Des chutes d'eau majestueuses, « la marque du Vietnam »

August 23, 2017 14:45

Le paysage naturel du Vietnam est d'une grande richesse et d'une grande diversité. Outre ses montagnes, ses rivières et ses océans, notre pays compte également de nombreuses cascades majestueuses, qui coulent avec force au cœur de la forêt.

Nhắc đến những thác nước nổi tiếng của Việt Nam, không thể nào bỏ qua thác Bản Giốc (huyện Trùng Khánh, Cao Bằng). Đây là thác nước tự nhiên lớn nhất khu vực Đông Nam Á, đồng thời là thác lớn thứ 4 thế giới trong số các thác nằm ở biên giới các quốc gia. Ảnh: Ngoc Ha Vl.
Quand il s'agit de cascades célèbres au Vietnam, nous ne pouvons pas ignorerCascade de Ban Gioc(District de Trung Khanh, Cao Bang). Il s'agit de la plus grande cascade naturelle d'Asie du Sud-Est et de la quatrième plus grande cascade au monde parmi les cascades situées aux frontières nationales. Photo : Ngoc Ha Vl.
Đây được xem như ngọn thác đẹp nhất nước ta. Dưới ánh nắng lung linh, dòng nước trắng xóa chảy xuống như đang tỏa sáng giữa núi rừng hoang sơ, tạo nên khung cảnh kỳ vĩ. Ảnh: Nguyễn Thành Đạt.
Cette cascade est considérée comme la plus belle du pays. Sous la lumière scintillante du soleil, l'eau blanche coule comme si elle brillait au milieu des montagnes et des forêts sauvages, créant un paysage majestueux. Photo : Nguyen Thanh Dat.
Thác Liêng Rơwoa, hay còn được gọi là thác Voi, thuộc thị trấn Nam Ban, huyện Lâm Hà, Lâm Đồng. Đây là một trong những ngọn thác lớn nhất của Tây Nguyên, cao trên 30 m và rộng khoảng 40 m , đồng thời nằm trong số ít thác còn giữ nguyên nét hoang sơ. Dòng nước chảy xuống mạnh mẽ, ào ạt như tiếng gầm của thú rừng miền núi. Ảnh: Chien Xuan Tran.
Cascade de Lieng RowoaLa cascade de l'Éléphant, également connue sous le nom de Cascade de l'Éléphant, se trouve dans la ville de Nam Ban, district de Lam Ha, province de Lam Dong. C'est l'une des plus grandes cascades des Hauts Plateaux du Centre, avec plus de 30 m de haut et environ 40 m de large, et l'une des rares à avoir conservé sa beauté sauvage. L'eau coule avec force, tel le rugissement des animaux sauvages des montagnes. Photo : Chien Xuan Tran.
Cũng tại tỉnh Lâm Đồng, du khách không thể bỏ qua thác Pongour, tuyệt tác của tạo hóa, được mệnh danh là
Dans la province de Lam Dong également, les touristes ne peuvent pas manquerCascade de Pongour, un chef-d'œuvre de la nature, surnommé « la plus belle cascade du Sud ». Cette cascade de sept étages, haute de près de 40 m, se situe dans le district de Duc Trong, à 50 km de Da Lat. Elle est entourée d'une forêt vierge à la végétation luxuriante. Photo : Hoang Phuong
Ngay tại huyện Đức Trọng, ẩn mình giữa khu rừng hoang dã, thanh vắng là một thác nước hùng vĩ khác tên là Jraiblian, hay còn gọi là thác Bảo Đại bởi xưa kia vua Bảo Đại thường dừng chân nghỉ ngơi tại đây sau khi đi săn. Đối lập với sự mạnh mẽ của ngọn thác là khung cảnh thơ mộng xung quanh, thích hợp để cắm trại, dã ngoại, chơi thể thao mạo hiểm. Ảnh: Hoang Phuong.
En plein dans le district de Duc Trong, cachée au milieu d'une forêt sauvage et déserte se trouve une autre cascade majestueuse appelée Jraiblian, également connue sous le nom deCascade de Bao DaiAutrefois, le roi Bao Dai s'y arrêtait souvent pour se reposer après la chasse. La puissance de la cascade contraste avec la poésie du paysage environnant, propice au camping, aux pique-niques et aux sports d'aventure. Photo : Hoang Phuong.
Thác Camly nằm ngay gần trung tâm thành phố Đà Lạt, thu hút nhiều khách du lịch nhờ vị trí thuận lợi. Ngọn thác chỉ cao khoảng 10 m, dòng chảy dịu dàng, từng xuất hiện trong nhiều tác phẩm văn học và là biểu tượng của thành phố sương mù. Tuy nhiên hiện nay ngọn thác đang phải đối mặt với những vấn đề nghiêm trọng về môi trường. Ảnh: Hoang Phuong.
Cascade de CamlySituée près du centre-ville de Da Lat, elle attire de nombreux touristes grâce à son emplacement idéal. Haute d'environ 10 m seulement, la cascade offre un débit paisible. Apparue dans de nombreuses œuvres littéraires, elle est un symbole de la ville brumeuse. Cependant, elle est actuellement confrontée à de graves problèmes environnementaux. Photo : Hoang Phuong.
Một ngọn khác tuyệt đẹp khác tại Đà Lạt là thác Prenn, còn giữ nguyên nét hoang sơ của núi rừng, trông như một dải lụa trắng xóa đổ xuống từ độ cao 20 m. Khu vực này được đầu tư để thu hút khách du lịch với nhiều loại hình dịch vụ đa dạng như đi cáp treo, bơi thuyền, tham quan vườn thú... Ảnh: Hoang Phuong.
Un autre beau sommet à Dalat estCascade de Prenn, conserve encore la beauté sauvage des montagnes et des forêts, ressemblant à une bande de soie blanche tombant d'une hauteur de 20 m. Cette zone est investie pour attirer les touristes avec de nombreux types de services divers tels que le téléphérique, la navigation de plaisance, la visite du zoo... Photo : Hoang Phuong.
Thác K50 nằm trong Khu bảo tồn thiên nhiên Kon Chư Răng, giữa ranh giới tỉnh Gia Lai và Bình Định. Đoạn đường đến thác nước rất khó đi, phải băng rừng lội suối, vì vậy nơi đây còn rất hoang sơ, khung cảnh đẹp như tranh vẽ. Ảnh: Nguyễn Xuân Tuyến.
Cascade K50Située dans la réserve naturelle de Kon Chu Rang, entre les provinces de Gia Lai et de Binh Dinh, la cascade est très difficile à atteindre : il faut traverser la forêt et patauger dans des ruisseaux. Cet endroit est encore très sauvage et le paysage est aussi beau qu'un tableau. Photo : Nguyen Xuan Tuyen.
Núi rừng Tây Nguyên hoang sơ hùng vĩ sở hữu hầu hết thác nước đẹp của nước ta. Tại mảnh đất Gia Lai còn một thác nước đẹp khác là thác Kon Bông. Thác nằm sâu trong vườn quốc gia Kon Ka Kinh, dòng nước tung bọt trắng xóa chảy qua 3 tầng đá tạo nên khung cảnh nên thơ. Ảnh: Cong Nam Phan.
Les montagnes et forêts sauvages et majestueuses des Hauts Plateaux centraux abritent la plupart des plus belles cascades de notre pays. À Gia Lai, on trouve une autre magnifique cascade.Cascade de Kon BongLa cascade est située au cœur du parc national de Kon Ka Kinh. L'eau blanche et mousseuse coule à travers trois couches de roche, créant une scène poétique. Photo : Cong Nam Phan.
Thác Đăk G’Lun nằm trong địa phận huyện Tuy Đức, tỉnh Đăk Nông , có chiều cao khoảng hơn 50 m, rộng khoảng 15 m, được bao bọc bởi hơn 1.000 ha rừng đặc dụng, hệ sinh thái phong phú. Dòng nước chảy thẳng xuống những tảng đá phủ đầy rêu xanh, xung quanh có nhiều cây cổ thụ tán rộng, có bãi đất bằng phẳng để cắm trại. Ảnh: Hoang Phuong.
Cascade de Dak G'LunSitué dans le district de Tuy Duc, province de Dak Nong, il mesure environ 50 m de haut et 15 m de large, entouré de plus de 1 000 hectares de forêt à usage spécifique et d'un riche écosystème. Le ruisseau coule à pic sur des rochers couverts de mousse verte, entouré de nombreux arbres centenaires à larges canopées, et dispose d'une zone plate pour le camping. Photo : Hoang Phuong.
Thác Liêng Nung ở thị xã Gia Nghĩa (Đắk Nông) được quy hoạch thành khu du lịch sinh thái. Dòng nước chảy rì rầm, những hạt bụi nước li ti bắn lên cao, ánh nắng rọi lên đám bụi nước ấy làm xuất hiện cầu vồng. Ảnh: Hoang Phuong.
Cascade de Lieng NungDans la ville de Gia Nghia (Dak Nong), une zone d'écotourisme est en projet. L'eau coule bruyamment, de minuscules gouttes jaillissent, la lumière du soleil les éclairant, créant un arc-en-ciel. Photo : Hoang Phuong.
Thác Draynur cách thành phố Buôn Ma Thuột (Đắk Lắk) 25 km, là một ngọn thác hùng vĩ có chiều dài lên tới 250 m. Nước chảy từ độ cao 30 m, bọt tung trắng xóa, hơi nước bốc lên tạo ra khung cảnh vừa hùng vĩ, hoang sơ, vừa thơ mộng. Đến với ngọn thác, du khách cũng sẽ được khám phá cuộc sống chân chất, thuần phác trong các buôn làng xung quanh. Ảnh: Hoang Phuong.
Chutes de DraynurÀ 25 km de la ville de Buon Ma Thuot (Dak Lak), se trouve une cascade majestueuse d'une longueur pouvant atteindre 250 m. L'eau jaillit d'une hauteur de 30 m, l'écume blanche jaillit et la vapeur s'élève, créant un paysage à la fois majestueux, sauvage et poétique. En s'approchant de la cascade, les visiteurs découvriront également la vie simple et honnête des villages environnants. Photo : Hoang Phuong.
Ngược về vùng núi phía Bắc, thác Bản Ba (huyện Chiêm Hóa, Tuyên Quang) nằm sâu trong khu rừng nguyên sinh, giữa núi non trùng điệp. Thác có 3 tầng chính, dòng nước trong vắt với những phiến đá to dưới chân thác. Ảnh: Nguyễn Tuấn Vũ.
De retour dans les montagnes du nord,Cascade de Ban Ba ​​(Le district de Chiem Hoa, dans la province de Tuyen Quang, est situé au cœur de la forêt vierge, au milieu des montagnes. La cascade comporte trois niveaux principaux, l'eau est claire et de gros rochers se dressent au pied de la cascade. Photo : Nguyen Tuan Vu.
Thác Bạc ở Sa Pa (Lào Cai) cũng là một ngọn thác đẹp ở khu vực phía Bắc, đổ từ độ cao hơn 100 m, thu hút hầu hết du khách đặt chân tới thành phố này nhờ vị trí thuận tiện. Cuộc thi ảnh
Cascade d'argent à Sapa(Lao Cai) est une magnifique cascade du Nord, jaillissant d'une hauteur de plus de 100 m, attirant de nombreux touristes grâce à sa situation géographique privilégiée. Le concours photo « L'empreinte du Vietnam » accepte les participations jusqu'au 28 août et les résultats seront annoncés du 2 au 5 septembre. Veuillez soumettre vos photos ici. Photo : Nguyen Huu Quoc.

Selon Zing

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Des chutes d'eau majestueuses, « la marque du Vietnam »
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO