Nghe An relics decorated to welcome the New Year holiday season

My Ha DNUM_BBZABZCACC 16:54

(Baonghean.vn) - The Lunar New Year of the Tiger is approaching. This is also the time when localities are urgently repairing and renovating relics to prepare for activities to welcome visitors at the beginning of the new year.

After a long period of interruption due to the pandemic, this time the relics began to open to welcome visitors to pay their respects at the end of the year. Coming to Chi Linh Pagoda - Gam Pagoda (Xuan Thanh Commune, Yen Thanh District), people felt many new features of the pagoda's scenery. Besides the ancient temples and pagodas that have existed for hundreds of years, with ancient features, in the past 2 years, the pagoda has also invested more than 10 billion VND to build a number of new works and restore some degraded items. Photo: MH
ngoài việc tu bổ, sửa chữa lại khu vực như các tòa thượng, trung điện của đền Gám, ngôi tam bảo và nhà thờ tỏ của chùa Chí Linh thì ấn tượng hơn cả là hệ thống khuôn viên, tiểu cảnh được thiết kế và sắp xếp hết sức đặc sắc với các điểm nhất như các con đường thảnh thơi, con đường an yên, đường hạnh phúc, khu vực đại pháp

Near Tet, the relic seems to be wearing a "new coat" with hundreds of lanterns and decorative lights creating a cheerful and brilliant scene. This place promises to be an attractive destination for tourists in the new year. In the photo: The area decorated with 12 small Maitreya Buddhas corresponding to the 12 zodiac animals. Photo: MH

Những hạng mục cuối cùng đang được những người thợ địa phương hoàn thành. Nếu điều kiện thuận lợi, dự kiến sẽ hướng đến các hoạt động tâm linh, cầu an cho người dân  và dự kiến sẽ tổ chức mừng thọ mừng xuân cho các cụ cao niên trong toàn huyện và khai bút đầu năm nếu dịch bệnh được kiểm soát tốt..
The final items are being completed by local workers. If the epidemic is well controlled, it is expected that during the Lunar New Year, Chi Linh Pagoda will hold spiritual activities to pray for the safety of the people: it is expected to organize longevity and spring celebrations for the elderly in the whole district and write the first words of the year.
Đền Đức Hoàng cũng là một trong những địa chỉ tâm linh thu hút nhiều du khách của huyện Yên Thành và đã được xếp hạng  di tích Lịch sử cấp Quốc gia vào năm 1998. Nguyên xưa, đền chỉ là một ngôi nhà đơn sơ nằm giữa rừng lim rậm rạp và được trùng tu khang trang bằng gỗ lim từ năm 1505 để thờ Sát Hải Đại Vương Hoàng Tá Thốn và phối thờ Bạch Y công chúa, Liễu Hạnh công chúa, những vị nhân thần, nhiên thần có công với nước với dân. Đến năm 1882, đền được dựng thêm Trung điện và đến năm 1936 dựng thêm Hạ Điện.  Trải qua mấy trăm năm, đền Đức Hoàng vẫn giữ được nét uy nghi, cổ kính. Tuy nhiên, do thời gian và nhiều nguyên nhân khác nhau, nhiều hạng mục ở đền đã bắt đầu xuống cấp và hư hỏng. Năm 2019, đề án xây dựng đề trùng tu, tư bổ di tích đền Đức Hoàng với 22 hạng mục cũng đã được thông qua với số vốn dự kiến là 14 tỷ đồng. Qua hai năm thực hiện, đến nay hơn một nửa hạng mục đã được hoàn thành như nâng cấp, tu bổ lại khu nhà Thượng, Trung và Hạ điện, làm lại hệ thống hàng rào, khu vực ao sen,...
Duc Hoang Temple is also one of the spiritual destinations that attracts many tourists in Yen Thanh district and was ranked as a National Historical Relic in 1998. After hundreds of years, Duc Hoang Temple still retains its majestic and ancient features. However, due to time and many other reasons, many items in the temple have begun to deteriorate and be damaged. Photo: MH
Ảnh: MH
In 2019, the project to build, restore and renovate Duc Hoang Temple relic with 22 items was also approved with an estimated capital of 14 billion VND. After 2 years of implementation, more than half of the items have been completed, such as upgrading and renovating the Upper, Middle and Lower Palaces, redoing the fence system, lotus pond area, etc. Photo: MH
Phía ngoài khu vực di tích đền Đức Hoàng những tiểu cảnh đang được chăm chút cẩn thận. Ảnh: MH
Outside the Duc Hoang Temple relic area, miniature landscapes are being carefully tended. Photo: MH
Khu vực khuôn viên và công trình nhà để xe đang hoàn thiện những hạng mục cuối cùng và dự kiến sẽ xong trước dịp Tết nguyên đán. Ảnh: MH
The campus area and parking garage are in the final stages of completion and are expected to be completed before the Lunar New Year. Photo: MH
Đền Bạch Mã nằm ở xã Võ Liệt – huyện Thanh Chương cũng đang gấp rút triển khai việc sửa chữa, tu bổ lại di tích này sau nhiều năm bị xuống cấp và có nhiều hạng mục bị hư hỏng. Theo đó, dự kiến từ nay đến cuối năm âm lịch, toàn bộ khu vực sân đền Bạch Mã sẽ được lát lại gạch, một số  hạng mực thượng trung và hạ điện sẽ được thay thế những đoạn gỗ bị mối mối mọt và mục nát. Ảnh: MH

Bach Ma Temple in Vo Liet Commune, Thanh Chuong District is also urgently carrying out repairs and restoration of the relic after many years of degradation and many damaged items. Accordingly, it is expected that from now until the end of the lunar year, the entire Bach Ma Temple yard will be re-tiled, and some upper, middle and lower temple items will have their termite-infested and rotten wooden sections replaced. Photo: MH

Quy trình tu bổ đang được thực hiện một cách chi tiết theo đúng quy định của Luật Di sản. Đền Bạch Mã được đánh giá là một trong bốn ngôi đền linh thiêng nhất xứ Nghệ và được xếp hạng là di tích Lịch sử Kiến trúc Nghệ thuật cấp Quốc gia từ năm 1994. Những
The restoration process is being carried out carefully and professionally supervised in accordance with the provisions of the Heritage Law. Previously, Bach Ma Temple was considered one of the four most sacred temples in Nghe An and was ranked as a National Historical, Architectural and Artistic Relic since 1994. Photo: MH
Huyện Thanh Chương hiện cũng đã xây dựng kế hoạch tổ chức lễ hội đền Bạch Mã vào ngày vào ngày 9-10 tháng 2 Âm lịch. Tuy nhiên trong điều kiện dịch bệnh, quy mô lễ hội có thể sẽ rút gọn phần hội và chỉ
Thanh Chuong District has also developed a plan to organize the Bach Ma Temple Festival on the 9th and 10th of the second lunar month. However, in the context of the epidemic, the scale of the festival may be reduced to some activities that attract large crowds. Photo: MH
Thời điểm này . Trong thời điểm này, công tác chuẩn bị cho các hoạt động vui xuân cũng đã được các địa phương hoàn thiện và lên kế hoạch triển khai với tiêu chí vừa giữ được các giá trị truyền thống, vừa vui tươi nhưng cũng phải đảm bảo an toàn và thực hiện đúng các quy định về dịch bệnh.
At this time, preparations for the Spring Festival activities have been completed and planned by localities with the criteria of preserving traditional values, being joyful but also ensuring safety and complying with regulations on epidemics. Photo: MH

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
Nghe An relics decorated to welcome the New Year holiday season
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO