Le Vietnam et la France publient une déclaration conjointe concernant la question de la mer de Chine méridionale.
Le Vietnam et la France soutiennent la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale (DOC) et la conclusion rapide d'un Code de conduite en mer de Chine méridionale (COC).
Lors de la visite du secrétaire général Nguyen Phu Trong et de la délégation vietnamienne de haut niveau en République française, les deux parties ont publié une déclaration conjointe. Vous trouverez ci-dessous le texte intégral de cette déclaration :
|
| Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président français Emmanuel Macron. |
1. À l’invitation du président de la République française, Emmanuel Macron, le secrétaire général du Parti communiste vietnamien, Nguyen Phu Trong, a effectué une visite officielle en République française du 25 au 27 mars 2018. Les échanges de haut niveau ont porté sur les principales questions internationales et régionales, ainsi que sur les progrès réalisés dans les relations bilatérales, marquées par l’année 2018 qui commémorait le 45e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques et le 5e anniversaire du partenariat stratégique.
2. Les deux parties ont réaffirmé le rôle central des Nations Unies dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, ainsi que dans la promotion de la prospérité et du développement durable. Elles ont réaffirmé leur respect de la Charte des Nations Unies et leur engagement à respecter l'indépendance, la souveraineté, l'intégrité territoriale et les institutions politiques de l'autre. Elles sont convenues de poursuivre des efforts conjoints pour promouvoir le développement d'un monde multipolaire et le multilatéralisme, fondés sur le respect mutuel, l'égalité, l'équité et la coopération dans un esprit d'intérêt réciproque. Les deux parties ont souligné l'importance de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales, conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et aux engagements internationaux qu'elles ont toutes deux signés, pour le développement de chaque pays. Le Vietnam et la France ont réitéré leur respect des buts et principes poursuivis par les organes des Nations Unies, notamment l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
3. Les deux parties ont souligné leur engagement à faciliter la libéralisation et la facilitation du commerce et des investissements et ont salué le rôle de l’Organisation mondiale du commerce. Elles ont également exprimé leur volonté de renforcer leur coopération afin d’améliorer les mécanismes de gouvernance mondiale et de promouvoir une croissance durable.
4. Les deux parties ont réaffirmé que le terrorisme, sous toutes ses formes et manifestations, constitue l’une des menaces les plus graves à la paix et à la sécurité, et que tous les actes de terrorisme sont des crimes injustifiables. Elles ont également exprimé leur soutien aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme.
5. Les deux parties ont souligné l'importance fondamentale des relations entre l'ASEAN et l'Union européenne (UE) et se sont félicitées des résultats du Sommet du 40e anniversaire ASEAN-UE. Elles ont soutenu les efforts visant à élever les relations ASEAN-UE au rang de partenariat stratégique et ont encouragé la participation de plus en plus active de l'UE aux structures stratégiques pilotées par l'ASEAN. Les deux parties ont exprimé leur souhait de signer et de ratifier l'accord de libre-échange entre le Vietnam et l'Union européenne en 2018 et de le mettre en œuvre rapidement et efficacement. Elles ont estimé que cet accord, conjugué à l'accord-cadre sur le partenariat et la coopération globale (PCA), ouvrirait de nouvelles perspectives pour l'approfondissement des mécanismes de dialogue existants. Les deux parties ont souligné que l'accord de libre-échange jouerait un rôle moteur dans l'approfondissement des relations entre la France et l'Union européenne avec les pays de l'ASEAN. Elles sont convenues de renforcer le partenariat Vietnam-UE sur les questions politiques et de sécurité, notamment en matière de sécurité maritime.
6. Le Vietnam et la France souhaitent renforcer leur coopération et leur dialogue afin de contribuer activement à la promotion de la connectivité en Asie du Sud-Est, de faciliter les échanges entre l’Europe et l’Asie et de favoriser une croissance économique durable et inclusive. Les deux parties se félicitent du renforcement de la connectivité au sein du Forum de coopération Asie-Europe (ASEM), tout en soulignant l’importance de poursuivre les projets économiques fondés sur les principes de concurrence loyale, de transparence, de viabilité économique, financière, environnementale et sociale, et d’avantages mutuels, en tenant compte des principes, buts et objectifs du Programme de développement durable à l’horizon 2030.
7. Les deux parties se sont félicitées du rôle de l'ASEAN dans la promotion d'une coopération maritime internationale pacifique. Elles ont souligné l'importance du plein respect de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et du règlement pacifique des différends, sans recours à la force ni menace de force. Elles ont réaffirmé l'importance du maintien de la sécurité et de la liberté de navigation et de survol dans toutes les mers et tous les océans, dans le respect des principes du droit international. Elles ont également réaffirmé leur soutien aux efforts déployés par l'ASEAN et la Chine pour mettre pleinement et efficacement en œuvre la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale (DOC) et pour parvenir rapidement à un Code de conduite en mer de Chine méridionale (COC) substantiel et conforme au droit international.
8. Les deux parties ont réaffirmé leur engagement en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne. Elles ont pris note des progrès récents contribuant à la réduction des tensions dans la péninsule. Elles ont toutes deux appelé à la pleine application des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies concernant la République populaire démocratique de Corée et ont réitéré leur soutien à un processus diplomatique visant à promouvoir une dénucléarisation complète de la péninsule coréenne. Le Vietnam et la France poursuivront leurs efforts pour protéger le principe international de non-prolifération fondé sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
9. Les deux parties se sont félicitées du développement exemplaire des relations bilatérales au cours des 45 dernières années et ont souligné leur volonté de développer et d’approfondir davantage tous les domaines du partenariat stratégique signé en 2013 entre le Vietnam et la France. Elles ont réaffirmé leur détermination à renforcer leur coopération dans tous les domaines : politique, diplomatie, défense, sécurité, économie, commerce, investissement, lutte contre le changement climatique, développement durable, science et technologie, éducation et formation, langue française, droit et justice, santé, coopération locale, échanges entre les peuples, culture et tourisme.
10. Les deux dirigeants sont convenus de renforcer les échanges et les contacts de haut niveau. Ils se sont félicités de la visite du Secrétaire général en France et des réunions et échanges bilatéraux de haut niveau qui ont suivi en 2018. Ils ont également salué les résultats du dialogue économique annuel de haut niveau et du dialogue sur la politique de défense qui se sont tenus au Vietnam en janvier 2018. Les deux parties sont convenues de maintenir des mécanismes bilatéraux réguliers et d'élargir les mécanismes de consultation, notamment le dialogue stratégique au niveau des vice-ministres entre les ministères des Affaires étrangères et de la Défense des deux pays. Enfin, elles se sont félicitées du renforcement de la coopération entre les organes parlementaires des deux pays.
11. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté d’approfondir leur coopération en matière de défense dans le cadre du partenariat stratégique. Dans cet esprit, elles sont convenues de renforcer le dialogue stratégique et la coopération en matière de défense, de poursuivre leur coopération dans la formation des officiers, notamment en français, ainsi que dans les formations initiales et continues et les opérations de maintien de la paix. Elles se sont engagées à renforcer leur coopération en matière d’équipements de défense en fonction de leurs besoins et capacités respectifs, et ont réaffirmé leur volonté de promouvoir les échanges sur la sécurité maritime et aérienne, ainsi que sur la médecine militaire. Les deux parties se sont félicitées des visites de courtoisie ou des escales techniques de navires militaires français au Vietnam, de la signature du Mémorandum d’entente relatif à la Déclaration de vision commune sur la coopération en matière de défense pour la période 2018-2020 et de la prolongation de l’Accord dans les domaines de l’hydrographie, de l’océanographie et de la cartographie nautique.
12. Les deux parties se sont engagées à promouvoir la mise en œuvre effective des accords bilatéraux d’extradition et d’entraide judiciaire en matière pénale dès leur entrée en vigueur. Elles ont salué les programmes de coopération visant à lutter contre le crime organisé dans un contexte sécuritaire régional et international en constante évolution.
13. Les deux parties ont exprimé leur détermination à renforcer leur coopération économique, commerciale et d'investissement et à poursuivre leurs efforts pour favoriser l'accès des entreprises des deux pays à leurs marchés respectifs. Elles ont réaffirmé leur volonté de consolider leurs partenariats économiques et industriels à long terme, notamment dans les domaines des infrastructures, des transports, de l'énergie et du spatial. Elles se sont félicitées tout particulièrement de la coopération exemplaire dans le secteur aérien, illustrée par la signature de nouveaux contrats entre Tre Viet Airlines et Airbus, entre Vietnam National Airlines et Air France, ainsi que par l'accord de coentreprise entre Vietnam National Airlines et Air France. Les deux parties se sont engagées à soutenir des solutions appropriées pour accélérer la réalisation du projet pilote de métro léger à Hanoï, et plus précisément du tronçon Nhon - Gare de Hanoï.
14. Les deux parties souhaitent promouvoir la coopération dans les domaines de l'agriculture et de la pêche, dans le respect des normes internationales reconnues par le Vietnam et la France, notamment en matière de prévention des catastrophes et d'atténuation des effets du changement climatique, ainsi que de développement d'une agriculture adaptative fondée sur l'agroécologie et la bioagriculture ; de renforcement de la coopération en matière de recherche appliquée et de développement agricole, en particulier en bioagriculture et de transfert d'inventions ; de promotion d'une pêche durable et responsable, notamment par le développement des infrastructures du secteur, la formation au suivi des processus de production et à la traçabilité des produits aquatiques ; de génétique végétale et animale, en particulier porcine et bovine ; et de développement des circuits de distribution des produits agricoles par la mise en place d'un système de marchés de gros. Les deux parties ont souligné l'importance des projets menés au Vietnam par le Centre français de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement.
15. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de renforcer leur coopération en matière d’environnement et de lutte contre le changement climatique. Le Vietnam s’est félicité du Sommet « Une seule planète » qui s’est tenu à Paris en décembre 2017 et auquel il a participé. La France a salué le plan du Vietnam visant à mettre en œuvre l’Accord de Paris sur le climat pour la période 2016-2030. Les deux parties ont convenu que le Dialogue de Talanoa constituait un mécanisme approprié pour évaluer et renforcer les objectifs climatiques afin d’atteindre les buts de l’Accord de Paris. Elles se sont engagées à soutenir les négociations menées au sein de l’Organisation maritime internationale (OIM) et de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) en vue de limiter les émissions de gaz à effet de serre du transport aérien et maritime civil. Le Vietnam et la France souhaitent poursuivre un dialogue constructif en vue de l’élaboration d’un traité mondial sur l’environnement. Ils ont réaffirmé leur engagement à promouvoir une croissance durable et à poursuivre leur coopération pour la mise en œuvre effective du Programme de développement durable à l’horizon 2030.
16. Les deux parties reconnaissent le rôle clé des villes et des territoires dans la lutte contre les changements climatiques et s’engagent à renforcer l’échange d’experts aux niveaux central et local afin de promouvoir l’utilisation rationnelle des ressources et de l’énergie et de fournir aux populations des services urbains adéquats et durables, notamment dans les domaines des transports, du logement, de l’eau et de l’assainissement.
17. Par l’intermédiaire de l’Agence française de développement (AFD), la France réaffirme son engagement à soutenir le Vietnam dans sa transition vers une croissance sobre en carbone et durable. Les deux parties se félicitent de la signature du mémorandum d’accord entre le ministère vietnamien des Ressources naturelles et de l’Environnement et l’AFD visant à renforcer la coopération en matière de croissance verte et de réponse aux catastrophes naturelles et au changement climatique, notamment par le développement du programme Gemmes Vietnam et l’élaboration d’un projet de loi sur le changement climatique.
18. Les deux parties se sont félicitées du partenariat de longue date entre l'AFD et les autorités vietnamiennes dans le domaine de la coopération au développement et ont encouragé la poursuite des efforts visant à faciliter la mise en œuvre de nouveaux programmes et projets conformes aux priorités du Vietnam. Dans cet esprit, elles ont salué les projets prioritaires de lutte contre l'érosion côtière et de développement des infrastructures des quatre provinces côtières du Centre-Nord. Elles se sont engagées à mettre en œuvre efficacement ces projets en accélérant le décaissement de l'aide française au développement et en renforçant les capacités de gestion de projet. Elles se sont également félicitées de la signature d'un mémorandum d'entente entre le ministère vietnamien du Plan et de l'Investissement et l'AFD, destiné à consolider la coopération dans le cadre d'une nouvelle vision du partenariat stratégique de long terme.
19. Les deux parties ont souligné l’importance de la recherche dans le domaine de la coopération au développement et se sont félicitées du rôle de l’Institut de recherche pour le développement (IRD) dans ce domaine. Elles se sont également félicitées de la signature de l’accord de coopération scientifique et technologique entre l’Académie vietnamienne des sciences et technologies et l’IRD.
20. Les deux parties ont souligné l'importance de la coopération scientifique et technologique et sont convenues d'échanger régulièrement leurs politiques nationales respectives dans les domaines de la science, de la technologie, de la recherche et de l'innovation. Se fondant sur le mémorandum d'intention signé le 5 septembre 2016 entre le ministère vietnamien des Sciences et des Technologies et le ministère français de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Innovation, les deux parties ont réaffirmé leur volonté de construire un nouveau cadre de coopération scientifique et technologique conforme à leurs intérêts mutuels. Elles se sont félicitées de la signature d'un mémorandum de coopération entre l'Office de la propriété intellectuelle du ministère vietnamien des Sciences et des Technologies et l'Institut national de la propriété industrielle (INPI) français.
21. Les deux parties ont affirmé leur volonté de promouvoir l’usage du français au Vietnam et dans l’espace francophone, notamment par le biais de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et des institutions francophones, en particulier l’Agence universitaire francophone. Promouvoir l’enseignement du français et en français au Vietnam, notamment dans les classes bilingues, ainsi que l’enseignement du vietnamien en France, créera de nombreuses conditions favorables, notamment des possibilités d’études dans les deux pays ; favorisera la coopération dans tous les domaines, y compris culturels et économiques ; et contribuera au renforcement des échanges entre les populations vietnamiennes et vietnamiennes. Les deux parties se sont félicitées de la signature d’un accord de coopération sur la langue française et les affaires francophones.
22. Le Vietnam et la France ont réaffirmé le caractère fondamental et prioritaire des échanges de jeunes entre les deux pays pour le développement futur de leurs relations bilatérales. Dans cet esprit, les deux parties se sont engagées à continuer de créer des conditions favorables aux étudiants souhaitant étudier dans le pays de l'autre. Elles se sont félicitées de l'ouverture prochaine du nouveau campus de l'école Alexandre Yersin à Hanoï. La partie française a remercié le Vietnam pour son soutien constant à ce projet emblématique axé sur la jeunesse, ainsi que pour le projet d'agrandissement de l'école Marguerite Duras à Hô Chi Minh-Ville.
23. Les deux parties ont souligné le caractère exemplaire de la coopération dans le domaine de l’enseignement et de la recherche universitaires. Elles ont apporté leur soutien au projet de transformation du Centre franco-vietnamien de formation et de management (CFVG) en une université européenne de management et se sont félicitées des négociations en cours pour le renouvellement de l’accord intergouvernemental relatif à l’Université des sciences et technologies de Hanoï. Elles ont également salué le renforcement de la coopération en matière de formation professionnelle, la modernisation des centres de formation de haut niveau au Vietnam et le projet de développement de l’Université des technologies des transports (UTT), notamment la création d’un Institut universitaire de technologie (IUT).
24. Les deux parties se sont félicitées de la coopération dans le domaine du droit et de la justice et se sont engagées à œuvrer à la mise en œuvre du programme de coopération pour la période 2018-2019 entre les deux ministères de la Justice. Elles se sont également félicitées de la signature des programmes de coopération entre le ministère de la Justice du Vietnam et le Conseil supérieur du notariat français, ainsi qu'avec le Conseil national des huissiers de justice français.
25. Les deux parties se sont félicitées de l’excellente coopération dans les domaines de la santé et de la recherche pharmaceutique et ont salué l’Accord sur le VIH/sida et les hépatites virales signé le 18 janvier 2018 à Hanoï entre le ministère de la Santé du Vietnam et l’Agence nationale de recherche sur le VIH/sida (ANRS). Elles se sont engagées à poursuivre les échanges en matière de formation médicale et à promouvoir la coopération en matière d’investissement dans le secteur pharmaceutique. Elles ont également salué l’ouverture du Centre médical français à Hô Chi Minh-Ville, qui regroupe tous les acteurs de la coopération franco-vietnamienne dans le domaine de la santé, notamment la Clinique médicale internationale. Enfin, elles ont réaffirmé leur volonté de renforcer leur partenariat et de renouveler l’accord de coopération sanitaire entre leurs ministères de la Santé.
26. Les deux dirigeants ont considéré la coopération intercommunale comme un pilier de la coopération bilatérale, contribuant au renforcement des liens et de la solidarité entre les deux pays et leurs populations. Suite au succès de la 10e Conférence sur la coopération intercommunale, qui s’est tenue à Can Tho en septembre 2016, les deux parties se sont félicitées de l’organisation de la 11e Conférence à Toulouse en 2019, afin de définir les grandes orientations du renforcement de cette coopération sur la base de l’égalité et de l’intérêt mutuel.
27. Les deux parties considèrent les échanges culturels comme un axe majeur de la coopération franco-vietnamienne, contribuant à un renforcement de la compréhension mutuelle et à une solidarité accrue entre les peuples des deux pays. Elles se sont félicitées de la rénovation du Centre culturel vietnamien à Paris après dix ans d'activité, ainsi que de l'ouverture de la Maison de France à Hô Chi Minh-Ville, et ont réaffirmé leur soutien aux initiatives promouvant la culture vietnamienne en France. Elles ont souligné l'importance des activités de l'École française d'études sur l'Extrême-Orient (EFEO), qui enrichissent les relations culturelles bilatérales.
28. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté d'accroître le nombre de touristes échangés entre les deux pays. Elles se sont félicitées de la signature de la lettre d'intention relative à la coopération touristique entre le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme et le ministère français de l'Europe et des Affaires étrangères. La France a réaffirmé son soutien au projet « Maison vietnamienne » de l'ambassadeur du tourisme vietnamien en France.
29. Les deux parties estiment que cette visite marquera une nouvelle étape dans le renforcement du partenariat stratégique franco-vietnamien. Le secrétaire général du Parti communiste vietnamien a invité le président de la République française à se rendre au Vietnam. Le président Macron a accepté l'invitation.



