Дядя Хо со своим родным городом Нгеан

Нгуен Тат Тхань изучал национальный язык в начальной школе Vinh Vietnamese - French Primary School.

НАЦИОНАЛЬНОЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО - ПРАВДА DNUM_BFZAGZCACE 20:24

Чтобы сражаться с французами, нужно выучить французский. Рано осознав необходимость изучения национального языка, вице-канцлер смело отправил обоих сыновей в город Винь учиться в подготовительном классе франкоязычной начальной школы. Именно с этого класса Тат Тхань начал знакомиться со словами «Свобода – Равенство – Братство». Кроме того, колыбель его родины с её несокрушимыми традициями рано пробудила в Нгуене Тат Тхане патриотизм, ненависть к врагу и волю к тому, чтобы «быть человеком, достойным быть человеком».

trường tiểu học việt pháp vinh
Франко-вьетнамская начальная школа в Вине. Источник фото: ученый из Виня Фам Суан Кан.

С момента оккупации французскими колонизаторами шести провинций Кохинхины (1867 г.) конфуцианство в нашей стране пришло в упадок. Вступив в должность генерал-губернатора Индокитая в 1897 году, к 1905 году Поль Думер подписал указ об учреждении по всей стране ряда начальных школ, получивших название «Франко-вьетнамские школы», расположенных в городах и крупных провинциях. В них преподавали французский язык наряду с национальным языком и китайскими иероглифами. В 1905 году был создан Департамент образования Индокитая и Совет по реформе образования. Генерал-губернатор Индокитая издал указ, разрешающий провинциям Центрального Вьетнама открывать франко-вьетнамские школы. Эти школы постепенно привлекали молодёжь, конкурируя за конфуцианских учеников с учителями из сельской местности. Учителя-конфуцианцы сетовали:

Что это за китайский иероглиф?

Мандарин и мандаринка должны лечь.да

Китайские иероглифы, безусловно, устарели. Но большинство конфуцианских учёных ненавидели национальный язык и французский, считая их языками французских захватчиков. В то время в Намдане число людей, следовавших современным наукам, было ещё очень мало. Среди учёных, связанных с его семьёй, Тат Тхань видел лишь нескольких сторонников изучения французского языка. Они считали, что, только понимая врага, можно победить его: «Зная врага и познав себя, можно провести сотню сражений, не опасаясь поражения».

В эпоху ранней династии Ле, если Нгуен Чаи не был силён в китайских иероглифах, как он мог ответить Фыонг Чинь, Выонг Тхонг... на языках Нгеан и Донг Куан? Поэтому сегодня, если хочешь сражаться с французами, нужно выучить французский. Однако Фан Бой Чау не любил национальный язык и сам французский. Его стихи и сочинения были написаны на языке ном и китайскими иероглифами, но не на каком-либо национальном языке. В то время вопрос о том, какой язык изучать, часто обсуждался так же горячо, как и вопрос о том, на какую страну опереться в борьбе с французами.

Господин Фо Банг Сак, изначально ненавидевший метод обучения «по веткам и листьям», осознал необходимость и своевременность изучения национального языка. Взвесив все за и против, он смело отправил обоих сыновей в город Винь учиться в подготовительном классе франко-туземной начальной школы. В деревне Ким Льен был Чу Ван Фи.(также известный как Най), учился в одном классе с Нгуен Тат Датом и Нгуен Тат Тханем. Среди учителей школы был учитель рисования Ле Хюй Мьен, который также был одним из администраторов школы.

Господин Ле Хюй Мьен (он же Ле Ван Мьен) родился в 1873 году в деревне Ким Кхе коммуны Ким Нгуен (ныне коммуна Нги Лонг) уезда Нги Лок провинции Нгеан в семье конфуцианцев. Зная его ум и хорошую успеваемость, король Донг Кхань отправил его, Хоанг Чонг Фу и Тхан Чонг Хюэ во Францию ​​учиться в колониальной школе (1888). После окончания учёбы его друзья вернулись домой и стали мандаринами, а сам он с 1891 по 1895 год перевёлся в Парижскую школу изящных искусств, чтобы лучше познакомиться с культурой и цивилизацией Французской республики. С тех пор у него сформировались антифранцузские колониальные взгляды. Вернувшись домой (1895), он отказался стать мандарином и некоторое время работал в типографии в Ханое, а затем вернулся в Винь, чтобы открыть школу...

cụ lê văn mến
Учитель Ле Юи Мьен (он же Ле Ван Мьен). Фото: журнал Song Lam

В его жизни было ещё много взлётов и падений, и Тат Тхань позже снова встретил его в Национальной школе. Возможно, именно яркие карикатуры на Нгуена Ай Куока в газете…Пария(Отверженный) возник в результате обучения живописи у известного художника по имени Ле Юй Мьен? Это тоже весьма возможно, но даже если так, то это не так важно, как усвоение учителем патриотической идеологии и антиколониального сознания.

В новой школе было много нового. Его руки привыкли держать ручку-кисть для написания китайских иероглифов, но это был первый раз, когда он писал стальным пером. Тат Тхань очень смущался, но постепенно привык. Изучение национального языка действительно помогло ему быстро научиться читать и писать, в отличие от китайских иероглифов, где каждый символ изучался отдельно и не мог быть объединен в рифмы. В школе всё ещё были занятия по изучению китайских иероглифов. У Тат Тханя и его братьев было преимущество в этом предмете. Изучая французскую лексику, Тат Тхань часто писал рядом с ними китайские иероглифы, чтобы было легче запомнить значение слов.

Именно с этого класса Тат Тхань начал соприкасаться со словами.Свобода – Равенство – Братствовисела на стене класса. Он начал размышлять над смыслом этих захватывающих слов. Позже у него была возможность вспомнить это воспоминание советскому журналисту: «Когда мне было около тринадцати лет, я впервые услышал три французских слова: Свобода, Равенство, Братство... Мне очень хотелось познакомиться с французской цивилизацией, хотелось узнать, что же скрывается в ней.за этими словами”.

truongtieuhocphapviet3.jpg
Расположение франко-вьетнамской начальной школы на карте 1936 года. Фото: Журнал социальных и гуманитарных наук «Нге Ан».

Город Винь – столица провинции Нгеан – был гораздо более оживленным, чем в предыдущие годы. 1905 год был восьмым годом первой французской колониальной программы эксплуатации в Индокитае. Одновременно со строительством транспортных путей из Вьетнама в Лаос, 27 марта 1905 года, была открыта железнодорожная линия из Ханоя в Винь, по которой поезд продолжил движение на юг от станции Хамронг. Улицы Винь были расширены. Строился завод по ремонту поездов Труонг Тхи; французские и китайские магазины продавали множество видов импортных товаров. В Винь-Бен Туй были построены штаб-квартиры филиалов Индокитайской лесной и сватовской ассоциации, Французской азиатской компании, компании Северного и Северного Центрального Вьетнама и Лаосской компании.

В связи с быстро растущим спросом на импорт и экспорт, речной порт Бентуй был расширен. В него заходили многочисленные иностранные торговые суда. Ресурсы, такие как лес и морепродукты, захваченные французскими капиталистами, отправлялись через порт Бентуй за границу. В свою очередь, через Бентуй также импортировались иностранные товары. Этот порт (наряду с портом Дананг) стал центром импорта и экспорта всего Центрального Индокитая.

bên thủy năm 1908
Бен Туй в 1908 году. Фотоархив

20 декабря 1902 года генерал-губернатор Индокитая издал указ, предоставлявший Тонкинской и Северо-Центральной компании монополию на торговлю алкоголем, солью, табаком и опиумом от Хатиня и выше. Жители каждой деревни были обязаны потреблять весь алкоголь, выделенный на душу населения.

Центральный Вьетнам был страной «протектората», поэтому в Нгеане, Хатине и других провинциях страны, помимо французского колониального аппарата управления с десятками специализированных учреждений, оказывавших ему поддержку, существовал также феодальный аппарат управления с устаревшими институтами и законами, которые колонизаторы поддерживали для своей политики угнетения и эксплуатации. Наш народ оказался в двойном положении: его угнетали и французские колонизаторы, и феодалы.

Перед городскими воротами Винь, где располагается правительство провинции, находится высотное здание французского консульства. К западу возвышается католическая церковь Кау Рам. В Вине существует сеть монастырей, начальных школ и крупных семинарий, в которых работают сотни французских и вьетнамских священников.

Благодаря первой программе колониальной эксплуатации французских колонизаторов город Винь трансформируется в экономический и политический центр Нгеана, промышленный и торговый центр северных провинций Центрального Вьетнама и центрального региона Лаоса.

tòa công sứ xây dựng năm 1897
Консульство было построено в 1897 году и располагалось на берегу реки, ворота были обращены к старому мосту Куа Тьен. Сейчас это место находится на улице Ле Хонг Сон в городе Винь. Фото предоставлено.

Колыбель его родины, богатая незыблемыми традициями и уникальными особенностями Нгеана, рано пробудила в Нгуен Тат Тхане патриотизм, любовь к народу, ненависть к врагу и волю «быть человеком, достойным быть человеком». Примеры современных учителей и патриотический энтузиазм его отцов, таких как Фан Бой Чау, Данг Тхай Тхан..., оказали огромное влияние на формирование его личности. Непримиримость, тайное неприятие колониализма и феодализма, а также современность, любовь к народу и патриотизм отца оказали глубокое влияние на формирование его личности.

Следуя по стопам отца по многим местам и общаясь со многими прогрессивными учёными, его душа и чувства стали ещё больше привязаны к трудовому народу, его кругозор расширился, и он обрёл новое сознание.

Картина голода и нищеты бедняков контрастировала с роскошной и элегантной жизнью мандаринов, помещиков, торговцев и колонизаторов; картина опустошения и смерти в терроризируемых районах, а также быстрые перемены в городе Винь помогли ему сделать первые полезные выводы об обществе.

Нгуен Тат Тхань изучал национальный язык в начальной школе Vinh Vietnamese - French Primary School.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО