姐妹们在“宅家”的日子里秀出她们的家务技能

德英 DNUM_DBZAIZCACB 07:06

(Baonghean.vn)——在荣市保持社交距离的日子里,妇女们通过制作从简单到复杂的菜肴为自己创造快乐。

Những ngày giãn cách này, trên cộng đồng mạng đang rộ lên trào lưu ở nhà tự làm bánh của các chị em. Mỗi bài đăng lên của các chị được rất nhiều người bình luận tích cực và có cả những lời tán thưởng. Chính những điều đó đã tạo nên niềm vui, phấn khởi cho chị em trong những ngày
在这段社交隔离的日子里,女性在家做蛋糕的潮流在互联网上流行起来。她们的每条帖子都收到许多积极的评论和赞美。这些事情在“无论你身在何处,都要留在那里”的日子里为她们带来了快乐。图片:Duc Anh
Để tạo ra những món ăn mới mẻ trong ngày dịch, các chị em đã phải tự mùa những nguyên liệu từ trước. Trong đó các loại bột là nguyên liệu được các chị em chọn nhiều nhất. Ảnh: Đức Anh
为了在疫情期间创造新菜肴,妇女们不得不提前购买食材。其中,面粉是妇女们最喜欢的食材。图:Duc Anh
Trước khi bắt tay vào chế biến các chị em thường phải lên Youtube để xem cách hướng dẫn sao cho đúng quy trình. Ảnh: Đức Anh
在开始处理之前,女性通常需要先上YouTube观看正确流程的说明。照片:Duc Anh
Để tạo nên món bánh cuốn đúng chuẩn bánh mang hương vị đồng quê chị Trần Bích Liên, ở Lê Lợi, TP Vinh đã phải mất một buổi mới có thể chuẩn bị xong mọi công đoạn. Ảnh: Đức Anh
为了做出真正地道、充满乡村风味的年糕,荣市黎利坊的陈碧莲女士花了一整天时间准备。图片:德英
Để món bánh cuốn ra đúng vị xứ Nghệ thì ngoài nguyên liệu làm bánh phải theo đúng công thức thì người làm cũng cần phải khéo leo, tỷ mỉ. Ảnh: Đức Anh
要想做出正宗义安风味的越南煎饼,除了要按照正确的配方选用食材外,师傅还需要技艺精湛、一丝不苟。图:德安
Chị Liên cũng cho biêt thêm, món bánh cuốn nên ăn kèm với giò hoặc chả cuốn mới ngon. Cũng theo chị Liên, những ngày giãn cách này, việc chế biến đa dạng món ăn cũng là cách để bữa ăn thêm hấp dẫn và đảm bảo dinh dưỡng cho cả gia đình. Ngoài ra chị còn tìm thấy niềm vui ở đây trong những ngày không được ra đường. Ảnh: Đức Anh
连女士补充说,越式卷饼最好搭配火腿或香肠卷一起吃,这样味道更佳。连女士表示,在保持社交距离的这段时间里,准备丰富多样的菜肴也能让饭菜更具吸引力,并确保全家人的营养。此外,在无法外出的日子里,她也能找到快乐。图片:Duc Anh
Sau hơn một buổi chuẩn bị thì cả gia đình đã cùng nhau thưởng thức bữa ăn vừa giàu dinh dưỡng vừa mang lại cảm giác mới mẻ, ngon miệng. Ảnh: Đức Anh
经过一天多的准备,全家人享用了一顿营养丰富、新鲜美味的大餐。照片:Duc Anh
Dù chị em chỉ là những đầu bếp nghiệp dư những đã tạo ra nhiều chiếc bánh vừa ngon, lại bắt mắt. Sau khi làm xong những món ăn kỳ công như thế thì niềm vui của các chị em là đăng lên các trang mạng xã hội. Tại đó các chị cùng nhau chia sẻ bí quyết về các cách chế biến. Ảnh: Đức Anh
虽然她们只是业余厨师,但许多女性已经制作出了许多美味诱人的蛋糕。完成这些精心制作的菜肴后,她们最开心的事情就是将它们发布到社交网站上。此外,她们还会分享一些妙趣横生的动态和制作蛋糕的秘诀。图片:Duc Anh
Tuy nhiên nhiều chị cũng gặp phải rủi ro khi lần đầu dấn thân vào nghề đầu bếp. Ảnh: Đức Anh
然而,许多女性初入烹饪行业也面临风险。照片:Duc Anh

剪辑:Duc Anh

特色义安报纸

最新的

x
姐妹们在“宅家”的日子里秀出她们的家务技能
供电内容管理系统- 产品