学龄前儿童长假后返校抗击疫情

德英 DNUM_ACZAIZCACB 13:35

(Baonghean.vn)——经过长时间的抗击新冠疫情的停课,荣市的孩子们于8月2日上午重返校园。目前,该省各学校已采取多项措施,确保学生返校前的安全。

Tình hình dịch bệnh tại TP Vinh hiện tại đã được khống chế thời gian dài không có ca nhiễm trong cộng đồng vì thế Sở Giáo dục và Đào tạo Nghệ An đã quyết định cho các trung tâm ngoại ngữ, tin học, các đơn vị hoạt động giáo dục kỹ năng sống (GDKNS) và hoạt động giáo dục ngoài giờ chính khóa (GDNGCK), các đơn vị kinh doanh dịch vụ tư vấn du học, các cơ sở giáo dục tư thục trên địa bàn được phép hoạt động trở lại. Ảnh: Đức Anh
荣市疫情已得到控制,社区感染病例已长期未见,因此,义安省教育培训厅决定允许该地区的外语和信息技术中心、生活技能教育单位(GDKNS)和课外教育活动(GDNGCK)、留学咨询服务机构以及私立教育机构恢复运营。图片:德英

Trước khi đón trẻ các trường đã chủ động thực hiện nhiều giải pháp nhằm đảm bảo an toàn như phun khử khuẩn, dọn vệ sinh trong khuôn viên trường. Ảnh: Đức Anh
在迎接孩子们开学之前,学校已经主动采取了许多措施来确保安全,例如喷洒消毒剂和清洁校园……图片:NVCC
Sáng ngày 2/8, các phụ huynh đưa các cháu đến trường đều phải thực hiện khai báo y tế. Ảnh: Đức Anh
8月2日上午,接送孩子上学的家长必须填写健康申报表。图片:Duc Anh
Các trẻ phải thực hiện đo thân nhiệt trước khi vào trường. Ảnh: Đức Anh
孩子们入校前必须测量体温。图片:Duc Anh
Các Trường đều phân luồng lối đi cho phụ huynh và các cháu khi đến trường. Ảnh: Đức Anh
学校为家长和孩子提供单独的上下学路线。图片:Duc Anh
Hôm nay là ngày đầu nhập học của bé Thảo Vi. Khi đưa bé đến trường mẹ Thảo Vi đã bỏ vào ba lô của con như sữa, bánh kẹo, quần áo và không quên dặn bé ở lại lớp nghe lời của cô giáo mẹ về đi làm và chiều quay về đón bé. Ảnh: Đức Anh
今天是Thao Vi上学的第一天。送她上学时,Thao Vi的妈妈把牛奶、糖果、衣服……都放在了她的书包里。照片:Duc Anh
Nhiều bé còn bỡ ngỡ trong ngày trở lại trường, cô giáo phải dỗ giành các bé mới nín khóc. Ảnh: Đức Anh
开学第一天,很多孩子仍然感到困惑,老师不得不哄他们才让他们停止哭泣。图片:Duc Anh
Trong lớp các bé vẫn thực hiện nghiêm túc quy định 5K của Bộ Y tế. Ảnh: Đức Anh
课堂上,孩子们依然严格遵守卫生部的5K规定,比如戴口罩、饭前用消毒液洗手……图:Duc Anh
Ngày đầu tiên nhập học các bé được các cô giáo hướng dẫn cách để phòng chống dịch như cách đeo khẩu trang, rửa tay sát khuẩn. Ảnh: Đức Anh
开学第一天,老师们给孩子们讲解了如何预防疫情,例如如何佩戴口罩、如何用消毒液洗手等。图片:Duc Anh
Ngày đầu tiên đón trẻ trở lại các cô giáo cũng rất phấn khởi. Trước đó do ảnh hưởng của dịch giáo viên cơ sở mầm non tư thục cũng chịu cảnh thất nghiệp không có lương, không có thu nhập. Cô Lô Thị Yến(Cơ sở mầm non tư thục Yên Bình) quê ở huyện Tương Dương nên phải thuê trọ ở TP Vinh. Trong thời gian nghỉ việc cô cũng không dám quay về địa phương để đảm bảo phòng dịch. Để trang trải cuộc sống cô phải bán hàng online để kiếm thêm thu nhập. Vì vậy khi được trở lại nghề chính cô rất vui mừng và sớm bắt nhịp ngay với các hoạt động chăm sóc giáo dục trẻ. Ảnh: Đức Anh
迎接孩子们返校的第一天,老师们也兴奋不已。此前,受疫情影响,私立幼儿园的老师们也纷纷失业,没有工资,没有收入。安平私立幼儿园的卢氏燕老师(最左)来自祥阳县,因此不得不在荣市租房居住。休假期间,她不敢回老家,要做好防疫工作。为了维持生计,她不得不在网上销售以赚取额外收入。因此,回到本职工作后,她非常高兴,很快就赶上了保育和教育工作。图:德英
Ở Cơ sở mầm non tư thục Yên Bình các trẻ ở đây chủ yếu là con của các công nhân trong các khu công nghiệp Visip, Bắc Vinh. Bố mẹ các cháu đều phải đi làm cả ngày nên khi các cháu được quay trở lại trường đã giúp họ có nơi vừa đảm bảo an toàn vừa đầy đủ các hoạt động chăm sóc để bố mẹ yên tâm gửi con đi làm. Ảnh: Đức Anh
在安平私立幼儿园,这里的孩子们主要是VSIP和北荣工业园区工人的子女。他们的父母需要整天工作,所以当孩子们返校时,他们也能安心地去上班。图片:Duc Anh

特色义安报纸

最新的

x
学龄前儿童长假后返校抗击疫情
供电内容管理系统- 产品