Le gouvernement vietnamien se soucie du droit des Vietnamiens résidant à l’étranger à pratiquer leurs croyances et leurs religions et à les garantir.

Comité gouvernemental des affaires religieuses DNUM_BEZAFZCABJ 07:08

Le Comité gouvernemental des affaires religieuses (GCRA) s'est coordonné avec le Comité d'État pour les Vietnamiens d'outre-mer, le Comité central du Front de la patrie du Vietnam, le Comité central pour la mobilisation de masse et le Sangha bouddhiste du Vietnam (VBS) pour organiser une réunion avec les Vietnamiens d'outre-mer participant à la Journée des Nations Unies du Vesak 2019 à la pagode Tam Chuc, Ha Nam.

La réunion a eu lieu le 13 mai, dans le cadre des activités importantes du Festival Vesak des Nations Unies 2019.

Français Étaient présents à la réunion : M. Vu Chien Thang - Chef du Comité central des affaires des Vietnamiens d'outre-mer ; M. Hoang Thanh Nghi - Vice-président du Comité d'État pour les Vietnamiens d'outre-mer, ministère des Affaires étrangères ; M. Nguyen Van Thanh - Chef du Comité des minorités ethniques et des religions, Comité central du Front de la patrie du Vietnam ; M. Hoang Ba Hai - Chef adjoint du Département des affaires religieuses, Comité central de mobilisation de masse ; Très Vénérable Thich Thanh Nhieu - Vice-président permanent du Conseil exécutif central de la Sangha bouddhiste du Vietnam, ainsi que des moines, des nonnes et des bouddhistes d'origine vietnamienne à l'étranger participant au festival Vesak 2019.

Cette année, le festival Vesak a réuni environ 250 moines, nonnes, chercheurs et bouddhistes vietnamiens d'outre-mer venus de plus de 40 pays. Cette rencontre a été l'occasion pour les Vietnamiens et les bouddhistes d'outre-mer d'échanger sur les pratiques religieuses des communautés vietnamiennes à l'étranger, d'exprimer leurs réflexions et leurs aspirations, et de proposer des éléments relatifs au cadre juridique des activités et de la construction de lieux de culte bouddhistes à l'étranger.

Lors de la réunion, M. Hoang Xuan Binh, président de l'Association des entreprises vietnamiennes en Pologne, a évoqué la nécessité de construire des centres religieux et spirituels dans les régions où vivent des Vietnamiens, en particulier dans les pays d'Europe de l'Est et en Europe en général. Il a exprimé l'espoir que le gouvernement et l'Association des entreprises vietnamiennes en Pologne apporteraient un soutien juridique afin que la communauté vietnamienne à l'étranger dispose des conditions nécessaires pour construire des centres culturels et spirituels répondant aux besoins de ses activités religieuses.

Ông Hoàng Xuân Bình, Chủ tịch Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Ba Lan phát biểu
M. Hoang Xuan Binh, président de l'Association des entreprises vietnamiennes en Pologne, a pris la parole.

M. Binh a ajouté que la construction et l'entretien des pagodes bouddhistes vietnamiennes à l'étranger découlent de la nécessité de connecter la communauté et sont également des lieux d'organisation d'événements et de festivals bouddhistes vers la patrie, contribuant à promouvoir la culture vietnamienne auprès du peuple du pays d'accueil.

Le vénérable Thich Duc Tuan des États-Unis a proposé d'accroître la formation en langues étrangères pour les moines et les nonnes travaillant à l'étranger afin de contribuer au développement des activités bouddhistes, et a en même temps appelé à une plus grande solidarité entre le bouddhisme dans le pays et à l'étranger.

Le bouddhiste polonais Ha Minh Hien a exprimé le souhait que l'EBV prenne en compte et reconnaisse les communautés bouddhistes vietnamiennes de certains pays, opérant sous la charte et les règlements de la Sangha bouddhiste vietnamienne. Il a également espéré que cette dernière accorderait une plus grande attention aux activités bouddhistes des associations bouddhistes vietnamiennes à l'étranger, autorisées à exercer leur activité religieuse par le pays hôte.

Ông Hà Minh Hiển, Phật tử tại Ba Lan phát biểu
M. Ha Minh Hien, bouddhiste en Pologne, a pris la parole.
Le vénérable Thich Phuoc Hoan, d'Australie, a exprimé sa joie face au grand rassemblement de bouddhistes vietnamiens du monde entier à l'occasion du Vesak 2019 et au développement du pays. Bien qu'il comprenne les difficultés rencontrées par la communauté vietnamienne d'outre-mer dans ses activités religieuses, il a déclaré qu'envoyer des dignitaires vietnamiens travailler à l'étranger n'est pas chose aisée en raison des nombreuses barrières juridiques dans le pays d'accueil.

Mme Ta Pham Bich Thuy, bouddhiste vietnamienne en République tchèque, a exprimé sa gratitude pour l'aide et les conseils prodigués par l'EBV à la communauté bouddhiste de République tchèque. La communauté vietnamienne a créé une organisation et mené des activités de qualité, très appréciées par le gouvernement local. Ce résultat est dû en grande partie à la contribution de l'Association bouddhiste vietnamienne en République tchèque.

