今年最后一次海上旅行

February 7, 2016 00:10

(Baonghean.vn)——年末时节,东北季风持续吹拂,渔民们纷纷提前放假过年。然而,也有一些渔民试图坚持出海直到临近春节,希望能多赚点收入来度过春节。

Đến sáng ngày 27 tết, tàu thuyền đã ken kín sông Bùng (Diễn Châu) ngư dân nghỉ ăn tết.
今年年末,东北季风持续吹拂,海面波涛汹涌,渔民们比往年提前休渔过年。甸玉渔港(Dien Chau)有100多艘渔船停泊在那里,从25号开始,这里渔民的渔船大多都停泊在港口,休渔过年。
Đến sáng ngày 27 tết, tàu thuyền đã ken kín sông Bùng (Diễn Châu) ngư dân nghỉ ăn tết.
每逢年底,流经演州县演玉乡的奉河上,船只排满了数公里。
Tuy nhiên, vẫn có những ngư dân cố bám biển trong vùng lộng để đánh bắt trong thời gian ngắn, mong kiếm thêm thu nhập. Lão ngư tên Lam này vừa đi chuyến biển cuối cùng trong năm, sản phẩm chỉ khoảng 5 tạ trai, ốc và một ít tôm.
不过,仍有渔民尝试在外海短暂出海捕鱼,希望能多赚点收入。这位姓林的老渔民刚刚进行了今年最后一次出海捕鱼,收获只有大约300公斤的淡菜、螺类和几只虾。
Bến cá Diễn Ngọc ngày cuối năm không đông đúc người như ngày thường, vì hải sản đánh bắt được không phong phú.
年底的奠玉渔港并不像往常那么拥挤,因为捕捞的海鲜不多,也不丰富。
Trai biển có giá 30 nghìn đồng/kg.
贻贝的价格为每公斤3万越南盾。
Thu mua ốc cho ngư dân
远洋渔船年底捕捞的主要产品是各类螺类。
Loại ốc này mua tại bến 60.000 đồng/kg
这种蜗牛在码头被商贩以每公斤6万越南盾的价格收购。
Người phụ nữ này thu mua được gần 100 kg tôm, với giá 70.000 đồng/kg.
该女子购买了近​​100公斤虾,价格为每公斤7万越南盾。
Ngư dân Nguyễn Văn tám, xã Diễn Ngọc cho biết, chyến biển cuối năm tàu của anh chỉ thu hoạch được hơn 3 triệu đồng. So với dịp nuối năm trước thì năm nay kém hơn nhiều, vì năm nay gió mùa về liên tục, không bám biển dài ngày được.
田玉乡渔民阮文心说,今年最后一次出海捕鱼,他的船只赚了300多万越南盾。与去年相比,今年的出海情况差很多,因为今年季风持续不断,无法长时间出海。

春黄

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
今年最后一次海上旅行
供电内容管理系统- 产品