(Baonghean.vn) - Although progress is behind schedule, according to observations by reporters on the morning of May 31st, no contractors were seen working at the Vinh ancient moat construction site.
![Trên công trường Hào thành cổ Vinh, đoạn phía sau khách sạn Mường Thanh Sông Lam một chiếc máy đang nằm không và không có bóng người.]() |
| At the Vinh ancient moat construction site, behind the Muong Thanh Song Lam hotel, a machine sits idle and there is no one around. |
![Hiện trạng khá dở dang]() |
| The construction site is currently in a rather unfinished and chaotic state, with no workers in sight despite the beautiful weather. |
![Một căn nhà chưa di dời cong]() |
| A house in Cua Nam ward has not yet been relocated. |
![Mặt hào đầy nước và những đoạn thành còn xây dở]() |
| The project to renovate and upgrade the ancient moat includes the following main items: dredging, constructing retaining walls along both banks of the moat, building a main sewer line to collect wastewater, constructing new moats inside and outside the ancient citadel, and constructing 6 discharge gates and 6 manholes to separate wastewater. This project was started early but is currently progressing very slowly. According to a representative of the contractor, Hoa Hiep Company, construction was halted due to heavy rain in the past few days. Furthermore, 10 households have yet to be relocated. (Photo: Moat surface full of water and sections of the wall still under construction.) |
![Bác Dương Công Đậu ở khối 2 phường Cửa Nam cho biết: Bèo trước đã vớt hết nay đã mọc trở lại nơi thành hào đang làm dở]() |
| Mr. Duong Cong Dau, residing in Block 2, Cua Nam Ward, said: "The water hyacinths that were removed earlier have now grown back in the area where the moat is being constructed." |
![Ở những gói thầu khác của dự án này]() |
| Other sections of this project are also incomplete, but there are no workers or machinery visible. |
![Một số máy móc đang nằm im trên công trường.]() |
| Some machinery is currently idle at construction sites on other routes due to unresolved land clearance issues. |
![Hào thành cổ Vinh chưa biết bao giờ mới lấy lại được vẻ đẹp từ việc cải thiện vệ sinh môi trường xung quanh.]() |
| It is uncertain when the ancient moat of Vinh will regain its beauty through improvements in the surrounding environment. |
PV