Le marché rural est en pleine effervescence le jour de la pleine lune.

September 4, 2017 12:20

(Baonghean.vn) - Pour les Vietnamiens, la Fête de la Mi-Automne, célébrée le 15e jour du septième mois lunaire, est une fête importante de l'année. « Toute l'année est bénie par le 15e jour du septième mois lunaire, et toute l'année est bénie par le 15e jour du premier mois lunaire », dit-on. C'est pourquoi, dès le 14e jour du septième mois lunaire, sur les marchés ruraux, chaque foyer se rend sur place pour faire ses achats en vue de la fête.

Ngay từ sáng sớm, đường về các chợ quê đã nhộn nhịp người đi chợ, sắm rằm.
Dès le petit matin, les routes menant aux marchés ruraux étaient animées par les gens venus faire leurs achats pour la Fête de la Mi-Automne. - Photo : Huy Thu
Một phụ nữ chở cau đi chợ sớm.
Une femme transporte des noix de bétel au marché tôt le matin. - Photo : Huy Thu
 Chợ nào họp vào ngày 14 cũng ngập tràn hàng hóa phục vụ nhu cầu ngày rằm, nhất là hàng hoa quả. Từ đầu cổng chợ, chuối đã phủ một màu vàng rộm. Trong ảnh: chuối ở chợ Cồn (Thanh Chương)
Le marché, qui se tenait le 14, regorgeait de marchandises destinées à la fête de la pleine lune, notamment de fruits. Dès l'entrée, les bananes offraient un spectacle d'un jaune éclatant. Sur la photo : bananes au marché de Con (Thanh Chuong) - Photo : Huy Thu
Ngày thường, chuối chợ quê khá rẻ, nhưng ngày rằm, một nải chuối xấu nhất, giá cũng cao hơn 4 – 5 lần. Dù đắt hay rẻ, ai cũng cố mua cho được đủ số chuối để thờ. Trong ảnh một người đàn ông đi chợ Rộ (Thanh Chương) sắm rằm, đang mua chuối.
En temps normal, les bananes sont bon marché au marché local, mais le jour de la pleine lune, même la plus moche des grappes coûte quatre à cinq fois plus cher. Qu'elles soient chères ou bon marché, chacun s'efforce d'en acheter suffisamment pour les offrandes. Sur la photo : un homme achète des bananes au marché de Rộ (Thanh Chương) pour la fête de la pleine lune. – Photo : Huy Thư
6.     Trầu cau là những thứ không thể thiếu trong lễ vật cũng rằm. Chợ cận rằm, hàng trầu cau đắt khách.
Les feuilles de bétel et les noix d'arec sont des offrandes incontournables pour la fête de la pleine lune. À l'approche de cette fête, les stands de feuilles de bétel et de noix d'arec sont très prisés. - Photo : Huy Thư
Đồ mã là  lễ vật quan trọng đặc biệt, phục vụ cho nghi thức hóa vàng  trong lễ cũng rằm. Rằm và Tết là 2 dịp hàng mã bán chạy nhất trong năm. Trong ảnh: một bà cụ trên 80 tuổi ở chợ Cồn vui mừng vì bán được nhiều hàng  mã.
Le 15e jour du septième mois lunaire est le moment où les offrandes votives en papier se vendent le mieux de toute l'année. Photo : Huy Thu
hững năm qua, nhu cầu tiêu thụ hoa tươi ở các chợ quê vào dịp rằm tháng Bảy cũng tăng cao,  nhất là hoa cúc. Hàng hoa người chen chật như nêm.
Ces dernières années, la demande de fleurs fraîches sur les marchés ruraux pendant la Fête de la Mi-Automne (le 15e jour du 7e mois lunaire) a également fortement augmenté, notamment pour les chrysanthèmes. Les étals de fleurs sont bondés. - Photo : Huy Thu
 Do mâm cỗ ngày rằm không thể thiếu được xôi gà, nên dịp cận rằm, gà quê được nhiều người tìm mua. Gà cỗ là một trong những mặt hàng “nóng” của chợ rằm.
Le riz gluant au poulet étant un plat incontournable le jour de la pleine lune, les poulets fermiers sont très recherchés à l'approche de cette fête. Les poulets de fête figurent parmi les produits les plus prisés du marché de la pleine lune. - Photo : Huy Thư
Trưa chợ, mọi người vẫn cố nạn lại để mua thêm những thứ cần thiết cho ngày rằm. Trong ảnh: Một góc chợ Da (Thanh Chương) lúc đứng bóng
À midi, les gens s'attardaient encore au marché pour acheter des provisions en vue de la fête de la pleine lune. Sur la photo : un coin du marché Da (Thanh Chuong) à midi. – Photo : Huy Thu.

Huy Jeu

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0

Article paru dans le journal Nghe An

Dernier

x
Le marché rural est en pleine effervescence le jour de la pleine lune.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO