Le Vietnam coopérera avec le Japon pour former 1 000 docteurs.
Les gouvernements vietnamien et japonais mettent tous deux activement en œuvre des programmes de coopération, notamment la formation de 1 000 doctorants au Japon d’ici 2020.
Dans l'après-midi du 4 mai, au Bureau du gouvernement, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a reçu le ministre japonais de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie, Hiroshi Hase, en visite de travail au Vietnam.
Lors de la réception, il a salué la visite de travail du ministre Hiroshi Hase au Vietnam et a déclaré que le gouvernement et le peuple vietnamiens sympathisaient avec le gouvernement et le peuple japonais au sujet des graves dégâts causés par le récent tremblement de terre au Japon.
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a déclaré que la coopération entre le Vietnam et le Japon était globale, stratégique et multiforme, le domaine de coopération le plus marquant et le plus fort étant l'éducation. Il s'est réjoui de la signature par le Vietnam et le Japon d'une stratégie de coopération en matière d'éducation et a salué la visite de M. Hiroshi Hase au Vietnam et sa collaboration avec le ministère vietnamien de l'Éducation et de la Formation.
![]() |
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc reçoit le ministre japonais de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie, Hiroshi Hase. Photo : VGP/Quang Hieu |
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a déclaré qu'à ce jour, le ministère vietnamien de l'Éducation et de la Formation avait signé des accords avec 17 universités japonaises pour soutenir et exonérer les candidats boursiers vietnamiens étudiant au Japon des frais de scolarité. Les gouvernements vietnamien et japonais mettent activement en œuvre des programmes de coopération et des plans visant à former des ressources humaines de haut niveau, notamment la formation de 1 000 doctorants au Japon d'ici 2020.
Français Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé au ministre de poursuivre la mise en œuvre du programme de coopération stratégique signé dans le domaine de l'éducation ; a demandé au Japon de continuer à soutenir le Vietnam dans la formation et le développement des ressources humaines ; d'étudier les bourses gouvernementales des deux pays pour envoyer des citoyens vietnamiens étudier au Japon ; de promouvoir la coopération bilatérale entre les universités des deux pays ; a demandé au Japon de continuer à accorder des prêts préférentiels d'APD pour moderniser les universités vietnamiennes ; de promouvoir le développement de la coopération en matière de recherche scientifique entre les deux pays ; d'organiser des échanges culturels et des échanges d'étudiants entre les deux pays et au sein de la région de l'ASEAN. Le ministère vietnamien de l'Éducation et de la Formation est prêt à servir de point focal pour la coopération avec les agences japonaises compétentes pour mettre en œuvre ces programmes.
Le Premier ministre a déclaré que les deux pays ont encore beaucoup de potentiel de coopération, en particulier dans certains domaines où le Japon possède des avantages en matière de science et de technologie, ce qui intéresse beaucoup le Vietnam. Le Premier ministre a espéré que les deux parties renforceraient leur coopération dans les domaines de l'espace et de la haute technologie.
Concernant la coopération dans le domaine culturel, le Premier ministre a déclaré que les relations profondes, confiantes et étroites entre les peuples des deux pays constituent une bonne condition pour le développement des relations culturelles entre les deux pays.
Le ministre Hiroshi Hase a remercié le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc d'avoir pris le temps de le rencontrer et l'a félicité pour ses nouvelles fonctions. Le ministre Hiroshi Hase a remercié le Premier ministre d'avoir envoyé une lettre ouverte au Premier ministre japonais pour lui exprimer ses condoléances suite au récent tremblement de terre de Kamamoto.
Le ministre Hiroshi Hase espère coopérer avec les ministères et secteurs vietnamiens dans des domaines tels que la recherche scientifique, l'éducation et la formation, etc. Le ministre a accueilli le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc au Japon pour assister au sommet du G7 et rencontrer le Premier ministre Shinjo Abe. Le ministre Hiroshi Hase a également transmis les salutations du Premier ministre Shinjo Abe au Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et espère accueillir le Premier ministre lors de sa visite au Japon.
Le ministre Hiroshi Hase a également déclaré qu'il mettrait tout en œuvre pour mener à bien les tâches évoquées par le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc. Concernant la coopération et l'association dans le domaine de l'éducation et de la formation, le ministre a déclaré que les deux pays avaient entretenu une précieuse coopération par le passé et que, dans les années à venir, le Japon coopérerait pour mettre en œuvre le modèle éducatif japonais au Vietnam. Il s'agira de mettre en place l'Université Vietnam-Japon et le programme de formation doctorale.
Concernant les échanges culturels, le ministre Hiroshi Hase a déclaré que les entreprises japonaises avaient contribué à la préservation du patrimoine culturel vietnamien et souhaitaient poursuivre leur action en faveur d'autres patrimoines, notamment les peintures sur soie. Le Japon compte actuellement de nombreux instituts de recherche dotés de technologies permettant de restaurer des peintures précieuses. La préservation et la préservation de la culture favorisent les échanges culturels, le tourisme et la fierté du peuple pour son patrimoine culturel. Le ministre a indiqué qu'il collaborerait avec les ministères, les services et les organisations japonais afin de développer des relations plus solides et plus étendues entre les deux pays.
Selon VOV