10 highlights of world politics in early 2018

Peace February 22, 2018 09:17

(Baonghean.vn) - Signs of cooling down at hot spots along with the trend of open dialogue and cooperation through intensive diplomatic activities at the beginning of the year, the global security picture is increasingly brighter, in a positive direction, promising a year where the world lives in reconciliation and cooperation.

1. Inter-Korean Dialogue

Ngay từ những ngày đầu năm mới 2018, quan hệ liên Triều đã có những tín hiệu tốt đẹp khi quan chức đại diện hai miền bán đảo Triều Tiên đã chính thức gặp nhau lần đầu tiên trong hơn hai năm, sau nhiều tháng căng thẳng liên tục leo thang vì hạt nhân và tên lửa.
Right from the first days of the new year 2018, inter-Korean relations have shown positive signs when officials representing the two Koreas officially met for the first time in more than two years, after many months of continuously escalating tensions over nuclear and missile issues.

2. North Korea attends the Winter Olympics

Triều Tiên đã cử các quan chức, vận động viên, đoàn nghệ thuật và cổ động viên tham dự Thế vận hội mùa Đông. Đáng chú ý là các vận động viên và quan chức của hai nước diễu hành chung dưới một lá cờ thống nhất trong lễ khai mạc Thế vận hội. Trong ảnh: Các vận động viên Triều Tiên và Hàn Quốc sánh bước cùng nhau và mang theo Cờ Triều Tiên Thống nhất.
North Korea sent officials, athletes, art troupes and cheering groups to the Winter Olympics. Notably, athletes and officials from the two countries marched together under a unified flag during the opening ceremony of the Games. Pictured: North and South Korean athletes march together and carry the Unified Korean Flag.

3. The US leaves open the possibility of negotiations with North Korea.

Mỹ cũng đã để ngỏ khả năng đàm phán với Triều Tiên nhân dịp này. Trước đó, Tổng thống Mỹ Donlad Trump đã nói Mỹ sẵn sàng đàm phán với Triều Tiên “vào thời điểm thích hợp, trong hoàn cảnh phù hợp”. Hy vọng với nỗ lực của hai miền sẽ biến Thế vận hội thành một sự kiện hòa bình, góp phần cải thiện quan hệ trên bán đảo Triều Tiên.
The US has also left open the possibility of negotiations with North Korea during the Winter Olympics in South Korea. Previously, US President Donald Trump said the US was ready to negotiate with North Korea “at the right time, under the right circumstances”. Hopefully, with the efforts of both sides, the Olympics will be turned into a peaceful event, contributing to improving relations on the Korean peninsula.

4. Syrian National Dialogue Congress in Sochi (Russia)

Tại Trung Đông - điểm nóng nhất của thế giới những năm qua cũng đã diễn ra Đại hội Đối thoại Dân tộc Syria ở Sochi (Nga). Thành công lớn nhất của Đại hội là đã thành lập được một Ủy ban Hiến pháp để soạn thảo ra một bản hiến pháp mới.Trong ảnh: Đặc phái viên của Liên Hợp Quốc về Syria Staffan de Mistura (đứng giữa) tạiĐại hội Đối thoại dân tộc Syriadiễn ra tại Sochi (Nga). Ảnh: SANA.
In the Middle East - the hottest spot in the world in recent years, the Syrian National Dialogue Congress took place in Sochi (Russia). The biggest success of the Congress was the establishment of a Constitutional Committee to draft a new constitution. In the photo: UN Special Envoy for Syria Staffan de Mistura (center) at the Syrian National Dialogue Congress in Sochi (Russia). Photo: SANA.

5. ASEAN Foreign Ministers' Retreat

Tình hình Biển Đông trong tháng đầu của năm 2018 cũng tương đối lắng dịu. Tại Hội nghị hẹp Bộ trưởng Ngoại giao ASEAN diễn ra tại Singapore, các nước một lần nữa đã khẳng định lập trường về Biển Đông và nhất trí với đề xuất về triển khai đàm phán thực chất giữa ASEAN - Trung Quốc về Bộ Quy tắc ứng xử COC vào thời gian tới.
The situation in the East Sea in the first month of 2018 was also relatively calm. At the ASEAN Foreign Ministers' Retreat in Singapore, the countries once again affirmed their stance on the East Sea and agreed to the proposal to launch substantive negotiations between ASEAN and China on the Code of Conduct (COC) in the coming time.

6. French President visits China

Tổng thống Pháp Emmanuel Macron đã có chuyến thăm cấp nhà nước tới Trung Quốc cùng với 50 lãnh đạo doanh nghiệp. Hai bên đã ký nhiều văn kiện hợp tác trong các lĩnh vực như hàng không vũ trụ, kỹ thuật số, tài chính ngân hàng... Chuyến thăm này được kỳ vọng sẽ mang lại bước phát triển lớn trong quan hệ giữa Trung Quốc với Pháp và EU. Trong ảnh: Tổng thống Pháp  Emmanuel Macron (trái) và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình trong chuyến thăm Bắc Kinh của ông Macron. Ảnh: Reuters.
French President Emmanuel Macron paid a state visit to China with 50 business leaders. The two sides signed many cooperation documents in areas such as aerospace, digital, banking and finance... This visit is expected to bring about a major development in the relationship between China, France and the EU. In the photo: French President Emmanuel Macron (left) and Chinese President Xi Jinping during Mr. Macron's visit to Beijing. Photo: Reuters

7. British Prime Minister Theresa May visits China

Chuyến thăm của bà Theresa May, Thủ tướng Anh đến Trung Quốc hồi đầu tháng 2 với một phái đoàn thương mại lớn nhất từ trước tới nay thể hiện kỳ vọng của Anh nhằm thu hút thêm đầu tư từ Trung Quốc, thúc đẩy xuất khẩu của Anh, đồng thời tính đến những quan hệ xa hơn giữa hai bên sau khi Anh rời Liên minh châu Âu (EU). Trong ảnh: Thủ tướng Anh Theresa May và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Ảnh Reuters.
British Prime Minister Theresa May's visit to China in early February with the largest trade delegation ever demonstrated Britain's hopes to attract more investment from China, boost British exports, and consider further relations between the two sides after Britain leaves the European Union (EU). In photo: British Prime Minister Theresa May and Chinese President Xi Jinping. Photo: Reuters

8. German Chancellor Angela Merkel visits France

Thủ tướng Đức Angela Merkel có chuyến thăm Pháp nhằm thúc đẩy một chính phủ ổn định trong nước, thúc đẩy hợp tác về các vấn đề đối ngoại và an ninh. Đồng thời cam kết sẽ ủng hộ một hiệp định song phương mới trong năm 2018 nhằm tăng cường hợp tác giữa hai nước và tạo cú huých mới cho hội nhập sâu hơn trong EU.  Trục hợp tác Đức - Pháp sẽ thúc đẩy vai trò của EU 27 trong một thế giới toàn cầu hóa. Trong ảnh: Thủ tướng Đức Angela Merkel (phải) và Tổng thống Pháp Macron. Ảnh: Reuters
German Chancellor Angela Merkel is visiting France to promote a stable government at home, boost cooperation on foreign affairs and security issues. At the same time, she pledged to support a new bilateral agreement in 2018 to strengthen cooperation between the two countries and create a new push for deeper integration in the EU. The German-French axis of cooperation will promote the role of the EU 27 in a globalized world. In the photo: German Chancellor Angela Merkel (right) and French President Macron. Photo: Reuters

9. Russian President Putin wants to dialogue with other countries

Tổng thống Nga Putin cũng mong muốn cùng các quốc gia khác đối thoại để đối phó các mối đe dọa toàn cầu. Ông bày tỏ hy vọng Thủ tướng Nhật Bản và Tổng thống Pháp sẽ tới thăm Nga trong năm 2018. Trong thông điệp gửi Tổng thống Mỹ, ông Putin kêu gọi “hợp tác thực tiễn” vì điều này sẽ cho phép Nga và Mỹ tiến tới xây dựng sự hợp tác thực tiễn, định hướng về lâu dài.
Russian President Putin also wants to engage in dialogue with other countries to deal with global threats. He expressed hope that the Japanese Prime Minister and the French President will visit Russia in 2018. In his message to the US President, Putin called for “practical cooperation” because this will allow Russia and the US to move towards building practical, long-term cooperation.

10. US State of the Union Address

Tại nước Mỹ, trong Thông điệp Liên bang, Tổng thống Trump cũng kêu gọi sự đoàn kết của nước Mỹ cũng như của hai đảng Cộng hòa và Dân chủ. Ông kêu gọi tất cả nghị sĩ của hai đảng vượt qua những mâu thuẫn và khác biệt để tìm kiếm điểm chung, thúc đẩy tình đoàn kết và thống nhất trong người dân, cùng nhau “xây dựng một nước Mỹ an toàn, mạnh mẽ và đầy tự hào”. Trong ảnh: Tổng thống Donald Trump đọc thông điệp liên bang đầu tiên trong nhiệm kỳ của mình. Ảnh: ABC
In the United States, in his State of the Union address, President Trump also called for unity in the United States as well as the Republican and Democratic parties. He called on all congressmen of both parties to overcome conflicts and differences to find common ground, promote solidarity and unity among the people, and together "build a safe, strong and proud America". In the photo: President Donald Trump read the first federal address of his term. Photo: ABC

According to Synthesis
Copy Link

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
10 highlights of world politics in early 2018
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO