义安省泰国人奇特而美味的“雷击汤”

鲁富 DNUM_CCZBAZCABI 11:19

(Baonghean.vn) - “Canh no may pha pha”(泰语,意为“闪电汤”)是泰国Tuong Duong和Ky Son(义安省)山区居民用新鲜竹笋烹制的传统菜肴,通常用于招待客人。泰国人称这道汤为“闪电”,是因为它煮得很快,而且趁热享用。

初冬时节,竹笋是义安高原人民采集的次生林产品之一,人们不仅会采集竹笋出售,赚取额外收入,还会将其加工成日常菜肴,其中包括一种用新鲜竹笋熬制的汤,泰国人称之为“canh pha pha”(雷击汤)。

Nấu canh Sét đánh phải dùng măng tươi càng tươi càng ngọt. Ảnh: Lữ Phú
做“雷击汤”一定要用新鲜竹笋;竹笋越新鲜,汤就越甜。图片:Lu Phu

然而,并非所有竹笋都能用来做这道汤。人们常选的竹笋种类包括竹笋、芦笋或竹笋。竹笋的辣味越淡,汤就越甜美可口。

泰国妇女从森林或后院采摘嫩竹笋,剥皮洗净后切成薄片。竹笋片越小,其辛辣味消散得越快,汤也煮得越快。因此,人们通常选择最嫩的竹笋来煲汤。

Gia vị chính của nồi canh măng sét đánh là ớt cay, muối trắng, mì chính, mặc khẻn, và đạch cá, nếu không có đạch cá thì có thể dùng ruốc (mắm cá,mắm tôm)thay thế
“雷击”竹笋汤的主要调料是辣椒、白盐、味精、鱼干和鱼干。如果没有鱼干,可以用虾酱(鱼胶、虾泥)代替。图片:卢富

通常,竹笋切片后直接放入锅中,然后同时加入所有重要的香料和水。香料包括辣椒、mac khen、白盐、味精,以及不可或缺的“pa khach”(泰国人会将鱼肉放入竹筒(giang tubes)腌制3个月以上后再使用)。

Măng thái miếng càng nhỏ nồi canh sẽ càng ngọt nước và chín sớm hơn. Ảnh: Lữ Phú
竹笋切得越小,汤就越甜,煮得也越快。图:Lu Phu

加完所有调料后,要打造“雷打笋汤”的美味,最重要的一步就是开火。煮这道汤的时候,火一定要不停地烧,等汤沸腾了,就可以把锅盖打开了。从汤开始沸腾到现在,大概15到20分钟,竹笋的味道就不再刺鼻,汤也煮熟了,汤也变得甜甜的,就可以享用了。

Món canh sét đánh thường được dùng trong bữa cơm gia đình và đãi khách. Ảnh: Lữ Phú
“闪电汤”常用于家庭聚餐和招待客人。图片:Lu Phu

“闪电”汤是所有用竹笋制作的菜肴中,制作速度最快的。在过去,人们在一天的劳作之后,或在田间完成繁重的生产工作后,都会煮上这道汤。

如今,一碗热腾腾的“闪电”竹笋汤仍然是泰国高地人餐桌上的常客,也是招待来访贵宾的美味佳肴。

特色义安报纸

最新的

x
义安省泰国人奇特而美味的“雷击汤”
供电内容管理系统- 产品