100张照片记录奥巴马八年美国总统生涯(下)

DNUM_CBZBBZCABG 08:05

(Baonghean.vn)——还有两个多月,美国总统巴拉克·奥巴马就将结束他在白宫的八年任期。让我们通过CNN整理的100张照片,回顾这位美国第44任总统最难忘的时刻。

Vợ chồng Obama ngắm đường chân trời tại Chicago ngày 15/6/2012. Gia đình ông từng sống tại Chicago trước khi Obama trở thành tổng thống, và hiện họ vẫn sở hữu một ngôi nhà tại đó.
2012 年 6 月 15 日,奥巴马一家眺望芝加哥的天际线。奥巴马就任总统之前,他们一家就住在芝加哥,现在他们仍然在那里拥有一处房产。
Obama đối đấu với Mitt Romney trong một cuộc tranh luận ứng viên tổng thống tại Hempstead, New York ngày 16/10/2012. Obama đã tái đắc cử với 332 phiếu đại cử tri so với 206 phiếu của Romney.
2012 年 10 月 16 日,奥巴马在纽约州亨普斯特德举行的总统辩论中对阵米特·罗姆尼。奥巴马以 332 票对 206 票的选举人票成功连任。
Obama giả vờ bị mắc vào lưới nhện của Spider-Man khi chơi đùa cùng cậu bebs Nicholas Tamarin, 3 tuổi, bên ngoài Phòng Bầu dục vào ngày 26/10/2012. Nicholas là con trai của phụ tá Nhà Trắng Nate Tamarin, hóa trang nhân ngày lễ Halloween. Nhiếp ảnh gia Nhà Trắng Pete Souza nói: “Ngài Tổng thống bảo tôi rằng đây là bức ảnh yêu thích nhất của ông trong năm khi nhìn thấy nó được treo ở khu West Wing (chái phía Tây) vài tuần sau thời điểm chụp”.
2012年10月26日,奥巴马在椭圆形办公室外与3岁的尼古拉斯·塔马林玩耍,假装被蜘蛛侠的蛛网缠住。尼古拉斯是白宫助理内特·塔马林的儿子,他盛装打扮迎接万圣节。“总统告诉我,这张照片拍完几周后挂在西翼,这是他今年最喜欢的照片,”白宫摄影师皮特·索萨说。
Obama tuyên thệ nhậm chức trong buổi lễ ngày 21/1/2013. Ông là Tổng thống thứ 17 của Mỹ đắc cử nhiệm kỳ thứ 2.
奥巴马于2013年1月21日宣誓就职,成为美国第17任连任总统。
Tổng thống Mỹ thăm thú thành cổ Petra trong chuyến đi tới Jordan ngày 23/3/2013. Tháp tùng ông có một giáo sư nghiên cứu du lịch của Đại học Jordan, và toàn bộ các dụ khách khác đều phải giữ khoảng cách khá xa - trừ vài chú mèo hoang đi lạc.
2013年3月23日,美国总统奥巴马访问约旦期间参观了古城佩特拉。陪同奥巴马的还有约旦大学旅游研究教授,其他游客都与他保持距离,只有几只流浪猫例外。
Obama và 4 cựu Tổng thống Mỹ tham gia lễ trao tặng Bảo tàng và Trung tâm tổng thống George W. Bush ngày 25/4/2013. Từ trái sang: Obama, Bush, Bill Clinton, George H.W. Bush và Jimmy Carter.
2013年4月25日,奥巴马与四位美国前总统出席乔治·W·布什总统中心和博物馆落成典礼。从左到右依次为:奥巴马、布什、比尔·克林顿、乔治·H·W·布什和吉米·卡特。
Obama hôn vợ trong buổi lễ diễu binh mừng ngày nhậm chức ở Washington. Con gái Sasha (trái) đang chụp ảnh cô chị gái Malia.
奥巴马在华盛顿就职游行期间亲吻妻子。女儿萨莎(左)为妹妹玛丽亚拍照。
Obama thử xem trời còn mưa không tại một buổi họp báo ở Nhà Trắng hôm 16/5/2013.
2013 年 5 月 16 日,奥巴马在白宫新闻发布会上测试降雨效果。
Obama chụp ảnh cùng một cậu bé ngủ gật tại Nhà Trắng trong bữa tiệc kem nhân Ngày của Cha hôm 14/6/2013.
2013 年 6 月 14 日,奥巴马在白宫父亲节冰淇淋派对上与一名熟睡的男孩合影。
Obama và Đệ nhất phu nhân Mỹ thăm một ngôi nhà cổ của nô lệ trên đảo Goree của Senegal ngày 27/6/2013. Đây là một nội dung trong lịch trình thăm 3 nước châu Phi của ông. Obama nói: “Với một người Mỹ gốc Phi - và một Tổng thống Mỹ gốc Phi như tôi khi được đến thăm địa điểm này, nó đem lại cho tôi thêm nhiều động lực để bảo vệ quyền con người trên khắp thế giới”.
2013年6月27日,奥巴马和美国第一夫人参观了塞内加尔戈雷岛的一座旧奴隶屋。这是他访问三个非洲国家的行程之一。奥巴马说:“作为一名非裔美国人,以及像我一样的非裔美国总统,参观这里让我更有动力去保护世界各地的人权。”
