Magnifique jardin de tournesols en pleine floraison pour accueillir le Têt à la pagode Co Am

Huy Thu DNUM_CDZABZCABJ 13:59

(Baonghean.vn) - De nos jours, lorsqu'ils visitent la pagode Co Am dans la commune de Dien Minh, district de Dien Chau, les visiteurs sont extrêmement enthousiasmés par le jardin de tournesols qui fleurit brillamment pour le Têt.

Trước Tết Nguyên đán, chùa Cổ Am đã được trang hoàng khá đẹp trở thành điểm đến hấp dẫn của phật tử và du khách muôn phương. Ảnh:Huy Thư
Avant le Têt, la pagode Co Am était magnifiquement décorée, devenant une destination attrayante pour les bouddhistes et les touristes du monde entier.
Giữa rất nhiều công trình đón Xuân Kỷ Hợi, vườn hoa hướng dương rực rỡ bên trái chùa, kéo thành một dải dài, đang là điểm hút khách tham quan. Ảnh:Huy Thư
Parmi les nombreuses constructions accueillant l'année du Cochon, le brillant jardin de tournesols à gauche de la pagode, s'étendant en une longue bande, attire les visiteurs.
Được chăm sóc chu đáo, những bông hoa hướng dương to đẹp đồng loạt nở rộ vào đúng dịp Tết nguyên đán. Ảnh:Huy Thư
Grâce à un soin particulier, les grands et beaux tournesols ont fleuri à l'unisson juste avant le Nouvel An lunaire.
Theo các phật tử chùa Cổ Am, lúc đầu cây được ươm trong các tui nilon ở ngoài ruộng, sau khi xanh tốt thì được đưa vào chậu nhựa để trồng. Cả vườn chùa là hàng nghìn chậu hoa hướng dương ghép với nhau theo hàng lối rất ngăn nắp.
Selon les bouddhistes de la pagode Co Am, les plantes étaient initialement cultivées dans des sacs en plastique dans les champs, puis, une fois bien développées, placées dans des pots en plastique pour être plantées. Le jardin de la pagode est constitué de milliers de pots de tournesols greffés ensemble en rangées bien nettes.
Việc ghép hoa theo luống nhằm làm cho khách tham quan có thể đi lại giữa vườn hoa một cách dễ dàng. Ảnh:Huy Thư
Des parterres de fleurs permettent aux visiteurs de se promener facilement dans le jardin.
Không cần lên Nghĩa Đàn, dịp này đến chùa Cổ Am , mọi người cũng có thể chiêm ngưỡng và chụp ảnh với hoa hướng dương.  Ảnh:Huy Thư
Pas besoin d'aller en Occident, à cette occasion en venant à la pagode Co Am, tout le monde peut admirer et prendre des photos avec le magnifique jardin de tournesols.
Phật tử chùa Cổ Am phấn khởi vì đã góp công làm nên một mùa hoa đẹp nơi sân chùa dịp Tết Nguyên đán. Ảnh:Huy Thư
Les bouddhistes de la pagode Co Am sont ravis d'avoir contribué à créer une belle saison de fleurs dans la cour de la pagode pendant le Nouvel An lunaire.
Một phật tử thích thú chụp ảnh cùng hoa hướng dương. Ảnh:Huy Thư
Un bouddhiste de la pagode Co Am aime prendre des photos avec des tournesols dans le jardin du temple.
Khi về chùa Cổ Am, giới trẻ ngỡ ngàng khi thấy trong khuôn viên chùa cũng có vườn hoa hướng dương đẹp “không thua” hoa hướng dương ở Nghĩa Đàn.
A cette occasion, lors de la visite de la pagode Co Am, les jeunes ont été surpris de voir que dans l'enceinte de la pagode, il y avait également un magnifique jardin de tournesols « non moins beau » que les tournesols de Nghia Dan.
Tết Nguyên đán là dịp có đông phật tử và du khách khắp nơi về chùa Cổ Am bái Phật,  vãn cảnh. Vườn hoa hướng dương rực rỡ không chỉ thu hút khách tham quan mà còn làm nên nét Xuân riêng của chùa Cổ Am.
Le Têt est l'occasion pour de nombreux bouddhistes et touristes de se rendre à la pagode Co Am pour vénérer Bouddha et admirer le paysage. Le magnifique jardin de tournesols attire non seulement les visiteurs, mais confère également à la pagode Co Am un caractère printanier unique.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Magnifique jardin de tournesols en pleine floraison pour accueillir le Têt à la pagode Co Am
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO