Фермеры Нге Ан спешат собирать урожай риса и других культур, чтобы «спастись» от шторма № 3
Чтобы свести к минимуму ущерб, вызванный штормом и циркуляцией шторма Яги, фермеры Нге Ан срочно собирают урожай риса и зерновых культур...

Из-за засухи и нехватки воды для раннего риса, рис в деревне 8 коммуны Нги Лам (Нги Лок) созревает позже, чем в других районах.
Г-жа Нгуен Тхи Лам, глава деревни № 8, сказала: «В деревне 37 гектаров риса. В этом году из-за нехватки поливной воды в начале сезона рис поздно зацвёл и созрел. В то время как другие деревни коммуны собрали весь свой рис, у жителей деревни рис до сих пор созрел только на 75-80%. Услышав новости о шторме № 3, жители деревни решили «быть зелёными дома, а не зрелыми в поле», поэтому со вчерашнего дня деревня мобилизовала комбайны для уборки риса».
Вчера вечером (3 сентября) четыре комбайна работали всю ночь на полях жителей деревни 8, чтобы избежать шторма. После уборки урожая рис закупался торговцами прямо на полях.

Г-жа Тран Тхи Тху, жительница района Гамлет 8, рассказала: «У моей семьи четыре сао рисовых полей. Мы закончили уборку в 23:00 и собрали почти тонну риса, который продали торговцам. К счастью, мы собрали урожай до дождя и шторма. Мы также продали рис, так что нам не придётся беспокоиться о сильных дождях и ветрах в ближайшие дни, которые могут помешать нам высушить рис».
Имея цель собрать весь созревший рис до наступления бури, со вчерашнего дня и по сегодняшний день кадры и жители Гамлета 8 оставались на полях, чтобы подгонять сборщиков урожая, собирая урожай с одного поля, прежде чем переходить к другому, и работая до полудня, чтобы закончить работу до начала дождя.

Во многих районах летне-осенний рис ещё не полностью созрел, но, чтобы минимизировать ущерб от штормов и дождей, люди спешат собирать урожай. На некоторых участках из-за особенностей рельефа техника не может проехать, поэтому люди мобилизовали родственников для ручной уборки.
Г-н Фам Ким Хао, заместитель председателя Ассоциации фермеров коммуны Линь Сон (Ань Сон), сказал: «Рис в этом районе был посеян поздно, поэтому он не полностью созрел, всего на 70%. Чтобы избежать штормов, в течение последних двух дней люди вызывали комбайны для сбора урожая. В настоящее время на полях на полную мощность работают 6 комбайнов.
Что касается глубоких, пожелтевших рисовых полей, куда не могут добраться сборщики, люди нанимают рабочих, чтобы собирать урожай вручную. Ведь если пойдет дождь или случится шторм, все рисовые зерна упадут на землю, что затруднит сбор урожая, снизит урожайность и качество.

Узнав о урагане №3, жители деревень Тхыонг Тан Лок, Ким Льен и Нам Ань (Нам Дан) бросились на поля собирать старую липкую кукурузу. Семья Чу Ван Куана, выращивающая 5 сао липкой кукурузы, связалась с торговцами, чтобы купить свежую кукурузу, и мобилизовала рабочих для сбора урожая.
Всего за два дня (3 и 4 сентября) был убран весь урожай клейкой кукурузы этого семейства. «Если кукуруза достаточно созрела, её собирают широко и продают постепенно, цена будет выше. Если кукуруза молодая, собирают и продают сразу в больших количествах, цена будет ниже. Чтобы избежать ущерба от шторма, нам придётся её принять».

Люди в ключевых районах выращивания овощей также в срочном порядке убирают готовые к сбору овощи с грядок, а также овощи, которые легко повреждаются сильными дождями.
На полях коммуны Куинь Лыонг (Quynh Luu) активно собирают урожай сладкой горчицы, китайской капусты и китайской горчицы; торговцы также стекаются на поля, чтобы купить овощи и отвезти их перекупщикам. Несмотря на жаркую, влажную и душную погоду перед штормом, люди делали перерыв только на обед, чтобы закончить сбор урожая до него, а затем поспешили вернуться в поля. «Столько сил и денег вложено в это, что теперь, когда настало время сбора урожая, если мы не успеем уехать к погоде, всё будет потеряно», — сказала г-жа Нгуен Тхи Лан.

В коммуне Куинь Льен (город Хоангмай) жители активно собирают тыкву на приусадебных участках, чтобы избежать штормов, которые могут привести к обрушению шпалер, поломке и раздавливанию плодов. Поскольку тыкву легко хранить и она может храниться долго, люди не слишком беспокоятся о её употреблении.
Помимо сбора урожая, жители овощеводческих районов также срочно пересаживают лук на возвышенности, чтобы избежать наводнений и повреждений. Господин Тран Ван Су, фермер из коммуны Куинь Льен, выращивает 5 сао лука. Узнав, что ураган № 3 вызвал сильные дожди, он мобилизовал жену и детей, чтобы перевезти лук из низинных районов, подверженных наводнениям, на возвышенности.

Г-н Су сказал: «Лук легко мнётся, а его корни загнивают, если он затоплен. Поэтому нам приходится временно пересаживать его на возвышенное место, ждать, пока пройдёт сильный дождь, а затем пересаживать на то же место».
По словам экспертов по погоде, шторм № 3 (Яги) является очень сильным штормом, способным достигать уровня 14, с порывами до уровня 17, поэтому диапазон его влияния очень широк. Уровень риска стихийных бедствий, вызванных штормом № 3 в морской зоне Северо-Восточного моря, был повышен до уровня 4 (очень высокий риск) Национальным центром гидрометеорологического прогнозирования. Диапазон сильных ветров шторма также быстро расширяется по мере увеличения интенсивности шторма, что наиболее наглядно демонстрирует тот факт, что область влияния шторма очень широка. Кроме того, сильные грозы, происходящие до удара шторма, также являются моментом, который следует отметить, поскольку грозы часто сопровождаются торнадо и сильными порывами ветра. В зависимости от сценария движения шторма № 3 также существует вероятность обширных сильных дождей на суше в Северной, Северо-Центральной и Центрально-Центральной провинциях.