Le secrétaire général To Lam : « Tous pour les intérêts communs du pays et du peuple »
Le secrétaire général To Lam a demandé aux comités du Parti, aux organisations du Parti et aux dirigeants à tous les niveaux de se concentrer sur la conduite et la direction de la mise en œuvre drastique des tâches dans l'esprit de « jouer le bon rôle, connaître la leçon », en coordonnant de manière synchrone, rythmique et étroite du niveau central au niveau local et entre les localités, sans l'idée de « vos droits, mes droits », « cette localité, cette localité », le tout pour les intérêts communs du pays et du peuple.
Le matin du 16 avril, le Politburo et le Secrétariat ont tenu une conférence nationale pour diffuser et mettre en œuvre la résolution de la 11e Conférence du 13e Comité central du Parti.

Prudent, sûr, méthodique, pas hâtif, subjectif
S'exprimant lors de la conférence, le secrétaire général To Lam a souligné l'importance et la signification de la conférence ainsi que le contenu qui sera diffusé cette fois-ci, et a déclaré que ce sont les contenus qui intéressent beaucoup les cadres, les membres du parti et le peuple, qu'ils suivent et souhaitent voir mis en œuvre prochainement.
Le Secrétaire général a déclaré que, sur la base d'une unité absolue, lors de la 11e Conférence, le Comité central a publié la résolution n° 60-NQ/TW datée du 12 avril 2025 avec de nombreux contenus particulièrement importants, se concentrant sur deux groupes de questions sur la poursuite de la rationalisation de l'appareil organisationnel, la réorganisation des unités administratives, l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux et la préparation du 14e Congrès national du Parti.
« Ces contenus sont étroitement liés les uns aux autres et constituent tous des questions clés et urgentes sur lesquelles il faut se concentrer immédiatement après cette conférence et jusqu’à la fin de 2025 », a souligné le Secrétaire général.

Le secrétaire général To Lam a également souligné que l'un des nouveaux points dans l'organisation de la diffusion et de la mise en œuvre de la Résolution du Parti est que la politique est claire, le plan, le calendrier et la feuille de route de mise en œuvre sont spécifiques, dans le sens de personnes claires, de travail clair, de méthodes claires, de responsabilités claires, de délais d'achèvement clairs et peuvent être mis en œuvre immédiatement après la conférence.
Après cette conférence, le Secrétaire Général a demandé aux agences, unités et localités d'identifier le travail qui doit être fait dans les temps à venir ; chaque cadre et membre du parti a également envisagé sa responsabilité personnelle dans la révolution commune du pays.
Les comités et organisations du Parti à tous les niveaux sont responsables de continuer à étudier et à saisir pleinement, minutieusement et soigneusement le contenu de la résolution et d’élaborer des plans d’action et des programmes spécifiques pour sa mise en œuvre.

Français Dans le contexte de la nécessité de réaliser simultanément une énorme quantité de travail, d'une grande portée, en peu de temps, de haute qualité, dont beaucoup sont sans précédent, et d'unifier le leadership et la direction dans la mise en œuvre, le Secrétaire général To Lam a noté qu'il est nécessaire de déterminer la plus haute détermination politique pour diriger et orienter la mise en œuvre de la Résolution de la 11e Conférence centrale du 13e mandat, en particulier, il est nécessaire de déterminer qu'il s'agit d'une révolution dans l'agencement de l'appareil, l'agencement des unités administratives et la réforme et l'innovation pour développer le pays.
Français Les comités du Parti, les organisations du Parti et les dirigeants à tous les niveaux doivent diriger, orienter et informer de manière étroite et résolue les cadres et les membres du Parti afin qu'ils comprennent pleinement et profondément l'importance particulière de cette politique, créer une unité de perception et d'idéologie au sein de l'ensemble du Parti et la diffuser à toute la société, déterminés à mettre en œuvre avec succès les objectifs et les orientations définis par le Comité central.
Il faut se concentrer sur la direction et l'orientation des agences pour mettre en œuvre résolument les tâches dans l'esprit du « bon rôle, bonne leçon », de manière synchrone, rythmée et étroite, du niveau central au niveau local et entre les localités, sans l'idée de « vos droits, mes droits », « cette localité, cette localité », tout cela pour les intérêts communs du pays et du peuple, a déclaré le Secrétaire général.

Le Secrétaire général a également précisé que les comités et organisations du Parti à tous les niveaux doivent effectuer leur travail dans l'esprit de « courir en faisant la queue », mais doivent être prudents, sûrs, méthodiques, sans précipitation ni subjectivité ; avoir un ordre de priorité, effectuer chaque travail avec fermeté, faire ce travail doit tenir compte des autres travaux connexes et doit exécuter correctement les processus et procédures conformément aux règlements, « ne pas faire de raccourcis, le faire avec négligence, le faire avec négligence, ou faire un travail grossièrement ».
Le Secrétaire général a notamment suggéré de suivre scrupuleusement les échéances du plan, afin de garantir la réalisation des travaux dans les délais impartis, notamment pour les étapes importantes. Les localités, les agences et les unités sont encouragées à achever les travaux avant la date prévue, dans un esprit de « stabilisation rapide pour le développement ».
Le renforcement de l'information et de la propagande pour créer un consensus dans la société, la promotion complète de la maîtrise du peuple, le respect et l'écoute des opinions du peuple, les processus et procédures de collecte des opinions du peuple doivent être menés conformément à la réglementation, en particulier les contenus liés à la modification et au complément de la Constitution, à la fusion des provinces et à la fusion des communes.

« Le pays est la patrie »
Concernant la mise en œuvre de la politique de réorganisation et de réaménagement des unités administratives et de construction d'un gouvernement local à deux niveaux, le secrétaire général To Lam a déclaré que la mise en œuvre de cette politique aura un certain impact sur les pensées et les sentiments des cadres, des membres du parti et du peuple.
Cela est compréhensible, car chacun de nous, Vietnamiens, a profondément ancré dans sa mémoire l'image de sa ville natale, celle où il est né et a grandi. Cependant, face aux nouvelles exigences de développement du pays, nous devons changer notre façon de penser et notre vision ; unifier nos perceptions et nos pensées ; nous dépasser, sacrifier nos intérêts personnels à ceux de la nation ; surmonter les inquiétudes, l'anxiété, la psychologie et les habitudes ; dépasser la psychologie et les humeurs régionales pour évoluer vers une pensée et une vision plus larges : « Le pays est la patrie », a souligné le Secrétaire général.
Le Secrétaire Général a demandé qu'il soit nécessaire de continuer à bien comprendre que la rationalisation de l'appareil du système politique, la fusion des provinces, la non-organisation du niveau du district, la fusion des communes ne sont pas simplement une question d'ajustement de l'appareil organisationnel et des limites administratives, mais aussi une question d'ajustement de l'espace économique, d'ajustement de la division du travail, de décentralisation et d'allocation des ressources pour le développement.

Le Secrétaire général a suggéré qu'il est nécessaire de surmonter les deux tendances : fusionner des communes et des quartiers trop grands comme un « niveau de district miniature » conduit à ne pas pouvoir gérer la zone, à ne pas pouvoir servir proactivement la population, conduisant à transformer la politique de « non-organisation du niveau de district en non-organisation du niveau de commune » ; ou fusionner des communes et des quartiers trop petits conduit à des limitations d'espace, de marge de développement et à davantage de points focaux, conduisant à une lourdeur et à une inefficacité.
Les comités permanents des provinces doivent discuter et calculer très soigneusement, avec une vision à long terme, pour le pays et le peuple, afin d'avoir le plan d'aménagement et de planification le plus raisonnable.
Secrétaire général To Lam
En ce qui concerne le travail du personnel, le secrétaire général To Lam a demandé aux comités et organisations du Parti à tous les niveaux d'appliquer strictement le principe de la direction unifiée du Parti dans la construction de l'appareil organisationnel, le travail du personnel et la gestion du personnel et de la paie du système politique ; d'être extrêmement impartiaux et objectifs dans l'organisation du personnel ; d'appliquer pleinement les règlements et les directives sur le travail du personnel pour assurer la publicité et la transparence, de renforcer le contrôle du pouvoir et de lier le pouvoir à la responsabilité personnelle.

Ne permettez pas la désunion, les intérêts de groupe, la recherche du pouvoir et de la position, le localisme, le factionnalisme, la corruption et le gaspillage dans le travail d’organisation et d’affectation des cadres, d’organisation des appareils et des unités administratives à tous les niveaux.
Français Bien mener à bien le travail de sélection et d'organisation des dirigeants, en particulier des chefs des organismes provinciaux et communaux après la fusion ; il faut calculer de manière synchrone et relier les quatre étapes : Organisation des cadres après la fusion ; personnel pour les congrès du Parti aux niveaux provincial et communal ; personnel pour le 14e Congrès du Parti ; personnel pour l'élection de l'Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux.
Le travail du personnel est déjà très important, et il l'est encore plus face aux nouvelles exigences. Le premier critère de recrutement des cadres repose sur les exigences du poste, suivies d'autres critères. Les dirigeants à tous les niveaux et les membres du 14e Congrès du Parti doivent posséder suffisamment de vertu, de talent, de cœur, de vision, de force et d'enthousiasme révolutionnaire pour assumer les responsabilités historiques du pays, a souligné le Secrétaire général.

La sélection et la nomination des dirigeants des organismes locaux après les fusions et les regroupements relèvent de la responsabilité du Comité permanent du Comité du Parti, conformément à la décentralisation. Ce processus doit être discuté et approuvé afin de trouver la personne idéale au poste approprié, conformément à la conclusion n° 150-KL/TW du Bureau politique relative aux directives pour la formation du personnel des comités provinciaux du Parti soumis aux fusions et regroupements et des communes nouvellement créées.
Le secrétaire général To Lam a déclaré que dans la situation actuelle, il n'y a pas de place pour les cadres opportunistes, compétitifs, modérés, hésitants, craintifs face à l'innovation et égoïstes. Ceux qui estiment ne pas remplir les conditions requises doivent se retirer volontairement et laisser la place à des personnes plus méritantes. S'engager volontairement pour le développement est aussi un acte de courage, de bravoure, de fierté et de reconnaissance.
Français En ce qui concerne les documents des congrès du parti à tous les niveaux, le Secrétaire général a demandé aux comités provinciaux et municipaux du parti de se concentrer sur la conduite et l'organisation de discussions approfondies et efficaces sur les points de vue, les objectifs, les politiques et les orientations majeures énoncés dans les projets de documents du 14e Congrès du Parti ; d'élaborer et de compléter d'urgence les projets de documents à leur niveau, et de terminer le projet avant le 30 juin 2025 (y compris pour les provinces après la fusion).

Bien qu'elles ne soient pas encore officiellement fusionnées, nous devons réfléchir et considérer les contours du chemin de développement de la province et de la commune nouvellement créées en fonction des nouveaux espaces, des nouvelles terres et des nouvelles ressources.
Concernant la mise en œuvre de la Résolution de la 11e Conférence centrale du 13e mandat, tout en réalisant simultanément des tâches majeures et importantes du pays, le Secrétaire général a affirmé que toutes ces tâches sont très importantes et doivent être réalisées conformément aux objectifs et aux exigences fixés, « sans négliger aucune tâche en raison de dispositions organisationnelles ».
Les comités provinciaux et municipaux du Parti doivent surmonter d'urgence les lacunes et les limites que les 19 délégations d'inspection du Politburo et du Secrétariat ont soulignées, en particulier en surmontant la situation où un certain nombre de dirigeants et de cadres ont une mentalité attentiste, à l'écoute des arrangements organisationnels, ce qui limite leur capacité de décision dans la mise en œuvre du travail...

Le Secrétaire Général To Lam a demandé de se concentrer sur l'organisation des activités pour célébrer le 50ème anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification Nationale, le 80ème anniversaire de la Révolution d'Août et la Fête Nationale du 2 Septembre, en ravivant l'esprit héroïque de toute la nation dans le passé, en le transformant en une force motrice pour bien mener à bien les tâches révolutionnaires importantes et urgentes que tout notre Parti, notre peuple et notre armée s'efforcent d'accomplir aujourd'hui.
Le travail qui nous attend est intense et urgent. Le secrétaire général To Lam a demandé aux camarades, du niveau central à la base, de faire preuve d'un sens élevé de responsabilité envers le Parti, l'État et le peuple, de se concentrer sur le leadership et la direction avec la plus grande détermination pour atteindre les objectifs fixés dans la résolution de la 11e Conférence centrale du 13e mandat, de poser des bases solides pour le 14e Congrès national du Parti et d'amener résolument le pays vers l'ère de l'essor et du développement prospère et vigoureux pour le peuple vietnamien.
Français Recevant les instructions complètes, profondes, complètes, spécifiques et enthousiastes du Secrétaire général To Lam ainsi que le contenu transmis par le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man et les dirigeants du Parti et de l'État désignés par le Bureau politique pour présenter à la conférence, le chef de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse Nguyen Trong Nghia a déclaré que la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse a présidé et coordonné avec les départements centraux, les ministères et les branches pour élaborer et publier des lignes directrices pour le travail de propagande des résolutions et des conclusions du Comité central, du Bureau politique, du Secrétariat et du Comité de pilotage central sur la synthèse de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW, en particulier la 11e Conférence centrale du 13e mandat et la direction du Secrétaire général à la conférence d'aujourd'hui.

Le chef de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse a demandé aux cadres et aux membres du parti de mettre rapidement en pratique les résolutions et les conclusions du Comité central ; a demandé aux comités du Parti, aux organisations du Parti, aux autorités, au Front de la patrie du Vietnam et aux organisations sociopolitiques de se concentrer sur la direction, l'orientation et la mise en œuvre du travail de propagande, de diffuser de manière approfondie, synchrone et efficace les résolutions de la Conférence centrale, en lien étroit avec les tâches politiques de chaque localité, de chaque agence et unité ; de renforcer l'orientation, la lutte opportune, de contribuer à créer l'unité de perception et d'action dans l'ensemble du système politique et de créer un consensus dans la société, d'allumer la « flamme de la croyance » pour donner vie aux politiques et aux lignes directrices du Parti...