Bo, một trong những chú chó của nhà Obama, nằm chơi phía ngoài Phòng Bầu dục khi chủ nhân bắt đầu ngày làm việc 6/11/2013. Nhiếp ảnh gia Nhà Trắng Pete Souza nói: “Mỗi sáng, Tổng thống luôn bước vào từ cách cửa này thay vì trực tiếp từ cánh cửa phía ngoài dẫn vào Phòng Bầu dục”.
2013 年 11 月 6 日,奥巴马的狗之一博在椭圆形办公室外休息,此时它的主人已经开始了一天的工作。白宫摄影师皮特·索萨说:“每天早上,总统都会从这扇门进来,而不是直接从外面通往椭圆形办公室的门进来。”
Các cố vấn Ben Rhodes và Tony Blinken thể hiện thái độ ủng hộ trong khi ông Obama đang thảo luận về các đàm phán liên quan tới Iran với Ngoại trưởng John Kerry ngày 23/11/2013. Hai năm sau, sau các cuộc đàm phán căng thẳng suốt 20 tháng trời, các bên đàm phán đã đạt thỏa thuận lịch sử nhằm kiềm chế chương trình hạt nhân Iran. Ý tưởng cơ bản đằng sau thỏa thuận là để đổi lấy những hạn chế đối với hoạt động hạt nhân, Iran sẽ được giảm nhẹ các đòn trừng phạt, tiếp tục chương trình hạt nhân vì mục đích hòa bình.
2013年11月23日,奥巴马与国务卿约翰·克里讨论伊朗问题时,顾问本·罗兹和托尼·布林肯表示支持。两年后,经过20个月的紧张谈判,谈判代表达成了一项历史性协议,以遏制伊朗核计划。该协议的基本理念是,作为对伊朗核活动限制的交换,伊朗将获得制裁解除并继续其和平核计划。
Obama và Thủ tướng Anh David Cameron chụp ảnh tự sướng với Thủ tướng Hy Lạp Helle Thorning-Schmidt trong lễ tưởng niệm tại Johannesburg ngày 10/12/2013. Một số người cho rằng hành động này có phần khiếm nhã trong hoàn cảnh lúc ấy.
2013 年 12 月 10 日,奥巴马和英国首相戴维·卡梅伦在约翰内斯堡举行的追悼会上与希腊总理赫勒·托宁-施密特一起自拍。有些人认为,在当时的环境下,这种行为有点粗鲁。
Obama tung quả bóng bầu dục lên không trung tại Phòng Bầu dục ngày 6/1/2014.
2014 年 1 月 6 日,奥巴马在椭圆形办公室将一个足球抛向空中。
Obama chào hỏi người địa phương tại Phoenix sau khi thăm ngôi nhà mẫu của bộ phận phát triển nhà thuộc một đơn vị phi lợi nhuận vào ngày 8/1/2014. 56: Obama làm việc bên máy tính trên chiếc chuyên cơ Air Force One ngày 19/2/2014.
2014 年 1 月 8 日,奥巴马参观了菲尼克斯一个非营利性住房开发项目的样板房后,与当地居民见面。
Obama làm việc bên máy tính trên chiếc chuyên cơ Air Force One ngày 19/2/2014.
2014 年 2 月 19 日,奥巴马在空军一号上使用电脑。
Các phụ tá cười đùa khi Tổng thống Mỹ đang cố đập ruồi tại Phòng Bầu dục ngày 6/5/2014.
2014 年 5 月 6 日,美国总统在椭圆形办公室试图拍打一只苍蝇,助手们大笑。
Obama trượt người qua quầy hàng để chụp ảnh cùng các nhân viên tại một nhà hàng ở Washington. Phó Tổng thống Joe Biden, phía dưới bên phải, cũng là điều tương tự. Nhiếp ảnh gia Nhà Trắng Pete Souza nói: “Tổng thống thường chụp ảnh với toàn thể nhân viên nhà hàng khi ông tới đó để dùng bữa trưa hoặc tối”.  59: Obama (giữa) cùng cha mẹ của quân nhân Bowe Bergdahi sau khi có bài phát biểu về vụ giải cứu nhân đạo Berghdadi hôm 31/5/2014.
奥巴马爬过柜台,与华盛顿一家餐厅的员工合影。副总统乔·拜登(右)也做了同样的事。“总统去餐厅吃午餐或晚餐时,经常会和全体员工合影,”白宫摄影师皮特·索萨说。
Obama (giữa) cùng cha mẹ của quân nhân Bowe Bergdahi sau khi có bài phát biểu về vụ giải cứu nhân đạo Berghdadi hôm 31/5/2014.
2014 年 5 月 31 日,奥巴马(中)在士兵鲍·伯格达尔获释后发表讲话,与伯格达尔的父母在一起。伯格达尔在阿富汗被扣为人质五年,塔利班释放了这名士兵,以换取美国关押的五名囚犯。
Tổng thống Mỹ ngồi xem sản phẩm 3D do Viện Smithsonian sản xuất ngày 9/6/2014.
2014 年 6 月 9 日,奥巴马总统观看史密森学会制作的 3D 打印复制品。该复制品凸显了 3D 打印和其他帮助人们设计和建造新物体的技术的重要性。

富平

(据CNN报道)

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
100张照片记录奥巴马八年美国总统生涯(下)
供电内容管理系统- 产品