Texte intégral de la déclaration conjointe Vietnam-Canada

November 8, 2017 20:24

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et le Premier ministre Justin Trudeau ont adopté une déclaration conjointe sur l’établissement d’un partenariat global entre le Vietnam et le Canada.

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc bắt tay Thủ tướng Justin Trudeau tại buổi họp báo. Ảnh: Giang Huy.
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc serre la main du Premier ministre Justin Trudeau lors de la conférence de presse. Photo : Giang Huy.

Le Vietnam et le Canada ont décidé de renforcer les relations de coopération et d'amitié entre les deux pays de manière globale, substantielle, efficace, stable et à long terme aux niveaux bilatéral, régional et mondial, répondant aux intérêts des deux pays, contribuant au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et du développement dans la région Asie-Pacifique et dans le monde, sur la base du respect de la Charte des Nations Unies, des principes fondamentaux du droit international et des lois de chaque pays.

Sur la base de la coopération multiforme de plus en plus bonne entre les deux pays depuis l'établissement des relations diplomatiques en 1973, le Vietnam et le Canada ont décidé conjointement d'établir le cadre du partenariat global Vietnam-Canada dans les domaines suivants :

Sur la politique et la diplomatie :

1. Le Vietnam et le Canada continueront d’échanger des visites de dirigeants de haut niveau et un dialogue régulier entre les hauts fonctionnaires des deux gouvernements, y compris des consultations politiques au niveau des vice-ministres ; et accueilleront favorablement les interactions entre les agences du Parti et de l’Assemblée nationale des deux pays.

2. Le Vietnam et le Canada continueront de coopérer étroitement au sein d'institutions multilatérales telles que l'Organisation des Nations Unies (ONU), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Francophonie. Les deux pays réaffirment leur engagement commun à maintenir la paix, la sécurité et la stabilité dans le monde, à soutenir la Charte des Nations Unies et les principes du droit international, et envisageront de coopérer dans des domaines d'intérêt commun dans le cadre bilatéral et multilatéral, dans un esprit constructif et de respect mutuel, contribuant ainsi à promouvoir les relations bilatérales.

3. Le Vietnam et le Canada soulignent l'importance du maintien de la paix et de la stabilité dans la région Asie-Pacifique et soutiennent le maintien d'un ordre fondé sur des règles pour les mers et les océans, y compris la mer de Chine méridionale. Cette approche s'appuie sur le droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) ; ils soutiennent la protection de la liberté de navigation, de survol, du commerce et de l'utilisation des océans à des fins pacifiques, ainsi que la protection du milieu et des écosystèmes marins.

4. Le Vietnam et le Canada affirment leur soutien à la résolution pacifique des différends en mer de Chine orientale, y compris le plein respect des processus diplomatiques et juridiques et conformément au droit international.

5. Le Vietnam et le Canada soulignent le rôle important de l'ASEAN dans l'architecture régionale, soutiennent les efforts visant à bâtir une communauté de l'ASEAN forte et prospère fondée sur l'État de droit et saluent les initiatives de l'ASEAN visant à maintenir la paix, la sécurité et à prévenir la confrontation dans la région, telles que la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) et le Code de conduite en mer Orientale (COC).

6. Le Canada et le Vietnam continueront de collaborer pour relever les défis mondiaux, notamment la lutte contre le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et les défis non traditionnels comme la criminalité transnationale, les changements climatiques, la sécurité maritime, la sécurité alimentaire, la sécurité de l'eau et la protection de l'environnement. Le Canada et le Vietnam s'efforceront de protéger la biodiversité et les habitats, de lutter contre l'exploitation forestière illégale et le trafic illicite, et de soutenir la mise en œuvre de la Déclaration de Hanoï sur le commerce illégal d'espèces sauvages.

7. Le Vietnam et le Canada reconnaissent l’importance de protéger et de promouvoir les droits de la personne conformément à leurs constitutions respectives et à leurs engagements internationaux, notamment en soutenant la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l’homme, et sont disposés à renforcer la compréhension mutuelle.

Sur le commerce et l’investissement :

8. Le Vietnam et le Canada sont déterminés à promouvoir le commerce et les investissements bilatéraux, moteurs importants de leurs relations. Les deux pays maintiendront leur intérêt mutuel pour leurs marchés respectifs, considérés comme importants, et favoriseront le commerce et les investissements bilatéraux dans des secteurs clés.

9. Le Vietnam et le Canada faciliteront les échanges commerciaux et résoudront rapidement les problèmes qui pourraient survenir dans les relations commerciales et d’investissement sur la base des principes de coopération, d’égalité et d’avantage mutuel ; renforceront la coopération dans les cadres multilatéraux de coopération économique, commerciale et financière tels que l’Organisation mondiale du commerce (OMC), le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale (BM).

10. Le Vietnam et le Canada discuteront du potentiel de l’Accord de libre-échange Canada-ASEAN et favoriseront la mise en œuvre du Partenariat transpacifique (PTP).

À propos de la coopération au développement

11. Le Vietnam et le Canada reconnaissent la contribution de la coopération au développement à l’ensemble des relations bilatérales au cours des dernières décennies et maintiendront des partenariats solides pour le développement durable des relations bilatérales.

Le Canada salue les remarquables réalisations du Vietnam en matière de réduction de la pauvreté depuis les années 1990 et les objectifs de développement actuels énoncés dans le rapport « Vietnam 2035 ». Le Vietnam apprécie grandement l’aide publique au développement du Canada et son partenariat de longue date en matière de coopération au développement.

12. Le Canada et le Vietnam réaffirment leur engagement envers les dispositions de l'Accord général de coopération au développement de 1994, fondement de leur partenariat. Ils s'engagent à poursuivre leur dialogue politique de longue date sur l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience du développement, considérant ces objectifs comme mutuellement bénéfiques et comme des conditions préalables fondamentales à la poursuite de leur coopération.

13. Le Canada reconnaît la nécessité d’une nouvelle approche plus stratégique de la coopération au développement entre les deux pays et cherchera à allouer des ressources à des programmes qui sont conformes à la Politique d’aide internationale aux femmes du Canada et qui répondent directement aux défis de développement du Vietnam, tels que la réduction de la pauvreté et le développement rural, tels qu’identifiés dans le Plan de développement socioéconomique du Vietnam 2016-2020.

Par conséquent, la coopération au développement du Canada appuiera les efforts du Vietnam pour répondre aux changements climatiques et promouvoir le développement durable par la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies.

Sur la défense et la sécurité :

14. Le Vietnam et le Canada partagent des intérêts communs en matière de paix et de sécurité dans la région Asie-Pacifique et continueront de se coordonner dans le cadre de mécanismes de dialogue et de coopération bilatéraux et multilatéraux sur les questions de défense, de sécurité, de renforcement des capacités et de formation.

15. Le Vietnam et le Canada exploreront et favoriseront la coopération dans les domaines du maintien de la paix, de la sécurité maritime, de l'aide humanitaire et de l'intervention en cas de catastrophe, ainsi que dans d'autres domaines d'intérêt et de bénéfices mutuels. Le Vietnam et le Canada continueront d'explorer les moyens de renforcer leur coopération en matière de défense par l'intermédiaire du Programme international de formation et de coopération militaires et des programmes de formation vietnamiens.

16. Le Vietnam et le Canada ont décidé d’explorer de nouveaux domaines de coopération pour renforcer la sécurité, notamment le renforcement des capacités dans des domaines d’intérêt commun.

À propos de la culture et de l’éducation :

17. Le Vietnam prend note avec satisfaction des efforts déployés par le Canada pour attirer davantage d'étudiants vietnamiens dans les établissements d'enseignement canadiens. Le Canada encourage vivement les étudiants vietnamiens à poursuivre leurs études au Canada.

18. Les deux pays reconnaissent que le secteur de l’éducation relève de la compétence des gouvernements provinciaux du Canada et décident de renforcer et de faciliter l’expansion de la coopération et des échanges universitaires, notamment par l’établissement de partenariats et de programmes d’échange d’étudiants entre les établissements d’enseignement des deux pays.

Sur la science, la technologie et l'innovation :

19. Le Vietnam et le Canada favoriseront et renforceront leur coopération dans des domaines tels que l'énergie, les technologies propres et durables, l'agriculture et l'alimentation, les technologies de l'information et de la communication, la recherche environnementale et marine, ainsi que l'atténuation et l'adaptation aux changements climatiques. L'objectif est de faciliter la participation des différentes parties prenantes afin de partager des informations, des expériences et des sujets d'intérêt commun.

Les deux pays recherchent également des opportunités potentielles de collaboration en matière de recherche et développement, de déploiement et de commercialisation de technologies propres, avancées et innovantes pour relever les défis du changement climatique mondial.

Sur les échanges interpersonnels :

20. Le Canada et le Vietnam se félicitent des liens interpersonnels forts et croissants qui unissent les deux pays à tous les niveaux de la société, notamment dans les secteurs des affaires, de l'enseignement, des médias, de la culture, des sports, du tourisme et des organisations non gouvernementales. Le Canada et le Vietnam s'efforceront de promouvoir davantage ces liens par la coopération dans divers domaines et entre les localités des deux pays.

Le Vietnam et le Canada reconnaissent l'apport de la communauté vietnamienne au Canada. Grâce à sa politique multiculturelle, le Canada valorise les valeurs et la culture vietnamiennes, renforçant ainsi les relations amicales entre les deux peuples. Les deux pays encouragent les contacts interpersonnels afin de promouvoir des relations amicales.

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Texte intégral de la déclaration conjointe Vietnam-Canada
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO