Неизвестные факты о песне Thanh Chuong приглашают вас посетить!
Песня «Тхань Чыонг приглашает вас в гости» родилась после исторического наводнения 1978 года. Сначала многие её хвалили, но многие и критиковали. Те, кто хвалил, говорили, что песня полна народной музыки, легко исполняется, с лёгким текстом, трогающим глубокие, искренние и простые чувства жителей «четырёхсторонней» сельской местности… Критики говорили: «Нет недостатка в хороших, вкусных и красивых вещах, так зачем же выставлять напоказ кислые огурцы и солёные баклажаны (?)…»
Фан Хонг Чыонг — солдат, инвалид войны в годы антиамериканской войны, написал множество песен в начале 70-х годов прошлого века. Вернувшись в родной город, он включился в массовое культурное движение. Когда он писал «Тхань Чыонг приглашает друзей в гости», он всё ещё питался кукурузой и работал художником-иллюстратором, рисуя свитки, параллельные предложения и слово «Тхо», чтобы «питаться своим творчеством».

В 1979 году, во время встречи в доме поэта Во Тхань Ана, где присутствовали Нгуен Чонг Тао, Фам Тиен Дуат и многие другие «Нге Кьеу», Хонг Чыонг с энтузиазмом исполнил «Нгай Нгои Чи»… Все были тронуты. Во Тхань Ан обнял его и сказал: Хонг Чыонг – ты Тхань Чыонг! Сценический псевдоним Фан Тхань Чыонг появился именно тогда. Редко можно было найти в округе «сельского музыканта», который был бы вежливым, но искренним, романтичным, но искренним, «мятежным», но дотошным, роскошным, но простым… Его произведения были подобны рисовым зёрнам, картофелю, близким, но пропитанным душой деревни: «Ня мэ ко ань Бак», «Чье ланг», «Тьенг куэ», «Вой куэ», «Хат ве нхунг трай нхунг бан», «Тинь ча сонг сонг зянг», «Тьенг дан бау трен дак чампа»…

Уже более 40 лет эта песня живёт с огромной энергией. В Ханое, Сайгоне, Далате... люди поют «Тхань Чыонг приглашает вас в гости». Поющие и слушатели порой задыхаются, охваченные ностальгией по родине, обнимаются и страстно «кричат»: «Даже когда уезжаешь далеко, всё равно вспоминаешь поговорку: «В земле Тхань Чыонг есть солёные и кислые огурцы»… Не только жители Тхань Чыонг считают её «районной песней», но и многие жители Нге поют её с таким же энтузиазмом, потому что кажется, что в ней есть тень каждой деревни Нгеана. Люди в сельской местности поют «нгай нгой чи...», приветствуя друзей, зовя друзей, заводя друзей; люди вдали поют «старую песню, которая осталась только в памяти» со рыданиями, задыхаясь от прошлого Тхань Чыонга, Нгеана.

Г-н Нго Дык Тиен из Йентханя сказал: «Писать о небольшой и узкой сельской местности ещё сложнее. Есть местности, куда приглашали многих известных музыкантов и певцов сочинять местные песни, но успеха не имели. «Тхань Чыонг приглашает вас в гости» — уникальный случай. Её распространяли и популяризировали не только народы Тхань Чыонг и Нгеан, но и другие народы. Каждый раз, когда поют, люди видят в ней свой родной город, свою деревню: «Земля имеет значение для тех, кто уезжает вдаль, земля полна любви к родине». Хотя песня не шумная и не героическая, она затрагивает глубокий источник любви к родине, стране...
В музыке я аутсайдер. Но надо сказать, что, сочиняя эту песню, автор испытывал романтические предчувствия о будущем. «Земля Тхань Ла ночью залита электрическим светом». Именно тогда коммуна Тхань Линь (бывшая Тхань Ла) получила спонсорскую помощь от бывшего Советского Союза, поставив генератор. Он включался около 7 вечера и выключался в 10 вечера. Это случалось только во время сбора урожая и праздников, электричество было только на складах (тогдашних центрах деревень), но всякий раз, когда оно появлялось, вся коммуна кипела жизнью. Районный центр в то время ещё не считался городом, и электричество обычно появлялось только в 9 или 10 вечера. «Появившиеся фабрики и строительные площадки…» представляли собой лишь несколько фабрик по сушке чая на фермах Хан Лам, Нгок Лам, Тхань Май, и, более того, «На сухих полях, на глубоких полях/Муж пашет, жена сажает, буйволиные боронят…».
Вместе с переменами в стране район Тханьчыонг добился значительного прогресса. Ещё вчера «Родина — это дорога, по которой стоит идти», но теперь большая её часть заасфальтирована и зацементирована. В 1992 году асфальтовая дорога составляла всего 800 метров, а теперь её протяжённость превысила 450 км. На территории, где раньше было 36 паромных причалов, теперь осталось всего 5. Мост Зунг, мост Ро, мост Тханьдык, а вскоре и мост Докунг соединяют два берега реки Лам. Сотни больших и малых мостов положили конец сепаратизму и пробкам. В последние годы продукция чайных деревьев, маниоки, акации, апельсиновых деревьев, курятина (включая маринованные овощи!) экспортируется на юг и север. Жизнь людей также значительно улучшилась...
В ходе этого развития государство инвестировало в крупные проекты, такие как дорога Хо Ши Мина, дорога к пограничному пункту Тхань Туй, дороги 46B и 46C, дорога от районного центра до зоны переселения... И можно сказать также: наряду с обменами и приглашениями руководителей районов всех периодов, следуя этой песне, многие инвесторы, дети родины, такие как Нгуен Минь Хонг, Во Ван Хонг, Нгуен Кань Сон, Нгуен Кань Хонг, Во Ван Минь... с программами, проектами и добрыми сердцами обратились к бедной сельской местности, которая когда-то была верна и непоколебима в борьбе за революцию. В ходе обменов, контактов и открытий проектов фраза «Тхань Чыонг приглашает вас посетить» вновь звучала как признание, знакомство, благодарность, как тёплое приглашение...
Однако, поскольку район находится на границе, вдали от полюсов роста, его экономика по-прежнему в основном основана на сельском хозяйстве и лесном хозяйстве; промышленность и сфера услуг развиты недостаточно; Тхань Чыонг по-прежнему остается бедным районом.
Имея 4500 гектаров чайных плантаций, существует проект по строительству высококачественной чайной фабрики на экспорт; более 20 000 гектаров необработанной акации обустроены на месте перерабатывающей фабрики, избавляя от необходимости перевозить урожай за сотни километров. Швейные фабрики ABC в коммуне Тханьтьен, TAAD в коммуне Тханькхе, швейная фабрика Matsuoka в коммуне Тханьлиен, фабрики по производству гранул из биомассы Тханьхыонг и Тханьтун, фабрика по переработке высококачественного чая Тханьтуй... Работают 267 малых предприятий, создавая рабочие места для тысяч работников в этом районе. Многообещающее будущее!
Жители Тхань Чыонга, крупного и густонаселённого района с почти 250 000 жителей, по-прежнему жаждут новых фабрик, малых и средних предприятий для создания рабочих мест, постепенного создания новых методов ведения бизнеса с использованием моделей взаимосвязей в сельском хозяйстве, что повышает доходы прямо на их родине. Жители Тхань Чыонга всё ещё поют «Ngải thủ chi ma anh no về»? Поют, чтобы вспомнить недавние времена. Поют, чтобы наладить связи, учиться, расти, когда «новый бизнес открывает горизонты».