À propos du lieu de résidence des patients atteints de la lèpre

January 17, 2016 08:52

(Baonghean.vn) - Autrefois un lieu désolé, abritant des lépreux, la vie à Pha Day (Chau Binh - Quy Chau) s'est aujourd'hui améliorée. La route menant au village a été construite, l'eau est acheminée jusqu'aux champs et les villageois ont appris à lire et à écrire.

Bản Phá Đáy, xã Châu Bính (Qùy Châu) là nơi cư trú của 40 hộ (125 khẩu) đồng bào dân tộc Thái. Thung lũng Phá Đáy được bao quanh bởi những dãy núi đá vôi điệp trùng, trước kia gần 10 hộ có người mắc bệnh phong vào đây sinh sống biệt lập với bên ngoài nhằm sự tránh sự kỳ thị
Le village de Pha Day, commune de Chau Binh (Quy Chau), abrite 40 foyers (125 personnes) d'origine thaïlandaise. La vallée de Pha Day est entourée de montagnes calcaires et, par le passé, près de dix foyers de lépreux vivaient ici, isolés du monde extérieur pour éviter toute discrimination.
Trước kia, muốn vào Phá Đáy phải vượt qua vách núi dựng đứng, người dân phải làm thang gỗ nối với nhau để leo qua. Từ năm 2011, tuyến đường từ trung tâm xã Châu Bính vào Phá Đáy được mở, vách đá được phá tung, việc đi lại trở nên dễ dàng và thuận tiện. Trong ảnh là vị trí vách đá phải bắc thang năm xưa, nay việc đi lại đã dễ dàng.
Autrefois, pour se rendre à Pha Day, il fallait franchir une falaise abrupte et construire des échelles en bois. Depuis 2011, la route reliant le centre de la commune de Chau Binh à Pha Day a été ouverte, les falaises ont été démolies et les déplacements sont devenus plus faciles et plus pratiques. La photo montre l'emplacement de la falaise abrupte, autrefois accessible par des échelles.
Với 27 ha, mía là cây trồng chủ lực ở Phá Đáy. Cây mía đã giúp bà con giải quyết nhu cầu việc làm, có nguồn thu nhập để thoát khỏi cảnh thiếu đói.
Avec 27 hectares, la canne à sucre est la principale culture de Pha Day. Elle permet aux habitants de trouver des emplois et de disposer d'une source de revenus pour échapper à la faim.
Mía nguyên liệu thu hoạch xong có xe của nhà máy đường đến tận nơi để thu mua, bà con không còn lo lắng về thị trường tiêu thụ.
Après la récolte, les camions de l'usine sucrière viennent récupérer la canne à sucre brute, afin que les gens n'aient plus à se soucier du marché.
Thu hoạch mía nguyên liệu đòi hỏi nguồn nhân công đông đảo, trong khi nguồn nhân công của bản không đủ nên bà con Phá Đáy phải thuê người ở các bản khác trong xã để đảm bảo tiến độ.
La récolte de la canne à sucre brute nécessite une main d'œuvre importante, alors que la main d'œuvre du village n'est pas suffisante, les villageois de Pha Day doivent donc embaucher davantage de personnes d'autres villages de la commune pour assurer le progrès.
Bản Phá Đáy còn có 4ha ruộng nước, mỗi năm sản xuất 2 vụ. Bà con cơ bản đã nắm được quy trình kỹ thuật, từ khâu gieo cấy, chăm sóc đến thu hoạch. Thời điểm hiện nay, bà con đã gieo mạ, chờ ít ngày nữa sẽ triển khai cấy lúa vụ Xuân.
Le village de Pha Day possède également quatre hectares de rizières, produisant deux récoltes par an. Les habitants maîtrisent parfaitement les techniques de culture, du semis à la récolte, en passant par l'entretien. Actuellement, les habitants sèment des plants de riz et attendent quelques jours avant de commencer à planter le riz de printemps.
Người dân nơi đây cũng đã quen với việc trồng và chăm sóc các loại rau- củ- quả, vừa đáp ứng nhu cầu của gia đình, vừa có bán cho bà con trong xã để có thêm nguồn thu nhập.
Les gens d'ici sont également habitués à cultiver et à entretenir des légumes et des fruits, à la fois pour répondre aux besoins de leur famille et pour les vendre aux habitants de la commune afin d'obtenir un revenu supplémentaire.
Một số hộ gia đình ở Phá Đáy đã đầu tư láng sàn nhà bằng xi măng, vừa sạch sẽ, vừa thuận tiện trong việc cất đặt đồ đạc và cất trữ nông sản.
Certaines familles de Pha Day ont investi dans des sols en ciment, à la fois propres et pratiques pour stocker des meubles et des produits agricoles.
Mùa Đông, trẻ em Phá Đáy đã có đủ quần áo ấm, không còn phải chịu cảnh rét mướt như trước đây.
En hiver, les enfants de Pha Day ont suffisamment de vêtements chauds et n'ont plus à supporter le froid comme avant.
Có một điều đang là nỗi trăn trở của bà con và chính quyền địa phương, là hiện nay tỷ lệ hộ nghèo ở Phá Đáy đang ở mức 100%, nghĩa là 40/40 hộ nghèo, phần lớn bà con đang phải sinh sống trong những ngôi nhà tạm. Điện lưới quốc gia chưa vào đến Phá Đáy nên người dân còn chịu thiệt thòi và thiếu thốn.
La population et les autorités locales s'inquiètent du taux de pauvreté actuel de 100 % à Pha Day, ce qui signifie que 40 % des ménages sont pauvres, la plupart vivant dans des logements temporaires. Le réseau électrique national n'atteignant pas encore Pha Day, les habitants restent défavorisés et démunis. On entend souvent dire que « Pha Day a éliminé la faim, mais n'a pas éradiqué la pauvreté ».
Con đường đã được mở, hàng ngày trẻ em Phá Đáy đạp xe đến trường ở vùng trung tâm xã. Con đường này cũng hứa hẹn giúp bà con phát huy nội lực và lợi thế về tài nguyên đất màu mỡ để vươn lên thoát nghèo.
La route a été ouverte et chaque jour, les enfants de Pha Day se rendent à vélo à l'école du centre de la commune. Cette route promet également d'aider les habitants à développer leur force intérieure et à tirer profit des ressources des terres fertiles pour échapper à la pauvreté.

Cong Kien - Ho Phuong

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
À propos du lieu de résidence des patients atteints de la lèpre
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO