Belle image du lever du soleil sur la plage de Dien Chau

Tran Canh Yen DNUM_CHZAFZCABJ 11:53

(Baonghean.vn) - La zone côtière de Dien Chau (Nghe An) est non seulement riche en produits et en exploitations de fruits de mer, mais offre également un magnifique paysage avec des terrasses de sable fin et doré qui s'étendent le long des vagues. À l'aube, le lever du soleil sur la mer est aussi magnifique qu'une peinture sur laque dont l'artiste est la grande Mère Nature.

Khi vầng dương vừa hé rạng, chân trời phía Đông đã đỏ rực. Những quầng mây hình nan quạt được nhuốm hồng. Người đàn bà làng biển đứng ngóng thuyền về trước bình minh đã tạo nên một bức tranh thật nên thơ và đầy lãng mạn.
Au lever du soleil, l'horizon oriental était rouge. Les nuages ​​en éventail étaient teintés de rose. La femme du village de pêcheurs, debout, attendant le retour du bateau avant l'aube, créait un tableau véritablement poétique et romantique.
Những chiếc thuyền câu mực đã cập bờ.Tiếng cười nói, tiếng gọi nhau í ới của người đi đón lưới làm huyên náo cả mặt biển.
Les bateaux de pêche au calmar sont arrivés sur le rivage. Le spectacle animé des pêcheurs de calamars sur la plage à cette heure-ci est saisissant.
Một ngư dân thân hình rắn rỏi đang kéo dây neo thuyền lên bờ trong ánh bình minh vẽ nên một “dáng biển” kỳ vĩ và thơ mộng.
La femme du village de pêcheurs tire la corde de l'ancre du bateau jusqu'au rivage dans la lumière de l'aube, créant une « forme de mer » forte mais poétique.
Lúc thủy triều xuống, mặt cát được sóng biển bồi khỏa tạo nên vô vàn những mắt lưới lồi lõm trải dài tít tắp đến tận chân sóng như một tấm thảm màu khổng lồ. Những chiếc xe lôi đi đón lưới điểm xuyết cho bức tranh bình minh làng chài thêm sinh động.
Les pousse-pousse transportent les filets sur la plage à travers d'innombrables « yeux de sable » qui s'étendent jusqu'au pied des vagues, parsemant le tableau de l'aube du village de pêcheurs.
Sau chuyến ra khơi, thành quả của những chiếc thuyền câu vừa cập bờ là loại mực ống tươi roi rói, một đặc sản có giá trị kinh tế cao của vùng biển Bãi Ngang thuộc các xã Diễn Thành, Diễn Thịnh, Diễn Trung.
Après le voyage en mer, le résultat des bateaux de pêche arrivant à terre est du calmar frais, une spécialité à haute valeur économique de la zone maritime de Bai Ngang dans les communes de Dien Thanh, Dien Thinh, Dien Trung.
Buổi bình minh cũng là thời điểm con ruốc vào gần bờ. Hình ảnh những chiếc vó ruốc và “nghệ nhân” săn ruốc đi cà kheo cất vó in lên bầu trời rạng đông tạo nên một bức tranh hấp dẫn với những nghệ sỹ săn ảnh.
L'aube est aussi le moment où les crevettes s'approchent du rivage. L'image des filets à crevettes et des pêcheurs de crevettes sur échasses soulevant leurs filets dans le ciel de l'aube est un cliché attrayant pour les photographes.
Lúc mặt trời đã lên cao, mặt biển chan hòa ánh sáng là thời điểm người dân làng chài ùa ra bãi biển bắt con phi, con vót, con vạng,… dưới làn nước cạn ven bờ.
Lorsque le soleil est haut dans le ciel et que la mer est baignée de lumière, c'est le moment où les pêcheurs se précipitent vers la plage pour attraper des poissons-chats, des poulpes et d'autres poissons dans les eaux peu profondes près du rivage.
Cảnh những phụ nữ làng biển dầm mình trong con sóng ban mai để mò bắt con don, con dắt cũng có một vẻ đẹp quyến rũ, lôi cuốn trước ống kính của những nhiếp ảnh gia xứ Nghệ.
La scène des femmes du village de pêcheurs pataugeant dans les vagues du matin pour attraper des don et des con dan a également une beauté attrayante devant les objectifs des photographes de Nghe An.
Những cặp vợ chồng cùng con trẻ dắt nhau ra bãi biển hít thở bầu không khí trong lành và ngắm cảnh mặt trời lên.
Les couples et les enfants s'emmènent à la plage pour respirer l'air frais et regarder le lever du soleil.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Belle image du lever du soleil sur la plage de Dien Chau
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO