义安省:各村村民热情竖起旗杆迎接春节

休·舒 January 26, 2019 09:19

(Baonghean.vn)- 在准备迎接传统新年的欢乐气氛中,连日来,安山、杜良、清章等村庄的人们都在热情地竖起杆子迎接新年。

Dựng nêu đón Tết đã có từ xa xưa, mấy năm trở lại  đây, phong tục này đang lan tỏa mạnh ở một số địa phương, nhất là ở huyện Đô Lương. Khắp các làng quê, người dân đi tìm tre, hóp , may cần làm nêu đón Tết.
立竿庆祝春节的习俗自古就有。近年来,这一习俗在一些地方,尤其是在多良县,愈演愈烈。在各个村庄,人们都兴致勃勃地寻找竹子、蛇麻草,并进行缝纫,制作竿子来庆祝春节。
Nhu cầu về cây nêu tăng nhanh, nên một số người đổ xô đi buôn tre, hóp và hình thành nên nhiều điểm bán cây nêu ở các địa phương. Ông Hoàng Văn Tỵ ở xã Văn Sơn, huyện Đô Lương cho biết, mỗi ngày, điểm bán của gia đình ông bán được khoảng 100 cây tre giá từ 80 – 100 nghìn đồng/cây
竹竿需求量迅速增长,一些人纷纷抢着买卖竹子,在各地建立起许多竹竿销售点。杜良县万山乡的黄文娣先生说,他家的销售点每天能卖出100根竹竿,每根售价在8万至12万越南盾之间。
Một người dân xã Yên Sơn phấn khởi khi chọn được tre vừa ý để làm nêu. Theo những người cao tuổi ở đây, cây tre để làm nêu đẹp là cây cao, thân thẳng, cong ở phía ngọn
杜良县安山乡的一位村民在挑选自己喜欢的竹子做灯杆时,兴奋不已。据这里的老人说,做灯杆的竹子要高大挺拔,顶端弯曲。
Một người phụ nữ ở xã Văn Sơn, huyện Đô Lương đi mua tre làm nêu
杜良县万山乡的一名妇女去买竹子做旗杆。
Người dân xã Thịnh Sơn mang xe kéo đi mua cây nêu ở xã Văn Sơn.
杜良县盛山乡民众推着马车前往万山乡购买电线杆。
Nếu gặp phải cây nêu bị cong, người dân thường đốt lửa hơ và uốn để làm thẳng.Trong ảnh: Hai người phữ ở xã Bài Sơn, huyện Đô Lương đang hơ cây nêu.
如果遇到弯曲的竹子,人们通常会生火加热,然后将其弯曲变直。图为:杜良县白山乡的两名妇女正在给竹竿加热。
Khi uốn cây nêu phải làm khéo léo, vừa uốn, vừa tưới nước vào cây mới đảm bảo cây không bị gãy, vỡ.
弯曲杆子时,必须熟练操作,弯曲的同时还要浇水,确保杆子不断裂、不开裂。
Theo phong tục xưa, khoảng 23 tháng Chạp mới trồng cây nêu, nhưng nay ngày 18 – 20, người dân đã háo hức trồng nêu với mong muốn Tết đến sớm hơn
按照旧习俗,插杆的时间是在12月23日左右,但现在,从12月18日至20日,人们也会在同一时间热切地插杆,希望春节早日到来。
Quốc lộ 46 đoạn qua xã Đà Sơn rợp bóng cây nêu đón Tết. Anh Trần Văn Quang ở xóm 9, xã Đà Sơn cho biết, nhà anh đã dựng cây nêu Tết từ mấy năm nay. Mặc dù phải mất  công hơn chút, nhưng thấy Tết vui hơn, ấm cúng hơn.
穿过多山乡的46号国道两旁种满了竹子,迎接春节的到来。多山乡9村的陈文光先生说,他家已经种了好几年的春节树了。虽然要费些功夫,但巷子前面有竹子,让春节更加喜庆、更加温暖。
Trên những cây nêu, người dân thường gắn lồng đèn, đèn ông sao, quốc kỳ, câu đối, đặc biệt là có nhiều bóng đèn, đèn nháy để làm đẹp trong đêm.
人们常常在灯杆上挂上灯笼、星灯、国旗、排句,特别是挂上许多灯泡和闪灯,以美化夜晚的气氛。

穿过昆强县周溪乡的路段,从路两旁密密麻麻的竹竿,仿佛春天来得更早了。摄影:Phuc Nam Dan先生

Ngày này, đi giữa quốc lộ 7, đoạn qua huyện Đô Lương đã thấy rộn ràng không khí Tết,  hai bên đường nhà nhà thi nhau dựng cây nêu đón Tết.
如今,沿着7号国道,穿过杜良县,随处可见热闹的春节气氛。道路两旁,家家户户争相竖起迎春灯杆,在繁华创新的乡村中,保留着祖先留下的古老美丽。


特色义安报纸

最新的

x
义安省:各村村民热情竖起旗杆迎接春节
供电内容管理系统- 产品