Bà Tạ Phạm Bích Thủy, Phật tử Việt Nam tại Cộng hòa Séc phát biểu
Mme Ta Pham Bich Thuy, bouddhiste vietnamienne en République tchèque, a pris la parole.

M. Nguyen Hong Cu, un expatrié allemand, a partagé la bonne nouvelle concernant l'organisation de la célébration de l'anniversaire du Bouddha 2019 par des expatriés vietnamiens à Francfort, en Allemagne, avec la participation et les félicitations des autorités locales.

M. Cu a déclaré que le fait que les Vietnamiens d'outre-mer ne vivent pas dans une zone concentrée et que les réglementations pour l'établissement de temples bouddhistes à l'étranger ne sont pas unifiées a conduit à l'existence de nombreux temples fonctionnant séparément et de manière inefficace dans une petite zone.

Représentant l'École des bouddhistes vietnamiens (VBS), le Très Vénérable Thich Duc Thien a accueilli les bouddhistes d'outre-mer au Vietnam pour assister au festival du Vesak 2019. Après avoir reçu des avis sur les activités bouddhistes du bouddhisme vietnamien à l'étranger et sur les activités des associations bouddhistes créées par l'École des bouddhistes vietnamiens (VBS) à l'étranger, le Très Vénérable a affirmé que les activités bouddhistes des Vietnamiens d'outre-mer se déroulent fondamentalement de manière organisée, apportant des avantages pratiques aux Vietnamiens d'outre-mer.

Thượng tọa Thích Đức Thiện trả lời Phật tử kiều bào
Le vénérable Thich Duc Thien répond aux bouddhistes d'outre-mer.

Le Très Vénérable Thich Duc Thien a déclaré que l'Église comprenait et partageait les difficultés et les obstacles rencontrés par les Vietnamiens à l'étranger dans leur travail bouddhiste. Il a appelé les bouddhistes à unir leurs efforts et à un consensus, afin de promouvoir des actions au service des êtres vivants, d'apporter paix et joie à tous, et de contribuer au développement et à la prospérité unifiés du bouddhisme vietnamien.

En réponse à l'orientation de la formation en langue, aux techniques de propagation du Dharma et aux rituels pour les moines et les nonnes, le Très Vénérable Thich Duc Thien a déclaré que l'Église mettait en œuvre un plan pour répondre aux exigences du travail bouddhiste à l'étranger.

M. Hoang Thanh Nghi, vice-président du Comité d'État pour les Vietnamiens d'outre-mer du ministère des Affaires étrangères, a hautement apprécié les contributions concrètes de la communauté vietnamienne d'outre-mer à la construction et au développement du pays. Il a affirmé que l'État et l'Église continueront de collaborer pour trouver des solutions aux problèmes persistants dans les activités bouddhistes de la communauté vietnamienne d'outre-mer.

S'exprimant lors de la réunion, le chef du comité exécutif de la Sangha bouddhiste vietnamienne, Vu Chien Thang, a hautement apprécié les efforts des dignitaires bouddhistes et des bouddhistes des associations bouddhistes vietnamiennes à l'étranger. Il a déclaré qu'actuellement, le bouddhisme vietnamien est présent dans 22 pays à travers le monde.

Trưởng ban BTGCP Vũ Chiến Thắng phát biểu tại buổi gặp mặt
Le chef du BTGCP, Vu Chien Thang, a pris la parole lors de la réunion.

Lors de ses visites et déplacements professionnels à l'étranger, l'École biblique de vacances (EBV) privilégie toujours les échanges avec les autorités locales sur les activités religieuses et confessionnelles de la communauté vietnamienne. Les activités bouddhistes des Vietnamiens résidant à l'étranger rencontrent des difficultés en raison des différences de législation entre les pays et des divergences d'orientation opérationnelle entre l'EBV et la Sangha bouddhiste du pays d'accueil.

Il a salué les opinions franches des délégués bouddhistes lors de la réunion et a affirmé que le BTGCP continuera à discuter avec les ministères, les départements, les branches et le VBS pour trouver des solutions pour éliminer les obstacles aux activités bouddhistes, répondant aux aspirations religieuses légitimes de la communauté vietnamienne à l'étranger.

Le gouvernement vietnamien accorde une attention constante à la vie religieuse de la population, tant au pays qu'à l'étranger. La politique religieuse bénéficie d'une attention particulière de la part de l'État afin de répondre aux besoins religieux légitimes de la population, de promouvoir l'unité nationale et de promouvoir les valeurs religieuses. L'État vietnamien considère la religion comme une ressource contribuant à la construction et à la défense de la patrie, et les Vietnamiens d'outre-mer sont des messagers de la solidarité et de l'amitié entre le Vietnam et le pays hôte.

Chef du conseil d'administration Vu Chien Thang


Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Le gouvernement vietnamien se soucie du droit des Vietnamiens résidant à l’étranger à pratiquer leurs croyances et leurs religions et à les garantir.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO