Nghe An renforce la surveillance des opérations et des rejets de crues dans les centrales hydroélectriques

Lam Tung July 10, 2019 14:55

(Baonghean.vn) - Le vice-président du Comité populaire provincial de Nghe An, Le Hong Vinh, vient de signer un document sur le renforcement de la gestion et de l'exploitation des centrales hydroélectriques, garantissant la sécurité des zones en aval pendant la saison des inondations de 2019.

Exiger que les centrales hydroélectriques fonctionnent conformément à la réglementation

Demandes du Comité populaire provincial de Nghe AncLes propriétaires de barrages et de réservoirs de centrales hydroélectriques en exploitation (y compris : Ban Ve, Khe Bo, Chi Khe, Nam Non, Hua Na, Dong Van, Ban Coc, Sao Va, Nhan Hac, Chau Thang, Nam Mo, Ban Ang, Nam Can 2, Ban Canh, Ca Loi, Ca Nan 1, Ca Nan 2) exécutent pleinement les tâches conformément au contenu prescrit et approuvé par les autorités compétentes conformément aux procédures d'exploitation des réservoirs uniques et inter-réservoirs.

Pour les réservoirs, les barrages et les installations d'évacuation des crues qui s'ouvrent et se ferment avec des vannes, les propriétaires de barrages et de réservoirs doivent effectuer les tâches suivantes, notamment : Émettre et mettre en œuvre les ordres d'exploitation de construction conformément à la réglementation dans le processus approuvé par les autorités compétentes.

Thủy điện Bản Vẽ xả lũ. Ảnh: Phú Hương
La centrale hydroélectrique de Ban Ve libère les eaux de crue. Photo : Phu Huong

Avant d'actionner la vanne du déversoir depuis l'état complètement fermé avant chaque inondation, il est nécessaire d'en informer au moins 04 heures à l'avance le Comité populaire provincial, le Comité directeur provincial pour la prévention, le contrôle et la recherche et le sauvetage des catastrophes naturelles, le Département de l'industrie et du commerce et les comités populaires des districts où l'usine est construite et la zone en aval du barrage pour orienter la prévention des inondations pour la zone en aval, et en même temps informer les communes en aval du projet pour prévenir de manière proactive d'éventuels dommages.

En cas de situation ou d'incident inhabituel, des mesures de réponse rapides doivent être immédiatement déployées ; en même temps, faire rapport au Comité populaire provincial, au Comité directeur provincial pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage, au Département de l'industrie et du commerce et informer les comités populaires des districts où l'usine est construite et de la zone en aval du barrage pour coordonner et diriger rapidement le déploiement de mesures de réponse appropriées pour limiter les dommages causés par les inondations.

Avant le déversement d'urgence des crues, pour assurer la sécurité des ouvrages de tête, il est nécessaire de signaler au Comité populaire provincial, au Comité directeur provincial pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage, au Département de l'industrie et du commerce et d'informer les comités populaires des districts où l'usine est construite et la zone en aval du barrage pour une coordination rapide et une réponse nécessaire.

Nhiều ngôi nhà bị ngập úng tại Thị trấn Con Cuông khi thủy điện Bản Vẽ xã lũ. Ảnh: Tư liệu
De nombreuses maisons ont été inondées dans la ville de Con Cuong lorsque la centrale hydroélectrique de Ban Ve a déversé les eaux de crue. Photo : Document

L'organisation doit préparer et approuver le plan d'intervention en cas de catastrophe naturelle 2019 conformément aux dispositions de l'article 22 de la loi sur la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et le plan d'intervention d'urgence prescrit à l'article 25 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du gouvernement, à compléter avant le 20 juillet 2019.

Organiser l'installation d'équipements de surveillance pour les ouvrages de barrages et de réservoirs conformément aux dispositions de l'article 14 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du Gouvernement ; installer des équipements hydrométéorologiques spécialisés conformément aux dispositions de l'article 15 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du Gouvernement ; article 9 de la circulaire n° 47/TT-BTNMT du 7 novembre 2017 du Ministère des Ressources Naturelles et de l'Environnement réglementant la surveillance, l'exploitation et l'utilisation des ressources en eau.


Effectuer l'inspection de sécurité des barrages et réservoirs conformément aux dispositions de l'article 18 du décret gouvernemental n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018. Si les barrages doivent être inspectés conformément aux dispositions légales, le propriétaire du barrage est tenu d'organiser l'inspection et de la réaliser en juillet 2019.
Organiser l'élaboration d'un plan de délimitation des limites afin de déterminer la portée de protection du barrage hydroélectrique et le soumettre à l'autorité compétente pour approbation, organiser la délimitation des limites et gérer les limites afin de déterminer la portée de protection du barrage hydroélectrique conformément aux dispositions de l'article 24 du décret gouvernemental n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018. Parallèlement, remettre les limites des limites au Comité populaire de la commune où se trouve le barrage pour leur gestion et leur protection.

Nội dung văn bản.
Contenu textuel. Photo : Lam Tung

Élaborer et signer un engagement sur les réglementations de coordination avec les Comités populaires des communes en aval du barrage et le Comité directeur pour la prévention, le contrôle et la recherche et le sauvetage des catastrophes naturelles du district où se trouve l'usine sur les interventions d'urgence en 2019.

Renforcer la coordination avec les autorités locales, le Comité directeur pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage à tous les niveaux et les agences compétentes en matière d’exploitation des réservoirs et de prévention des catastrophes naturelles.

Renforcer la coordination entre les propriétaires de barrages dans les bassins fluviaux et les localités en matière de prévention et de contrôle des inondations et des tempêtes, en particulier la notification, l'alerte et la vigilance en cas de crue pendant l'exploitation du réservoir et le déversement des crues ;
Surveiller de près l’évolution de la situation hydrométéorologique et coordonner avec les agences compétentes l’exploitation des réservoirs conformément aux procédures ;
Préparer les ressources et le matériel pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles, la sécurité des barrages et la prévention et le contrôle des inondations en aval des barrages hydroélectriques conformément aux plans approuvés ;
Organiser sérieusement les quarts de travail et mettre en œuvre des régimes de reporting et de fourniture d'informations relatifs aux réservoirs conformément à la réglementation ; Assurer une communication fluide.
Appliquer strictement le régime de rapport et de prévision des paramètres hydrologiques des réservoirs au Comité populaire provincial, au Comité directeur provincial pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage, au Département de l'industrie et du commerce et au Département de l'agriculture et du développement rural, conformément à la réglementation ;

Mố cấu chôm lôm bị đứt gãy trong đợt xã lũ năm 2018 của thủy điện Bản Vẽ. Ảnh: Tư liệu
La jetée de Chom Lom a été brisée lors de la crue de la centrale hydroélectrique de Ban Ve en 2018. Photo : Document

Installer un système de caméra pour surveiller la production d'électricité et le débit des crues, transmettre des informations et des images via Internet au Comité populaire provincial, au Bureau permanent du Comité directeur provincial pour la prévention et le contrôle des catastrophes naturelles et la recherche et le sauvetage, au Département de l'industrie et du commerce, au Département de l'agriculture et du développement rural et aux comités populaires des districts en aval.

Propriétaires de barrages et de réservoirs de projets hydroélectriques en construction (notamment : Song Quang, Chau Thon, Nam Giai, Khe Thoi, Ban Mong et Suoi Choang).
Élaborer un plan d'intervention en cas de catastrophe pour le projet et la zone en aval du barrage conformément aux dispositions de l'article 6 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du gouvernement, le soumettre à l'organisme d'État compétent pour approbation, et le compléter avant le 20 juillet 2019.


Renforcement du suivi des opérations des réservoirs

Le Comité populaire provincial demande au Département de l'Industrie et du Commerce de superviser et de coordonner avec les Départements de l'Agriculture et du Développement rural, des Ressources naturelles et de l'Environnement, des Transports, le Commandement militaire provincial, la Police provinciale, le Département de la gestion des routes II et les Comités populaires des districts où sont construites des centrales hydroélectriques, l'inspection de la mise en œuvre des procédures d'exploitation des réservoirs et la garantie de la sécurité des barrages des centrales hydroélectriques, en accordant une attention particulière aux centrales situées en aval et comportant de nombreuses zones résidentielles. Les résultats de l'inspection seront communiqués au Comité populaire provincial avant le 20 juillet 2019.
Recevoir les documents, organiser l'évaluation et soumettre au Comité populaire provincial pour examen et approbation les plans d'intervention en cas de catastrophe naturelle pour le projet et les zones en aval du barrage pendant la construction conformément aux réglementations de l'article 7 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du gouvernement, à terminer avant le 20 juillet 2019.

Xả tràn hồ chứa Vực Mấu. Ảnh: Văn Trường
Débordement du réservoir Vuc Mau. Photo de : Van Truong

Recevoir les dossiers, organiser l'évaluation et soumettre au Comité populaire provincial pour examen et approbation le Plan de réponse aux urgences des réservoirs hydroélectriques conformément aux dispositions de l'article 26 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du Gouvernement, à compléter avant le 20 juillet 2019.

Exhorter, inspecter et superviser la mise en œuvre de la sécurité des barrages des projets hydroélectriques dans la région, et signaler rapidement au Comité populaire provincial tout incident survenant.
Le Département de l'Agriculture et du Développement Rural conseillera le Comité populaire provincial de préparer et d'approuver la carte des inondations de la zone en aval du bassin de la rivière Ca conformément aux dispositions de l'article 27 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du Gouvernement, à compléter avant le 20 juillet 2019.
Donner des instructions aux propriétaires de barrages hydroélectriques pour qu'ils appliquent strictement les procédures d'exploitation des réservoirs et les réglementations de coordination avec les autorités locales dans l'organisation des opérations des réservoirs, contribuant à la réduction des inondations pour les barrages en aval, assurant la sécurité des ouvrages hydroélectriques et d'irrigation, des personnes et des biens des personnes ; Diriger les travaux visant à assurer la sécurité des travaux de digues et des travaux d'irrigation connexes pendant la saison des inondations.

Nhiều diện tích bưởi của bà con huyện Con Cuông bị thiệt hại do nước lũ tràn về. Ảnh: Tư liệu
De nombreuses plantations de pamplemousses du district de Con Cuong ont été endommagées par les inondations. Photo : Document

Le Département des Ressources Naturelles et de l'Environnement inspectera et guidera les propriétaires de barrages et de réservoirs de centrales hydroélectriques en exploitation pour installer des équipements hydrométéorologiques spécialisés conformément aux dispositions de l'article 15 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du gouvernement ; Article 9 de la circulaire n° 47/TT-BTNMT du 7 novembre 2017 du ministère des Ressources Naturelles et de l'Environnement réglementant la surveillance, l'exploitation et l'utilisation des ressources en eau.

Surveiller de près le fonctionnement des réservoirs des centrales hydroélectriques conformément aux licences d'exploitation des eaux de surface accordées ; coordonner avec les propriétaires de barrages des centrales hydroélectriques pour mettre en œuvre le processus d'exploitation inter-réservoirs sur les bassins des rivières Ca et Ma.


Les comités populaires des districts dotés de barrages et de réservoirs hydroélectriques suivent proactivement la devise « 4 sur place »


Le Comité populaire provincial demande aux Comités populaires des districts dotés de barrages et de réservoirs hydroélectriques d'étudier et d'organiser de manière proactive la mise en œuvre des dispositions du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du gouvernement sur la gestion de la sécurité des barrages et des réservoirs.
Inspecter et surveiller de près les propriétaires de barrages et de réservoirs dans la mise en œuvre des procédures d'exploitation des réservoirs, des avertissements et de la sécurité pour les zones en aval, des plans d'intervention en cas de catastrophe approuvés et des plans d'intervention d'urgence.
Fournir des commentaires sur le projet de procédures d'exploitation des réservoirs dans la zone sous l'autorité d'approbation du Comité populaire provincial, annoncer publiquement les procédures d'exploitation des réservoirs hydroélectriques conformément aux dispositions de la clause 3, article 12 du décret n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018 du gouvernement.
Coordonner et participer au Conseil consultatif provincial d'évaluation de la sécurité des barrages et réservoirs, sur décision du Comité populaire provincial. Collaborer avec les propriétaires de barrages et de réservoirs hydroélectriques pour élaborer des plans et mettre en œuvre le balisage conformément à l'article 24 du décret gouvernemental n° 114/2018/ND-CP du 4 septembre 2018.
Mettre en œuvre correctement les réglementations de coordination entre les autorités locales et les propriétaires de barrages hydroélectriques dans l'organisation des opérations du réservoir selon les procédures approuvées ; coordonner l'examen des procédures d'exploitation du réservoir et recommander aux autorités compétentes d'approuver et d'ajuster le contenu inapproprié des procédures (le cas échéant), former régulièrement pour améliorer les compétences en matière de réponse aux catastrophes.
Coordonner avec les agences d’information et de communication et les départements, agences et secteurs concernés pour renforcer la propagande et les avertissements aux populations en aval des centrales hydroélectriques dans le cadre de la prévention, du contrôle et de la recherche et du sauvetage des catastrophes.
Organiser et mettre en œuvre localement les activités de prévention et de contrôle des catastrophes et de recherche et de sauvetage selon la devise « 4 sur place », organiser les forces de sauvetage, l'équipement, les réserves de nourriture, les produits de première nécessité, les fournitures médicales, etc. dans les zones sujettes à un isolement et une séparation à long terme lorsque des catastrophes naturelles se produisent.


Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Nghe An renforce la surveillance des opérations et des rejets de crues dans les centrales hydroélectriques
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO