Groupes ethniques menacés en Sibérie

June 30, 2017 12:45

Les portraits de minorités ethniques capturés par le photographe russe Alexander Khimushin donnent un aperçu de la vie des populations ethniques en Sibérie.

Chân dung một người đàn ông dân tộc Tofalar, sống ở dãy núi Sayan, vùng Irkutsk, Siberia. Hầu hết người Tofalar vẫn sống bằng cách săn bắn và hái lượm, hái nấm hoang hoặc quả rừng.
Portrait d'un Tofalar vivant dans les monts Saïan, dans la région d'Irkoutsk, en Sibérie. La plupart des Tofalar vivent encore de la chasse et de la cueillette, cueillant des champignons et des baies sauvages.
Đây là một cô gái dân tộc Nanai ở quận Nanaysky, Khabarovsk Krai, Siberia. Cộng đồng người Nanai tin rằng các pháp sư của họ có thể đuổi ma quỷ bằng lời cầu nguyện.
Voici une jeune fille Nanaï du district de Nanaï, dans le kraï de Khabarovsk, en Sibérie. La communauté Nanaï croit que ses chamans peuvent chasser les démons par la prière.
Hình ảnh là một người đàn ông trẻ dân tộc Ulchi ở Bulava, Khabarovsk Krai, Siberia. Tiếng Ulch, ngôn ngữ của dân tộc này, đang bị đe dọa mai một do ngày càng ít người học và sử dụng để giao tiếp.
La photo montre un jeune Ultch à Boulava, dans le kraï de Khabarovsk, en Sibérie. L'ultch, la langue de ce groupe ethnique, est menacée de disparition, car de moins en moins de personnes l'apprennent et l'utilisent pour communiquer.
Một cô gái xinh đẹp của dân tộc Dolgan, Cộng hòa Sakha, Siberia. Người Dolgans sống du mục, thường tham gia vào việc săn bắn và chăn tuần lộc. Những bức ảnh này nằm trong dự án The World In Faces của Alexander Khimushin. Dự án được thực hiện từ năm 2014, nhằm mục đích ghi lại sự đa dạng các dân tộc trên thế giới thông qua việc chụp chân dung người dân.
Une belle jeune fille du peuple Dolgan, République de Sakha, en Sibérie. Les Dolgans sont un peuple nomade, souvent engagé dans la chasse et l'élevage de rennes. Ces photos font partie du projet d'Alexander Khimushin « Le Monde en Visages ». Ce projet, lancé en 2014, vise à documenter la diversité des peuples du monde à travers des portraits.
Người dân tộc Udege ở Primorsky Krai, phía đông Siberia, cũng sống chủ yếu bằng săn bắn và đánh bắt cá. Họ tìm kiếm nhân sâm và các loại dược liệu khác để bán. Năm 2017, nhiếp ảnh gia người Nga đã tập trung chú ý vào người dân bản xứ vùng Siberia. Khimushin đã dành sáu tháng đi qua vùng đất rộng lớn nhưng dân cư thưa thớt để chụp hình những người dân sống ở đó.
Le peuple Oudege du kraï du Primorié, en Sibérie orientale, vit lui aussi principalement de la chasse et de la pêche. Il recherche du ginseng et d'autres plantes médicinales pour les vendre. En 2017, des photographes russes se sont intéressés aux peuples autochtones de Sibérie. Khimushin a passé six mois à parcourir cette région vaste mais peu peuplée pour photographier ses habitants.
Trong ảnh là một phụ nữ dân tộc Tazy ở Mikhailovka, Vịnh Olga, Primorsky Krai, Siberia. Người Tazy sống trong một ngôi làng nhỏ ở phía đông nước Nga, nơi có khí hậu ấm áp cả mùa đông. Theo nhiếp ảnh gia Alexander Khimushin, dân tộc Tazy hiện nay chỉ còn 71 người.
Sur la photo, une femme Tazy à Mikhaïlovka, baie d'Olga, kraï du Primorié, en Sibérie. Les Tazy vivent dans un petit village de l'est de la Russie, où le climat est doux même en hiver. Selon le photographe Alexander Khimushin, le peuple Tazy ne compte plus que 71 membres.
Đây là một người thuộc giáo Shaman, một hình thức tôn giáo cổ xưa ở quận Bauntovsky của Cộng hòa Buryatia. Người Shaman được cho là có thể giao tiếp với thần linh, cầu xin thần linh giúp đỡ, bảo vệ.
Il s'agit d'un chamanisme, une ancienne forme de religion du district de Bauntovsky, en République de Bouriatie. On pense que les chamans peuvent communiquer avec les dieux pour leur demander aide et protection.
Một cô bé người Uilta ở đảo Sakhalin. Siberia mỉm cười khi Khimushim chụp chân dung em trong trang phục truyền thống. Một số người Uilta cao tuổi được sinh ra vào thời điểm một phần đảo Sakhalin thuộc về Nhật Bản, có tên và họ của người Nhật.
Une jeune Uilta de l'île de Sakhaline, en Sibérie, sourit tandis que Khimushim la prend en photo en tenue traditionnelle. Certains Uilta âgés, nés lorsqu'une partie de l'île de Sakhaline faisait partie du Japon, portent des noms et prénoms japonais.
Một người mẹ dân tộc Evenki và con gái nhỏ của mình ở quận Neryungrinsky, Cộng hòa Sakha, Siberia. Người Evenki mặc quần áo phương Tây vào những tháng mùa hè, nhưng trong mùa đông lạnh, họ mặc trang phục truyền thống làm từ da báo và đeo trang sức đẹp bằng các loại hạt khác nhau tùy thuộc vào giới tính.
Une mère Evenki et sa jeune fille dans le district de Neryungrinsky, en République de Sakha, en Sibérie. Les Evenkis portent des vêtements occidentaux en été, mais en hiver, ils arborent des costumes traditionnels en peau de léopard et de magnifiques bijoux en perles de différentes couleurs selon le sexe.
Một bé gái Evenki mặc áo lông thú và dùng đồ trang sức bằng hạt. Sakha là một trong những nơi lạnh nhất trên trái đất, với nhiệt độ -71,2 độ C. Khimushin sinh ra ở Yakutia, Siberia, nơi lạnh nhất trên Trái đất, muốn khám phá quê hương của mình vì sự rộng lớn của nó. Hơn tất cả là rất ít người được biết về cuộc sống của người dân sống ở đó.
Une jeune fille Evenk porte un manteau de fourrure et des bijoux en perles. Sakha est l'un des endroits les plus froids de la planète, avec des températures atteignant -71,2 °C. Khimushin, né en Yakoutie, en Sibérie, l'endroit le plus froid de la planète, souhaitait explorer son pays natal en raison de son immensité. Surtout, on sait très peu de choses sur la vie de ses habitants.
Trong suốt hành trình đơn độc của mình, Khimushin đi thăm các cộng đồng dân tộc trên khắp đất nước, bao gồm cả phía bờ biển Nhật Bản và vùng hồ Baikal, tổng cộng quãng đường dài 25.000 km.Trong ảnh là một tu sĩ Phật giáo ở Buryat, Atsagat Datsan, Cộng hòa Buryatia.
Au cours de son voyage solitaire, Khimushin a visité des communautés ethniques à travers le pays, notamment le long de la côte de la mer du Japon et dans la région du lac Baïkal, parcourant un total de 25 000 km. Sur la photo, un moine bouddhiste en Bouriatie, à Atsagat Datsan, en République de Bouriatie.
Hình ảnh là một cô gái Sakha ở Cộng hòa Sakha, Siberia. Hơn 40% diện tích của vùng Sakha nằm trong Vòng Bắc Cực. Ngành khai thác kim cương, vàng và quặng thiếc là trung tâm của nền kinh tế ở đây. Siberia là một khu vực khổng lồ, gần gấp đôi Australia. Tuy nhiên, khí hậu lạnh và thưa thớt dân cư. Điều này có nghĩa là nơi đây vẫn còn nhiều điều chưa được khám phá.
L'image montre une jeune fille sakha dans la République de Sakha, en Sibérie. Plus de 40 % de la région de Sakha se situe dans le cercle polaire arctique. L'extraction de diamants, d'or et d'étain est essentielle à l'économie. La Sibérie est un territoire immense, presque deux fois plus grand que l'Australie. Cependant, il y fait froid et la population y est clairsemée. De ce fait, de nombreuses terres restent inexplorées.
Một người đàn ông dân tộc Oroqen ở Nội Mông, Trung Quốc. Người Oroqen thường sống trong những ngôi nhà hình nón làm từ khoảng 25 cây thông. Mùa hè, nhà được phủ vỏ cây bạch đàn, mùa đông phủ lông cừu. Khimushin đặc biệt quan tâm đến các nhóm văn hóa ở Siberia. Anh lưu ý rằng nhiều cộng đồng đang trên bờ vực tuyệt chủng, khi chỉ còn khoảng chưa tới 100 người.
Un Oroqen en Mongolie-Intérieure, en Chine. Les Oroqen vivent généralement dans des maisons coniques faites d'environ 25 pins. En été, les maisons sont recouvertes d'écorce d'eucalyptus et en hiver, de laine de mouton. Khimushin s'intéresse particulièrement aux groupes culturels de Sibérie. Il constate que de nombreuses communautés sont au bord de l'extinction, avec moins de 100 membres restants.
Hình ảnh là một cô gái trẻ tộc Buryat từ Cộng hòa Buryatia, Siberia. Phụ nữ Buryat sở hữu một bộ trang phục truyền thống được mặc vào các ngày lễ. Những bộ trang phục này cho thấy người phụ nữ đến từ đâu và đã kết hôn hay chưa.
La photo montre une jeune Bouriate de la République de Bouriatie, en Sibérie. Les femmes bouriates portent un costume traditionnel pour les fêtes. Ce costume indique leur origine et si elles sont mariées ou non.
Chuyến đi đã cho nhiếp ảnh gia nhiều trải nghiệm quý báu mà anh không thể nào quên. “Gặp gỡ người dân bản địa sống ở những nơi xa xôi, nghe câu chuyện của họ và chụp ảnh trở thành phần thú vị nhất trong cuộc hành trình của tôi”. Trong ảnh là người đàn ông dân tộc thiểu số ở Mông Cổ.
Ce voyage a offert au photographe de nombreuses expériences précieuses qu'il n'oubliera jamais. « Rencontrer les peuples autochtones vivant dans des régions reculées, écouter leurs histoires et prendre des photos a été la partie la plus passionnante de mon voyage. » Sur la photo, un homme issu d'une minorité ethnique de Mongolie.
Tuy đi một quãng đường lớn và đến thăm nhiều dân tộc, Khimushin cho biết vùng Siberia là vô tận. Anh chỉ có thể đến thăm một nửa trong số 41 nhóm dân tộc ở đó. Thế giới bên ngoài gần như không biết đến sự tồn tại của họ. Tại những nơi này, Khimushin học được cách ăn cá hồi muối bằng muỗng, trải nghiệm cuộc sống thiếu thốn lương thực và vật dụng sinh hoạt. Thiếu nữ dân tộc Ulchi ở Bogorodskoe, Khabarovsk Krai, Siberia.
Malgré les grandes distances parcourues et les nombreuses rencontres, Khimushin considérait la Sibérie comme infinie. Il n'a pu visiter que la moitié des 41 groupes ethniques qui y vivaient. Leur existence était quasiment inconnue du monde extérieur. Dans ces contrées, Khimushin a appris à manger du saumon salé à la cuillère et a connu le manque de nourriture et de moyens de subsistance. Fillette Ulchi à Bogorodskoe, kraï de Khabarovsk, Sibérie.
Anh nhận thấy người dân bản địa sử dụng quần áo da cá, giữ ấm bằng việc mặc quần áo bằng lông cừu. Những nơi đó hoàn toàn không có gì, không có trái cây hay rau quả. Chúng không thể phát triển vì ngay cả vào mùa hè cũng rất lạnh. “Nước Nga không chỉ là Kremlin, rượu vodka hay tiếng đàn balalaika. Tôi tự hào được sinh ra ở đây”. Đây là một người Buryat ở Atsagat, Cộng hòa Buryatia, Siberia. Buryats là nhóm bản địa lớn nhất ở Siberia, với dân số khoảng 500.000 người.
Il remarqua que les indigènes portaient des vêtements en peau de poisson et se réchauffaient avec des peaux de mouton. Il n'y avait rien là-bas, ni fruits ni légumes. Ils ne pouvaient pas cultiver, car même en été, il faisait très froid. « La Russie, ce n'est pas seulement le Kremlin, la vodka ou le son de la balalaïka. Je suis fier d'être né ici. » Voici un Bouriate d'Atsagat, la République de Bouriatie, en Sibérie. Les Bouriates sont le plus grand groupe autochtone de Sibérie, avec une population d'environ 500 000 habitants.

Selon Zing

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Groupes ethniques menacés en Sibérie
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO