Événements actuels

Le Premier ministre a présidé une conférence visant à évaluer l'organisation et le fonctionnement des collectivités locales à deux niveaux.

Ha Van July 29, 2025 06:48

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé dans l'après-midi du 28 juillet une conférence pour évaluer les résultats de la réorganisation de l'appareil interne des ministères et des branches et passer en revue un mois de fonctionnement du gouvernement local à deux niveaux.

Thủ tướng chủ trì hội nghị đánh giá việc sắp xếp tổ chức bộ máy và vận hành chính quyền địa phương 2 cấp- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une conférence pour évaluer les résultats de l'organisation interne des ministères et des services, et faire le point sur un mois de fonctionnement du gouvernement local à deux niveaux. Photo : VGP/Nhat Bac

Ont assisté à la conférence : le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh ; les vice-Premiers ministres Tran Hong Ha, Bui Thanh Son, Nguyen Chi Dung, Mai Van Chinh ; les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales ; les dirigeants des ministères, des branches et des agences centrales.

Évaluation complète

Ouvrant la conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré qu'après six mois de restructuration du système politique, les ministères, les services et les agences gouvernementales fonctionnaient de manière ordonnée, assurant leurs missions politiques comme prévu. Cependant, certains estiment que l'appareil politique reste lourd à certains endroits.

Parallèlement à cela, après un mois de fonctionnement, le gouvernement local aux deux niveaux a fonctionné de manière globalement fluide et continue, mais à travers l'inspection et la supervision, il montre qu'il existe encore des difficultés et des problèmes liés au foncier, aux procédures administratives, aux écoles, aux hôpitaux, à l'autorité d'admission, etc.

Thủ tướng chủ trì hội nghị đánh giá việc sắp xếp tổ chức bộ máy và vận hành chính quyền địa phương 2 cấp- Ảnh 2.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux dirigeants des ministères, des services et des agences de proposer des actions et des solutions pour garantir le bon fonctionnement, la continuité, l'efficacité et l'efficience du système administratif. Photo : VGP/Nhat Bac

En particulier, les infrastructures, notamment celles des technologies de l'information et de la transformation numérique dans de nombreuses localités, continuent de rencontrer des difficultés et des lacunes, compte tenu de l'utilisation de nombreux logiciels différents, difficiles à connecter et à intégrer. L'accès à l'internet haut débit reste limité. Nombreux sont ceux qui ne maîtrisent pas les applications des services publics en ligne ; la numérisation des données reste limitée.

Appréciant les efforts des ministères, des branches et des localités, en particulier du ministère de l'Intérieur, dans la « révolution dans la réorganisation du système politique » et la « réorganisation du pays », le Premier ministre Pham Minh Chinh a également souligné franchement que le processus de mise en œuvre a rencontré un certain nombre de difficultés et de problèmes.

Thủ tướng chủ trì hội nghị đánh giá việc sắp xếp tổ chức bộ máy và vận hành chính quyền địa phương 2 cấp- Ảnh 3.
Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a assisté à la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

Dans l'esprit de résoudre toutes les difficultés ou problèmes, le Premier ministre a demandé aux dirigeants des ministères, des branches et des agences de se concentrer sur la discussion et l'évaluation de la situation, d'identifier les difficultés et les problèmes ; et en même temps, de proposer des tâches et des solutions afin que le système administratif puisse fonctionner de manière fluide, continue, efficace et efficiente.

Français Réitérant la direction du Secrétaire général To Lam de renouveler la réflexion et de prendre des mesures drastiques, le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères et aux branches d'examiner les questions liées aux institutions et aux lois relatives aux opérations des ministères, des branches, des agences et des autorités locales ; si l'arrangement organisationnel est approprié ; si la décentralisation et la délégation des pouvoirs sont raisonnables et claires ; quelles installations et infrastructures techniques doivent être complétées et aménagées pour assurer un fonctionnement harmonieux et efficace des autorités locales à deux niveaux ; la question du renforcement de la discipline, de la discipline administrative, de la performance du service public, du renforcement de l'incitation, de l'inspection, de l'examen, de la supervision, etc.

Les résultats obtenus sont fondamentaux, stratégiques et à long terme.

Concernant les résultats obtenus après un mois de mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux, le Premier ministre a résumé qu'en général, la volonté du Parti et la volonté du peuple se sont rencontrées lors du passage d'un État administratif passif, fortement axé sur la gestion, à un État proactif, au service actif du peuple et créant le développement, tout en réduisant en même temps le temps et les coûts de conformité pour les personnes et les entreprises.

Selon le Premier ministre, cette politique majeure et importante du Parti est conforme aux souhaits du peuple et est adaptée aux conditions et circonstances actuelles du pays, elle est donc approuvée par le peuple et soutenue par les amis internationaux.

Chính phủ sẽ họp hằng tuần đến khi chính quyền địa phương 2 cấp vận hành thông suốt, trơn tru, toàn diện- Ảnh 5.

Le vice-Premier ministre Mai Van Chinh s'exprime lors de la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a souligné cinq résultats remarquables.

Premièrement, l'appareil de gouvernement local à deux niveaux a initialement fonctionné de manière stable et harmonieuse. La plupart des localités ont achevé la mise en place de leur organisation gouvernementale, assurant ainsi un fonctionnement administratif ininterrompu. Les gouvernements provinciaux nouvellement fusionnés et les communes nouvellement créées sont rapidement entrés en fonction, ne laissant aucune lacune en matière de gestion et servant mieux la population.

Chính phủ sẽ họp hằng tuần đến khi chính quyền địa phương 2 cấp vận hành thông suốt, trơn tru, toàn diện- Ảnh 6.

Le Premier ministre a souligné cinq résultats remarquables. Photo : VGP/Nhat Bac

Jusqu'à présent, 32/34 localités ont établi des centres de services d'administration publique au niveau provincial, 32/34 localités ont établi 3 127 centres de services d'administration publique au niveau communal ; Hanoi et Quang Ninh fonctionnent selon le modèle des centres de services d'administration publique à un seul niveau et organisent des succursales ou des points de services d'administration publique.

Deuxièmement, les services administratifs publics sont maintenus en continu, sans interruption, pendant le processus de transition.

Le Portail national de la fonction publique a été modernisé et connecté de manière transparente aux systèmes d'information de règlement des procédures administratives des 34 provinces. L'interface du Portail provincial de la fonction publique a été fermée à compter du 1er juillet 2025. Le Portail national de la fonction publique a atteint l'exigence de 120 000 utilisateurs simultanés (UCS). Depuis le 1er juillet 2025, le système a enregistré le nombre maximal d'utilisateurs, atteignant environ 50 000 utilisateurs simultanés (41,6 % de sa capacité).

Troisièmement, la sécurité politique et l'ordre social ont été assurés pendant et après la réorganisation des unités administratives. Malgré les modifications importantes des limites territoriales de nombreuses unités administratives, la situation locale demeure stable et le consensus populaire est fort.

Quatrièmement, la direction et la gestion, du niveau central au niveau local, sont fluides et synchrones. Le gouvernement, le Premier ministre, les ministères centraux et leurs services ont agi de manière coordonnée et ont rapidement résolu les difficultés et les obstacles rencontrés par les localités. Plus de 60 documents d'orientation et des dizaines de groupes de travail d'inspection sur le terrain ont été déployés dès le premier mois.

Cinquièmement, nous avons encouragé la réduction des procédures administratives, la décentralisation et la délégation de pouvoir, ainsi que l’allocation des ressources, l’amélioration des capacités d’application et le renforcement de l’inspection et de la supervision.

Chính phủ sẽ họp hằng tuần đến khi chính quyền địa phương 2 cấp vận hành thông suốt, trơn tru, toàn diện- Ảnh 7.

Le ministre et chef du gouvernement, Tran Van Son, s'exprime lors de la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

Français Le Gouvernement a publié 28 Décrets décentralisant 556 procédures administratives du niveau central au niveau local ; décentralisant 18 procédures administratives du niveau du district au niveau provincial, 278 procédures administratives au niveau de la commune ; abolissant 74 procédures administratives. Jusqu'à présent, un certain nombre de ministères et d'agences de niveau ministériel ont fortement décentralisé les procédures administratives du niveau central au niveau local, le nombre de procédures administratives sous l'autorité du ministère est d'environ moins de 30 % comme : Ministère de la Justice (18,1 %), Ministère des Affaires intérieures (26,4 %), Inspection gouvernementale (32,3 %), Ministère de l'Éducation et de la Formation (36 %).

Le Premier ministre a déclaré que les résultats obtenus sont fondamentaux, stratégiques et à long terme, démontrant les grands efforts et la détermination de tous les niveaux et secteurs ainsi que le soutien et l'accueil enthousiaste du peuple dans la mise en œuvre de la résolution 60-NQ/TW du Comité central.

Outre les résultats susmentionnés, le Premier ministre a souligné qu'il subsistait des lacunes et des limitations qu'il fallait combler sans délai, et que les travaux relatifs au système institutionnel et juridique relatif à l'organisation des collectivités locales à deux niveaux devaient être poursuivis. De nombreux textes réglementaires doivent être publiés ou mis à jour rapidement ; l'amélioration de l'appareil organisationnel et du personnel est à la fois insuffisante et superflue ; la décentralisation et la délégation de pouvoirs présentent encore des chevauchements et des problèmes.

Parallèlement à cela, les mécanismes financiers et budgétaires ne sont pas vraiment transparents, de nombreuses localités constatent que le budget communal est encore limité, tout en devant gérer une zone plus vaste qu'auparavant ; les conditions pour assurer le fonctionnement du gouvernement à deux niveaux sont encore insuffisantes, en particulier l'infrastructure informatique ; le travail de propagande et de diffusion sur le modèle de gouvernement local à deux niveaux doit être mieux fait...

Chính phủ sẽ họp hằng tuần đến khi chính quyền địa phương 2 cấp vận hành thông suốt, trơn tru, toàn diện- Ảnh 8.

La ministre de l'Intérieur, Pham Thi Thanh Tra, rend compte de la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

Le nouvel appareil exige un nouveau comportement, une nouvelle réflexion et une action décisive.

Dans les temps à venir, le Premier ministre a demandé de bien comprendre le point de vue selon lequel il faut faire plus d'efforts, de tentatives et de détermination ; agir de manière plus résolue et efficace ; terminer chaque tâche, faire chaque tâche correctement, assigner « 6 tâches claires », « ne pas dire non, ne pas dire oui, ne pas dire des choses difficiles mais ne pas faire ».

Les ministères, les localités, les agences, en particulier les dirigeants, doivent, en fonction de leurs fonctions, tâches et pouvoirs, accomplir activement et proactivement des tâches, renforcer l'inspection, la supervision, saisir la situation, éliminer les difficultés et les obstacles, gérer les nouveaux problèmes émergents, évaluer le niveau de satisfaction des gens... ; créer en particulier la motivation et l'inspiration pour que les gens participent activement à ce travail en particulier, et à la tâche de construction et de protection de la Patrie en général.

Le Premier ministre a souligné les tâches communes des ministères, des branches et des localités consistant à continuer de réviser et de perfectionner le système juridique lié à l'organisation et au fonctionnement des gouvernements locaux à deux niveaux ; à continuer de perfectionner l'appareil organisationnel dans les unités administratives après la réorganisation ; à réorganiser et à réaffecter rapidement le personnel et les fonctionnaires appropriés, en particulier à perfectionner le leadership au niveau des communes ; à continuer de promouvoir la décentralisation et la délégation d'autorité de manière raisonnable et efficace ainsi que l'allocation des ressources, à améliorer la capacité de mise en œuvre et à renforcer l'inspection et la supervision.

En particulier, durant la phase initiale de mise en œuvre du nouveau modèle, les ministères doivent se concentrer sur l'encadrement des procédures administratives, de la gestion budgétaire, de la structure organisationnelle et de la gestion des ressources humaines aux niveaux provincial et communal, conformément aux compétences de chaque niveau. Parallèlement à la délégation de pouvoirs, il est nécessaire de renforcer les activités de supervision et d'inspection afin d'éviter toute mauvaise compréhension ou application incomplète des mesures par les localités.

Chính phủ sẽ họp hằng tuần đến khi chính quyền địa phương 2 cấp vận hành thông suốt, trơn tru, toàn diện- Ảnh 9.

Membres du gouvernement et délégués présents à la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac

Concernant le mécanisme financier et budgétaire, le Premier ministre a ordonné l'élaboration d'un mécanisme financier adapté au modèle de gouvernement local à deux niveaux, garantissant ainsi des ressources pour un fonctionnement local efficace. Pour les provinces et les villes nouvellement créées, issues de la fusion de nombreuses anciennes unités administratives, il est nécessaire de prévoir des mécanismes de soutien et une gestion rationnelle des ressources.

Parallèlement, les agences centrales et locales doivent renforcer leur gestion et surveiller étroitement l'utilisation des budgets et des ressources publiques après la fusion, exploiter efficacement les sièges sociaux, éviter les pertes et le gaspillage et garantir une utilisation judicieuse et efficace des ressources. Parallèlement, il convient d'assurer la synchronisation de la planification et des conditions de mise en œuvre.

Le Premier ministre a demandé d'accélérer la restructuration des processus et la fourniture des services publics en ligne sur le Portail national des services publics, conformément aux objectifs et aux exigences du Plan n° 2 du Comité central de pilotage pour la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique, afin d'assurer un fonctionnement fluide, efficace et ininterrompu. Il a également demandé de corriger rapidement les erreurs dans les systèmes d'information gérés par les ministères et les services, et de les achever d'ici août 2025.

Le Premier ministre a souligné qu'il est nécessaire de se concentrer sur un bon travail de communication politique et de propagande sur le but et l'importance du modèle de gouvernement local à deux niveaux afin que les gens puissent le comprendre et le soutenir ; saluer et reproduire les bons modèles et les bonnes pratiques ; et en même temps, établir des canaux pour recevoir des commentaires et des recommandations de la base pour un traitement rapide ou un rapport aux autorités compétentes pour résolution.

Le Premier ministre a souligné l'esprit d'implication de tous, en particulier des dirigeants dans la direction et la conduite des agences sous leur autorité ; le nouvel appareil exige de nouveaux comportements, une pensée innovante et des actions décisives ; une coordination étroite et synchrone, notamment dans la transformation numérique, la construction et la connexion des bases de données des secteurs.

Le Premier ministre a demandé aux ministères et aux branches de continuer à surveiller et à exhorter les localités en fonction de leurs domaines ; les camarades assignés continuent d'inspecter directement la situation dans les localités, d'écouter les opinions de la base pour orienter rapidement l'élimination des difficultés et des obstacles.

Le Premier ministre est convaincu qu'avec une détermination politique élevée et une direction étroite du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat et du Secrétaire général To Lam, ainsi que la solidarité et le consensus de l'ensemble du système politique et le soutien du peuple, l'appareil gouvernemental à deux niveaux effectuera son travail de plus en plus facilement et efficacement, et servira de mieux en mieux le peuple et les entreprises.

Selon baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chu-tri-hoi-nghi-danh-gia-viec-sap-xep-to-chuc-bo-may-va-van-hanh-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-102250728153454667.htm
Copier le lien
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chu-tri-hoi-nghi-danh-gia-viec-sap-xep-to-chuc-bo-may-va-van-hanh-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-102250728153454667.htm

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Le Premier ministre a présidé une conférence visant à évaluer l'organisation et le fonctionnement des collectivités locales à deux niveaux.
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO