美丽的南安玫瑰园

休伊·舒 DNUM_BJZAJZCABI 15:36

(Baonghean.vn)——目前,南安乡(南丹)的人们正进入柿子收获的季节。大顺山脚下的柿子园里,挂满了成熟金黄的果实,构成了一幅美丽的图画。

Mùa hồng đang đến, những vườn hồng sai quả dưới chân núi Đại Huệ đã chín vàng. Hiện xã Nam Anh có gần 100 ha hồng trồng ở các xóm 5, 6, 7, 8, 9, trong đó có 85 ha đã cho thu hoạch.
南安柿子季即将到来,大顺化山脚下的柿子园里果实累累。目前,南安乡5、6、7、8、9村已种植近100公顷柿子,其中85公顷已收获。图片:Huy Thu
Mùa hồng Nam Anh bắt đầu từ tháng 9 và kéo dài gần hết năm dương lịch. Khoảng trung tuần tháng 9, khi trẻ em dạo các vườn hồng tìm quả chín bói trên cây cũng là lúc người dân chuẩn bị bước vào vụ thu hoạch hồng.
这里的柿子季从九月开始,一直持续到十一月底。九月中旬左右,孩子们在柿子园里漫步,寻找树上成熟的果实,这时也是人们准备采摘柿子的时节。图片:Huy Thu
Hồng chín cây đỏ au như quả cà chua, mềm, ngọt và rất thơm. Ảnh:Huy Thư
树上成熟的柿子像西红柿一样鲜红,软糯香甜。图片:Huy Thu

当地居民培育了两种柿子:一种是叶片长、果实大的卵形柿子,另一种是果实小的圆形柿子。这些柿子品种适合大顺化山区的气候和土壤。图中:柿子枝繁叶茂,果实成熟。摄影:Huy Thu

Mỗi loại hồng có những đặc điểm riêng nhưng đều cho quả nhiều, không hạt và thơm ngon. Trong ảnh: hồng trứng quả to nên bắt mắt hơn. Ảnh:Huy Thư
这里的柿子品种各有特色,但都籽多、无籽,味道鲜美。图中:鸡蛋柿子个头大、外形美观,引人注目。摄影:Huy Thu
Mỗi loại hồng có những đặc điểm riêng nhưng đều cho quả nhiều, không hạt và thơm ngon. Trong ảnh: hồng trứng quả to nên bắt mắt hơn. Ảnh:Huy Thư

每棵优质玫瑰树可产200至2500公斤玫瑰果。采摘玫瑰时,人们通常使用梯子和塑料桶。图片:Huy Thu

Đầu mùa, hái quả lựa chọn, cuối mùa thu hoạch đại trà. Bà Hồ Thị Minh ở xóm 8 cho biết: “Nhà tôi làm 0,5 ha, mỗi năm cũng thu hoạch 2 – 3 tấn hồng, bán được vài chục triệu đồng, bên cạnh đó còn có thu nhập từ các loại rau quả, gia vị trồng xen nữa”.
柿子季初,人们会选择性地采摘,到了晚期,人们就会批量采摘。8村的胡氏明女士说:“我家种了0.5公顷柿子,每年能收获2-3吨,卖几千万越南盾;此外,我们还通过间作蔬菜、水果和香料来获得收入。” 图片:Huy Thu
据当地人介绍,种植柿子投资少,这与其他类型的植物相比是一个显著的优势。投资少、成本低,无论柿子收成好坏,农民都不必“睡不好觉、胃口不好”。图中:一个用塑料瓶制成的捕虫器,挂在柿子树上,整个结果期都如此。图片:Huy Thu
Ba xóm 6, 7, 8 là những xóm có hồng nhiều nhất xã Nam Anh, mỗi xóm trên dưới 100 hộ dân trồng hồng. Nhà có diện tích hồng lớn như hộ ông Trần Văn Tuấn ở xóm 8 có trên 2 ha hồng mỗi năm cho thu hoạch từ 2 – 5  tấn quả. 6、7、8三个村是种植玫瑰的家庭较多的村子(每个村子约有100户人家),最大的一户种植面积超过2公顷。7村的阮友南先生(53岁)说,他家种植了100株玫瑰,每年收入约7000万至7500万越南盾。图片:Huy Thu
Mùa hồng, người dân chọn ngày nắng ráo để thu hoạch. Hồng sau khi hái được cho vào bì để vận chuyển xuống núi. Năm nay, giá hồng bán sỉ có giảm so với năm trước: hồng cậy 10 – 11 nghìn đồng/kg, hồng trứng 16 -17 nghìn đồng/kg
柿子季,人们选择晴天采摘。采摘后的柿子被装袋运下山。今年,柿子批发价比去年有所下降;目前,柿子每公斤售价10,000-11,000越南盾,鸡蛋柿每公斤售价16,000-17,000越南盾。图片:Huy Thu
Tùy loại hồng mà được ủ khô hoặc ngâm trong nước (khoảng 3 - 4 ngày) để làm chín. Hồng ủ thì chín mềm, chuyển màu đỏ thắm, còn hồng ngâm thì vẫn giòn, giữ màu vàng tươi. Những năm qua, hồng Nam Anh đã được chuyển đi tiêu thụ ở khắp nơi, nhất là TP Vinh và các tỉnh, thành phía bắc.
根据柿子的种类,柿子成熟的方式有晒干和泡水两种。晒干后的柿子软糯,呈鲜红色;泡水后的柿子则脆嫩,保留着鲜亮的黄色。近年来,南安柿子销往许多地方,尤其是荣市和北部省市。图片:Huy Thu
Mỗi năm cung cấp cho thị trường từ 300 – 500 tấn quả, đem lại thu nhập cho người dân từ 5 – 7 tỷ đồng, hồng tiếp tục khẳng định là cây chủ lực “dễ tính” trên vùng đất đồi ở Nam Anh.
南安的柿子树每年向市场供应300至500吨柿子,为当地居民带来50至70亿越南盾的收入。柿子继续成为当地丘陵地带“随和”的树种。图片:Huy Thu

特色义安报纸

最新的

x
美丽的南安玫瑰园
供电内容管理系统- 产品