L'artisanat unique de la forge des Hmong à Nghệ An

Équipe de journalistes December 18, 2018 14:52

(Baonghean.vn) - L'artisanat de la forge chez l'ethnie Hmong possède une longue histoire, étroitement liée à leur vie et à leurs activités agricoles dans les hautes terres. À Nghệ An, cet artisanat a été introduit par les Hmong venus du Nord il y a fort longtemps.

Nếu đồng bào dân tộc Thái nổi tiếng với bức thổ cẩm rực rỡ thì đồng bào dân tộc Mông được nhiều người biết đến với những nghề rèn truyền thống. Nghề rèn của đồng bào dân tộc Mông có từ lâu đời gắn liền với hoạt động sống và canh tác ở vùng cao. Ở Nghệ An, nghề rèn đã theo người Mông từ phương Bắc vào từ xa xưa. Ảnh: Thành Cường
Si l'ethnie thaï est réputée pour ses brocarts aux couleurs chatoyantes, l'ethnie hmong est quant à elle largement reconnue pour son artisanat traditionnel de la forge. Cet artisanat, profondément ancré dans la tradition, est intimement lié à la vie et aux pratiques agricoles des Hmongs dans les hauts plateaux. (Photo : Thanh Cuong)

Trước đây, hầu như gia đình người Mông nào cũng có một lò rèn riêng để làm ra những nông cụ và đồ dùng sinh hoạt trong gia đình. Tuy nhiên, không phải ai cũng có thể rèn nên những sản phẩm bền đẹp, tinh xảo. Thợ rèn giỏi người Mông chỉ cần gõ nhẹ vào dao là đã biết tốt hay xấu. Thợ rèn giỏi thường được sinh ra trong những gia đình có nghề rèn truyền thống. Và bí quyết rèn của họ được lưu truyền qua dòng họ, gia đình. Ảnh: Đức Anh
Autrefois, presque chaque famille Hmong possédait sa propre forge pour fabriquer des outils agricoles et des articles ménagers. Cependant, tous n'étaient pas capables de forger des objets durables, esthétiques et raffinés. Un forgeron Hmong expérimenté pouvait juger de la qualité d'un couteau d'un simple effleurement. Les forgerons les plus habiles naissaient généralement dans des familles où la forge était une tradition ancestrale, et leurs secrets se transmettaient de génération en génération. (Photo : Duc Anh)

Lò rèn của gia đình ông Mùa Vả Phia (sinh năm 1959) ở bản Phù Khả 2, xã Na Ngoi, huyện Kỳ Sơn đỏ lửa trở lại sau mươi năm “lãng quên”. Ông Mùa Vả Phia cho hay: Ông được cha truyền nghề từ lúc nhỏ. Lớn lên rồi thì bận trăm công nghìn việc, không có thời gian rèn. Sau này, rảnh rỗi hơn và nhớ nghề nên quay trở lại. Làm chơi thôi nhưng mỗi tháng vẫn được vài triệu đồng. Nông cụ người Mông đặc biệt là dao được ưa chuộng lắm... Ảnh: Thành Cường
La forge de la famille de M. Mua Va Phia (né en 1959), située dans le village de Phu Kha 2, commune de Na Ngoi, district de Ky Son, a rouvert ses portes après de nombreuses années d'abandon. M. Mua Va Phia raconte : « J'ai hérité du métier de mon père dès mon plus jeune âge. En grandissant, j'ai été accaparé par de nombreuses tâches et n'ai plus eu le temps de forger. Plus tard, ayant davantage de temps libre et le manque de cet art s'étant fait sentir, j'y suis revenu. Je forge par plaisir, mais cela me rapporte tout de même quelques millions de dongs par mois. Les outils agricoles mong, notamment les couteaux, sont très prisés… » Photo : Thanh Cuong

Theo ông Màu Vả Phia: Đối với người Mông, nhất là người đàn ông thì dao là vật bất ly thân. Vào rừng phát cây làm rẫy, săn bắn ai cũng phải dắt theo con dao sắc ngọt bên hông. Và tất nhiên họ không tiếc tiền đầu tư cho vật bất ly thân này. Dao của người Mông rất sắc, lưỡi dao không bị gỉ sét và luôn sáng bóng. Ngoài việc chọn thép tốt để làm thì quan trọng nhất là bí quyết tôi thép. Nếu người Kinh rèn dao thường tui thép trong lửa rồi nhúng vào nước lạnh đột ngột sau đó mới mài còn người Mông dao qua mỡ lợn hoặc thân chuối rừng. Người thợ rèn không dùng máy mài mà phải nung và tán liên tục, một cách đều đặn trong quá trình rèn dao. Ảnh: Đức Anh

M. Tho Chu Sung (né en 1962), originaire du village de Pa Khom et aujourd'hui forgeron dans le village de Minh Chau, commune de Tri Le, district de Que Phong, raconte : « Autrefois, tous les Hmong de Pa Khom savaient forger. Ils fabriquaient leurs propres couteaux, machettes, houes… et même des canons de fusil pour leur usage personnel. Certains forgeaient même des boulons et des vis pour remplacer des pièces de motos Minsk. À l'époque, tout était fait à la main ; il fallait deux à trois jours pour fabriquer un couteau. Aujourd'hui, grâce à l'électricité et aux machines, ils peuvent en fabriquer trois par jour, vendus entre 120 000 et 300 000 dongs selon le modèle. » (Photo : Duc Anh)

Ông Thò Chừ Sùng chia sẻ: Ngoài kinh nghiệm tôi thép, còn có rất nhiều bí quyết khác như việc chọn thép tốt, phù hợp cho từng sản phẩm. Để có con dao mang độ sắc và độ bền thì nên dùng nhíp ô tô để rèn. Than thì không dùng than đá mà phải dùng than củi của những loại cây khó cháy, cháy lâu, để đảm bảo độ nóng. Trong lúc rèn, nếu tôi thép chưa đủ độ nóng thì thép non, không dùng lâu được, mà tôi quá lửa lại hay bị gẫy. Để có sản phẩm rèn tốt phụ thuộc vào kinh nghiệm của người thợ, mà kinh nghiệm ấy lại rất khó diễn tả bằng lời. Ảnh: Đức Anh
M. Tho Chu Sung a partagé son expérience : outre le savoir-faire nécessaire au trempage de l’acier, il existe de nombreux autres secrets, comme le choix d’un acier de qualité, adapté à chaque produit. Pour obtenir un couteau à la fois tranchant et durable, l’idéal est d’utiliser des ressorts de voiture pour la forge. Quant au charbon de bois, nous n’utilisons pas de charbon classique, mais plutôt du charbon provenant d’arbres à combustion lente et difficile, afin de garantir une chaleur suffisante. Lors de la forge, si l’acier n’est pas trempé à la bonne température, il sera mou et peu résistant ; à l’inverse, s’il est trop trempé, il se cassera facilement. La qualité d’un objet forgé dépend de l’expérience de chaque artisan, une expérience difficilement descriptible. (Photo : Duc Anh)

Ông Thò Chừ Sùng tâm tình: Ngày nay trong một số công đoạn làm rèn, người Mông đã sử dụng máy móc, như quạt thổi lò, máy mài. Nhờ máy móc hiện đại, thợ rèn người Mông có thể làm nhanh, làm đẹp. Cái sự nhanh ấy cộng thêm với việc người trẻ đi làm xa nên thành thử không còn mấy người giữ nghề... Ảnh: Thành Cường
M. Tho Chu Sung a ajouté : « Aujourd’hui, pour certaines étapes de la forge, les Hmong utilisent des machines, comme des souffleurs de four et des meuleuses. Grâce à ces machines modernes, les forgerons Hmong peuvent travailler plus vite et obtenir de meilleurs résultats. Cette rapidité, combinée au fait que les jeunes partent travailler loin de chez eux, explique la diminution du nombre de personnes qui pratiquent encore ce métier… » Photo : Thanh Cuong

Với đồng bào dân tộc Mông: Sự tồn tại của nghề rèn hôm nay không chỉ góp phần thiết thực vào đời sống lao động sản xuất, mà còn góp phần duy trì nét văn hóa độc đáo truyền thống.của dân tộc mình. Với mỗi sản phẩm rèn nên đều có linh hồn, có cuộc sống thật. Những sản phẩm đều mang đậm tính cách tộc người: bền bỉ, dẻo dại. Những lưỡi cuốc, lưỡi dao khi canh tác va phải đá hay chặt phải vật cứng chỉ có thể mẻ từng miếng nhỏ chứ không bị quăn... Ảnh: Thành Cường
Pour le peuple Hmong : la perpétuation de la forge aujourd’hui contribue non seulement concrètement à leur vie professionnelle et à leur production, mais aussi à la préservation de la culture traditionnelle unique de leur ethnie. Chaque objet forgé possède une âme, une vie propre. Ces objets portent l’empreinte du caractère fort de leur peuple : robustesse et résistance. Lorsque les lames de houe ou de couteau heurtent des pierres ou des objets durs lors des travaux agricoles, elles ne font que s’ébrécher et ne se plient pas complètement… Photo : Thanh Cuong

0 0 0
x
L'artisanat unique de la forge des Hmong à Nghệ An
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO