils ont également convenu de poursuivre le renforcement de la coopération bilatérale dans le secteur forestier, notamment dans le cadre du projet de restauration des mangroves dans les régions de Nam Dinh et Ninh Binh et de la coopération au sein de l'Organisation asiatique de coopération forestière (AFOCO).
13. Les dirigeants des deux pays ont affirmé l’importance du secteur agricole dans l’économie nationale ; ils ont convenu d’élargir la coopération au développement dans les secteurs agricole et rural en renforçant les capacités des secteurs agricole et rural ; de rechercher et de partager des expériences pour améliorer l’environnement des affaires des entreprises opérant dans les secteurs alimentaire et agricole ; de rechercher et d’échanger des expériences et d’établir une coopération dans l’agriculture de haute technologie et l’agriculture intelligente.
14. Les deux parties ont hautement apprécié la participation des entreprises coréennes au développement du secteur énergétique vietnamien et ont convenu de renforcer leur coopération dans des domaines tels que l'exploration et l'exploitation pétrolières et gazières, la construction de centrales électriques, ainsi que la coopération en matière de sécurité et d'économies d'énergie. La partie coréenne a demandé à la partie vietnamienne de soutenir la bonne mise en œuvre des projets énergétiques vietnamiens auxquels les entreprises coréennes souhaitent participer, et la partie vietnamienne a accepté d'examiner activement ce sujet.
![]() |
Le président Nguyen Xuan Phuc et le président de la Corée du Sud Yoon Suk Yeol.
Coopération en matière de science, de technologie, d'information et de communication
15. Les deux parties ont affirmé le rôle et l'importance des sciences et des technologies dans le développement socio-économique de chaque pays et ont convenu de promouvoir la coopération scientifique et technologique, conformément à leur stratégie de développement durable et au nouveau contexte économique international, notamment la révolution industrielle 4.0 et la réponse au changement climatique. Elles ont convenu de renforcer leur coopération dans la recherche sur les technologies climatiques, les biotechnologies, les nanotechnologies et les technologies de l'information, notamment sur les technologies de réponse au changement climatique et les technologies sources de la révolution industrielle 4.0. Les hauts dirigeants des deux pays ont convenu de déployer des efforts conjoints pour assurer le bon fonctionnement de l'Institut VKIST, symbole de la coopération scientifique et technologique entre les deux pays. La partie coréenne a affirmé qu'elle continuerait de soutenir le fonctionnement du VKIST dans les années à venir.
16. Les deux parties ont partagé la conviction que, dans le contexte de la transformation socio-économique et de l'impact considérable des technologies numériques sur la vie quotidienne, celles-ci doivent contribuer à la promotion de la liberté, de la paix et de la prospérité des deux pays. Par conséquent, les deux parties ont convenu de promouvoir la coopération en matière d'information et de communication, conformément à la stratégie de développement durable de chaque pays et au nouveau contexte économique international, de promouvoir la coopération pour l'instauration d'un nouvel ordre numérique, la transformation numérique, les technologies de l'information, la sécurité et la sûreté de l'information, et les plateformes numériques ; et de coopérer en matière d'investissement, de production et de transfert de technologies dans le domaine des technologies de l'information.
Coopération dans les domaines du travail, de la santé et de l'éducation
17. Les hauts dirigeants des deux pays ont estimé que la coopération dans le domaine du travail avait apporté des avantages concrets aux deux parties et ont convenu d'élargir de nouveaux domaines et formes de coopération. Les deux parties ont convenu de continuer à renforcer la coordination et le soutien afin que les travailleurs vietnamiens en Corée puissent travailler en toute sécurité et en bonne santé, tout en respectant les lois des deux pays, notamment en matière de durée de séjour. La partie coréenne s'est engagée à améliorer les conditions de travail et de vie, ainsi qu'à protéger les droits et les intérêts des travailleurs vietnamiens. La partie vietnamienne s'est engagée à créer des conditions favorables pour simplifier les procédures d'enregistrement de résidence et d'octroi de permis de travail aux travailleurs coréens au Vietnam.
18. Les hauts dirigeants des deux pays ont salué la signature du protocole d'accord révisé sur la coopération dans les domaines de la santé et de la médecine par les deux ministères de la Santé ; ils ont convenu de poursuivre le renforcement de la coopération dans le secteur de la santé, notamment en matière de contrôle et de prévention des maladies, de coopération dans l'application des technologies de l'information à la prévention et au contrôle des maladies, de médicaments, de vaccins, d'équipements médicaux, de sécurité alimentaire, de gestion du vieillissement de la population, de soins de santé, ainsi que de formation des ressources humaines et de perfectionnement des cadres du ministère de la Santé. La partie coréenne a suggéré que, lors de la modification des réglementations, notamment celles relatives aux appels d'offres, la partie vietnamienne envisagerait des mesures visant à accroître l'utilisation d'équipements médicaux coréens au Vietnam, et a déclaré qu'elle soutiendrait activement la construction d'un Centre de contrôle des maladies au Vietnam, à sa demande.
19. Les hauts dirigeants des deux pays ont estimé que la coopération éducative avait récemment contribué à promouvoir la coopération dans les domaines culturel et social. Ils ont convenu de poursuivre le développement de cette coopération, et les ministères de l'Éducation des deux pays organiseront régulièrement et efficacement le Forum des ressources humaines Vietnam-Corée. La Corée a décidé de soutenir l'élaboration de manuels scolaires en coréen pour l'enseignement général au Vietnam.
Coopération en matière d'infrastructures et de développement urbain
20. Les deux dirigeants ont convenu de promouvoir la coopération dans le domaine de la construction d'infrastructures de transport et du développement urbain au Vietnam. Le Vietnam encourage les entreprises coréennes à investir dans les infrastructures de transport sous forme de partenariats public-privé (PPP). La Corée a convenu de continuer à soutenir le Vietnam dans des domaines d'intérêt commun tels que les transports, l'urbanisme, l'architecture, le logement, le développement urbain et les infrastructures techniques.
Coopération culturelle, tourisme et échanges interpersonnels
21. Les hauts dirigeants des deux parties ont estimé que les échanges culturels, sportifs et touristiques entre les deux pays avaient joué un rôle important dans le renforcement de la compréhension et de l'amitié entre les deux peuples. Ils ont convenu de renforcer et de créer un environnement favorable aux échanges interpersonnels, à la coopération culturelle et à la diplomatie publique entre les deux pays. Ils ont également convenu de promouvoir la coopération entre les instituts de recherche des deux pays, notamment en organisant des visites d'échange d'experts en recherche des deux pays. Le Vietnam envisage de créer un Centre culturel vietnamien en Corée, et la partie coréenne a convenu de coopérer activement à cet effet.
22. Les hauts dirigeants des deux pays ont convenu de faciliter davantage les échanges interpersonnels, notamment en s'efforçant de développer la coopération et les échanges touristiques entre les deux pays. Ils ont convenu d'accorder une attention et un soutien accrus aux communautés des deux pays pour qu'elles puissent stabiliser leur vie, étudier et travailler dans chaque pays, ainsi que protéger leurs droits légitimes. Ils ont convenu de déployer des efforts conjoints pour que les futures générations de familles multiculturelles puissent jouer un rôle plus actif dans les échanges de jeunes entre les deux pays. La partie coréenne a affirmé qu'elle renforcerait son attention et son soutien aux familles multiculturelles vietnamo-coréennes. La partie vietnamienne a affirmé qu'elle continuerait d'accorder son attention et son soutien au développement de la communauté coréenne au Vietnam. Par ailleurs, les hauts dirigeants des deux pays ont convenu de s'efforcer de mettre en œuvre rapidement l'accord de sécurité sociale signé entre le Vietnam et la Corée du Sud afin de réduire le fardeau économique pesant sur les populations des deux pays, et d'accélérer les échanges entre les agences compétentes des deux pays afin de signer un accord administratif pour une mise en œuvre harmonieuse de cet accord.
![]() |
Le président Nguyen Xuan Phuc et le président sud-coréen Yoon Suk Yeol ont présidé une conférence de presse.
Questions régionales et internationales
23. Les hauts dirigeants des deux pays ont convenu de coopérer étroitement pour répondre aux défis mondiaux, aux questions de sécurité non traditionnelles, à la sécurité énergétique, à la sécurité alimentaire, à la sécurité économique et à la coopération dans la protection de l'environnement marin ; dans le même temps, ils ont convenu de renforcer la capacité de réponse conjointe aux situations d'urgence et de continuer à coordonner leurs positions sur les questions internationales d'intérêt et d'intérêt communs. Français Les hauts dirigeants des deux pays ont convenu de se coordonner étroitement au sein des forums et mécanismes internationaux et régionaux auxquels les deux parties participent et qui les intéressent, tels que les Nations Unies, l'Organisation mondiale du commerce (OMC), le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) - Corée, la coopération Mékong-Corée et les mécanismes de coopération du Mékong dont la Corée est partenaire, le Forum de coopération Asie-Europe (ASEM), le Partenariat pour la croissance verte et le Sommet des Objectifs mondiaux 2030 (P4G), le Programme Asie du Sud-Est (SEARP) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE)... La partie coréenne a présenté la Stratégie indo-pacifique et l'Initiative de solidarité ASEAN-Corée du gouvernement coréen, soulignant que le Vietnam est l'un des partenaires les plus importants dans le processus de mise en œuvre dans les temps à venir ; la partie vietnamienne s'en est félicitée. La partie coréenne a demandé au Vietnam de soutenir la Corée dans l'organisation de l'Exposition universelle de Busan 2030 sur le thème « Grande transformation du monde, vers un avenir meilleur », et la partie vietnamienne a déclaré qu'elle examinerait activement cette question. La partie coréenne a déclaré qu'elle soutiendrait activement le Vietnam dans l'organisation du Partenariat pour la croissance verte et du Sommet des Objectifs mondiaux 2030 (P4G) en 2025.
24. Les deux parties ont réaffirmé l'importance de la solidarité et du rôle central de l'ASEAN, et ont convenu de collaborer étroitement pour promouvoir le rôle des mécanismes régionaux, contribuant ainsi à la relance socio-économique post-COVID-19, à la croissance durable, au développement vert et au renforcement de la connectivité internationale. Le Vietnam salue et apprécie hautement les contributions concrètes et efficaces de la République de Corée et se tient prêt à collaborer étroitement pour promouvoir un développement durable et auto-récupérable de la sous-région du Mékong à travers les deux cadres de coopération ASEAN-République de Corée et Mékong-République de Corée.
25. Les hauts dirigeants des deux pays ont réaffirmé l'importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité et de la liberté de navigation et de l'aviation en mer Orientale, affirmant en particulier le principe du règlement pacifique des différends sur la base du droit international, notamment de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). Ils ont appelé les parties concernées à faire preuve de retenue et à s'abstenir de toute action unilatérale visant à militariser, à modifier le statu quo ou à compliquer la situation en mer Orientale, et à mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), soulignant l'importance de parvenir rapidement à un Code de conduite (COC) efficace et substantiel en mer Orientale, conformément au droit international, notamment à la CNUDM.
26. Les hauts dirigeants des deux pays ont réitéré leur position commune sur la question de la péninsule coréenne, énoncée dans la déclaration du président du 23e sommet ASEAN-République de Corée ; ils ont convenu que le développement d'armes nucléaires menace la paix et la stabilité de la péninsule coréenne, de l'Asie de l'Est et du monde. Les deux parties ont appelé la Corée du Nord à respecter scrupuleusement ses obligations et engagements internationaux, notamment les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies et la déclaration conjointe du 19 septembre ; et ont affirmé l'importance des efforts de la communauté internationale pour mettre pleinement en œuvre les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies. La partie vietnamienne a salué et soutenu les efforts du gouvernement coréen pour résoudre pacifiquement la question nucléaire nord-coréenne, notamment l'Initiative audacieuse.
27. Les deux parties ont partagé leurs préoccupations concernant la situation au Myanmar et ont exprimé l'espoir d'un retour rapide à la stabilité au Myanmar, au bénéfice du peuple birman et de la paix et de la stabilité dans la région. La partie coréenne a exprimé sa volonté de poursuivre sa coordination avec les pays de l'ASEAN afin de promouvoir des solutions pour stabiliser la situation, mettre fin à la violence et favoriser le dialogue entre les parties au Myanmar, et de soutenir la mise en œuvre effective du « consensus en cinq points » de l'ASEAN. La partie vietnamienne a remercié la partie coréenne pour son soutien aux efforts de l'ASEAN visant à résoudre la question du Myanmar, notamment par le biais d'activités d'aide humanitaire.
28. Les accords et les mémorandums d’accord, y compris les annexes, ont été signés en présence des hauts dirigeants des deux pays.
29. Les hauts dirigeants des deux pays ont convenu que la visite d'Etat en République de Corée du Président Nguyen Xuan Phuc a été un grand succès, apportant une contribution importante au renforcement et au développement des relations de coopération amicale entre les deux pays, contribuant à la paix, à la stabilité et au développement prospère dans la région et dans le monde.
Le Président Nguyen Xuan Phuc a remercié sincèrement le Président Yoon Suk-yeol de la République de Corée pour l'accueil chaleureux et respectueux réservé à la délégation vietnamienne de haut rang lors de sa visite d'État en République de Corée et a respectueusement invité le Président Yoon Suk-yeol et son épouse à se rendre au Vietnam dans les meilleurs délais. Le Président Yoon Suk-yeol l'a remercié sincèrement et a accepté avec joie l'invitation.
ANNEXE AUX DOCUMENTS SIGNÉS
Accord gouvernemental :
1. Protocole modifiant l’Accord entre le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam et le Gouvernement de la République de Corée sur la coopération et l’assistance mutuelle dans le domaine douanier.
2. Échange de notes entre le gouvernement de la République socialiste du Vietnam et le gouvernement de la République de Corée pour mettre en œuvre le principe du cumul d'origine dans le cadre de l'Accord de libre-échange entre la République socialiste du Vietnam et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
Protocole d'accord sur la coopération entre les agences
1. Cadre de coopération entre le ministère de la Planification et de l'Investissement du Vietnam et le ministère de l'Économie et des Finances de la République de Corée sur l'utilisation de l'aide publique au développement de la Corée dans le cadre du Fonds de coopération pour le développement économique (EDCF) et du Fonds de promotion du développement économique (EDPF).
2. Mémorandum d’accord sur la promotion de la coopération sur la base du « Partenariat stratégique global » entre le ministère des Affaires étrangères de la République socialiste du Vietnam et le ministère des Affaires étrangères de la République de Corée.
3. Mémorandum d'accord sur la coopération culturelle entre le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de la République socialiste du Vietnam et le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de la République de Corée pour la période 2023-2025.
4. Mémorandum d’accord sur la coopération dans l’exploitation des minéraux essentiels entre le ministère de l’Industrie et du Commerce de la République socialiste du Vietnam et le ministère du Commerce, de l’Industrie et de l’Énergie de la République de Corée.
5. Protocole d’accord sur la coopération dans le secteur de l’électricité et de l’énergie propre entre le ministère de l’Industrie et du Commerce de la République socialiste du Vietnam et le ministère du Commerce, de l’Industrie et de l’Énergie de la République de Corée.
6. Protocole d'accord entre le ministère de la Santé de la République socialiste du Vietnam et le ministère de la Santé et du Bien-être de la République de Corée sur la coopération dans le domaine des soins de santé
7. Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des technologies de l'information et de la communication entre le ministère de l'Information et des Communications de la République socialiste du Vietnam et le ministère de la Science, de la Technologie, de l'Information et des Communications de la République de Corée./.