千石区 Wild Mat Trau 瀑布

DNUM_CBZAGZCABH 19:14

(Baonghean.vn) - Mat Trau 瀑布位于 Thach Son 村(Thach Ngan 公社 - Con Cuong)深处,因其罕见的野性美景而被许多人视为理想的休息场所。

Thác Mắt Trâu thuộc bản Thạch Sơn (xã Thạch Ngàn - Con Cuông) nằm trải dài từ trên cao xuống. Mùa này, lượng nước đổ về không lớn là địa điểm tham quan nghỉ ngơi lý tưởng của nhiều du khách gần xa. Ảnh: Hồ Phương
马特劳瀑布位于Thach Son村(Thach Ngan乡,Con Cuong)。这个季节,瀑布水量不大,但仍然是许多游客理想的休息场所。图片:Ho Phuong
Nhìn từ xa, thác có hình dáng như mắt con trâu rừng lớn nên được người dân đặt tên cho là thác Mắt Trâu. Ảnh: Hồ Phương
远远望去,瀑布形似野牛的眼睛,当地人将其命名为“野牛眼瀑布”。图片:Ho Phuong
Dòng nước đổ từ trên cao xuống tung bọt trắng xóa tạo nên một vẻ đẹp hoang sơ. Ảnh: Hồ Phương
倾泻而下的水流泛起白色的泡沫,营造出一种狂野的美感。摄影:Ho Phuong
Dưới lòng thác là một vũng nước nhỏ nhưng rất sâu, du khách khi đến đây cần được sự hướng dấn của người dân bản địa. Ảnh: Đào Thọ
瀑布形成了一个非常深的洞,游客需要当地人的带领才能到达。图片:Dao Tho
Ngoià dòng thác lớn, xung quanh còn có vô số những dòng nhỏ khác có thể tha hồ tắm mát. Ảnh: Đào Thọ
除了大瀑布外,周围还有无数小溪,可以自由畅游。图片:Dao Tho
Những loài hoa dại đẹp mơ mộng buông xuống bên thác. Ảnh: Đào Thọ
梦幻般的野花在瀑布上投下斑驳的影子。图片:Dao Tho
Mẹ cùng con leo thác Mắt Trâu ngày nắng nóng. Ảnh: Đào Thọ
炎热的日子里,当地人会选择水牛眼瀑布作为“避暑”之地。图片:Dao Tho
Vào thác, du khách có thể nghỉ lại những lán trại chăn nuôi đặc sản của người dân vùng cao đóng gần đó. Ảnh: Hồ Phương
瀑布周围,当地人还搭建了简易营地,供游客休息。图片:Ho Phuong
Ngày hè, thác Mắt Trâu đã đem đến những cảm giác thú vị, mát mẻ cho du khách gần xa trên vùng
马特劳瀑布给所有到访的游客带来有趣而放松的感受。图片:Ho Phuong

芳寿

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
千石区 Wild Mat Trau 瀑布
供电内容管理系统- 产品