Economy

Hunting for specialties under the Hung Hoa mangrove forest

Thanh Phuc June 26, 2024 07:19

Every day, under the canopy of Hung Hoa mangrove forest, dozens of people diligently make a living by catching various specialties...

Khu rừng bần ven sông Lam có diện tích khoảng 55 ha, nằm trải dài dọc theo bờ sông khoảng 4 km, chiều ngang nơi rộng nhất lên tới gần 1 km, hẹp nhất cũng khoảng 300 m. Ảnh: Thanh Phúc
The mangrove forest along the Lam River has an area of ​​about 55 hectares, stretching along the riverbank for about 4 km, the widest part is up to nearly 1 km wide, the narrowest part is about 300 m. Photo: Thanh Phuc
Rừng chủ yếu trồng cây sú (cây bần), loài cây nước mặn có vai trò rất quan trọng trong việc bảo vệ đất đai và an toàn tính mạng người dân trước các hiện tượng thiên nhiên khắc nghiệt. Những cây sú to, có tuổi đời hàng chục năm không chỉ là bức tường vững chãi chống chọi bão, sóng, gió lớn mà còn là nơi trú ngụ, môi trường sinh sản của các loài tôm, cua, cá,… Ảnh: Thanh Phúc
The forest is mainly planted with mangrove trees, a saltwater tree species that plays a very important role in protecting the land and people's lives against harsh natural phenomena. Large mangrove trees, decades old, are not only a solid wall against storms, waves, and strong winds, but also a shelter and breeding ground for shrimp, crabs, fish, etc. Photo: Thanh Phuc
Một trong những sản vật của rừng bần ngập mặn ở xã Hưng Hòa là cáy. Cáy, còn gọi là cua càng đỏ sống, sống ở vùng nước lợ. Cáy hiện là một trong những đặc sản được người dân trong vùng rất ưa chuộng, có thể chế biến thành nhiều món ngon. Ảnh: Thanh Phúc
One of the products of the mangrove forest in Hung Hoa commune is clams. Clams are also called red-claw crabs, living in brackish water. Clams are currently one of the specialties that are very popular with local people, and can be processed into many delicious dishes. Photo: Thanh Phuc
Hàng ngày, dưới tán rừng bần, hàng chục người cần mẫn mưu sinh bằng nghề bắt cáy, cá bống. Trong ảnh: Người dân Nghi Thái chuẩn bị đồ nghề để bắt cáy ở rừng bần. Ảnh: Thanh Phúc
Every day, under the canopy of the mangrove forest, dozens of people diligently earn a living by catching clams and gobies. In the photo: People of Nghi Thai commune prepare tools to catch clams in the mangrove forest. Photo: Thanh Phuc
Ngoài cáy thì ở rừng bần còn có những con ngao mật to, bán rất được giá. Ảnh: Thanh Phúc
In addition to clams, the mangrove forest also has large clams that sell for a very high price. Photo: Thanh Phuc
Đặc biệt, ở lạch nước trong rừng bần còn có rất nhiều cá nu nhỏ, người dân khai thác về bán cho các trại nuôi. Hai vợ chồng chị Ngọc Bích (Xuân Cảnh, Nghi Xuân, Nghi Lộc) mỗi ngày kiếm được khoảng 500.000 đồng từ săn cá nâu (hay còn gọi là cá hói hay cá dĩa thái) giống trong rừng bần. Ảnh: Thanh Phúc
In particular, in the creek in the mangrove forest, there are also many small brown fish, which people catch and sell to farms. Ngoc Bich and her husband (Xuan Canh, Nghi Xuan, Nghi Loc) earn about 500,000 VND per day from hunting for brown fish (also known as bald fish or Thai discus) in the mangrove forest. Photo: Thanh Phuc
Bên cạnh rừng bần là cống Rào Đừng, nơi cửa sông, nước cạn, là nơi mưu sinh của nhiều phụ nữ với nghề mò bắt cá bống. Ảnh: Thanh Phúc
Next to the mangrove forest is Rao Dung culvert, where the river mouth is shallow and where many women make a living by catching goby fish. Photo: Thanh Phuc
Những con cá bống bằng ngón tay cái, có những con to bằng cổ tay người lớn. Mỗi ngày, có những người “sát cá” có thể bắt được 1,2-2kg, ngoài ra còn mò được cua thịt, bán được từ 300-500.000 đồng. Ảnh: Thanh Phúc
The gobies are as big as a thumb, some as big as an adult’s wrist. Every day, some “fish hunters” can catch 1.2-2 kg, in addition, they can also catch crab meat, which can be sold for 300,000 - 500,000 VND. Photo: Thanh Phuc
bna_dang.jpg
Many men are fishing, netting or catching shrimp. Photo: Thanh Phuc
bắt ngao
In the mangrove forest, people only exploit by hand or with rudimentary tools, without mass destruction, to both protect the forest, protect the source of aquatic life, and have a sustainable source of income. Photo: Thanh Phuc
Ở trong rừng bần, người dân chỉ khai thác bằng tay hoặc bằng các dụng cụ thô sơ, không có tính hủy diệt hàng loạt để vừa bảo vệ được rừng, bảo vệ nguồn sinh sôi thủy sản, vừa có nguồn thu nhập bền vững. Ảnh: Thanh Phúc
Products caught in the mangrove forest are bought by tourists, locals and traders as soon as they reach the shore. Photo: Thanh Phuc
Clip: Thanh Phuc

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
Hunting for specialties under the Hung Hoa mangrove forest
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO