Marché du Têt simple pendant la période de subvention

December 19, 2016 08:24

(Baonghean.vn) - Pendant la période des subventions, les marchés du Têt étaient toujours source d'étrangeté et d'excitation pour les enfants. Les adultes devaient patiemment faire la queue pour acheter de la nourriture, des fournitures et des biens pour la période la plus importante de l'année.

Những ai trải qua chắc không thể quên được thời bao cấp gian khó nhưng bình dị và ấm áp.
Ceux qui l’ont vécu ne peuvent certainement pas oublier la période difficile mais simple et chaleureuse des subventions.

Các cửa hàng bách hóa tấp nập cảnh mua bán ngày Tết.
Les grands magasins regorgent de boutiques pendant les vacances du Têt.

Người dân phải xếp hàng để được mua hàng Tết bằng tem phiếu. Tiêu chuẩn Tết chỉ có hộp mứt thập cẩm, vài lạng đậu xanh để gói bánh chưng, có chăng thêm vài lạng thịt, một bánh pháo tép..
Les gens devaient faire la queue pour acheter des produits du Têt avec des coupons de rationnement. Le standard du Têt comprenait seulement une boîte de confitures variées, quelques grammes de haricots verts pour envelopper les gâteaux Chung, peut-être quelques grammes de viande, un pétard aux crevettes…

Rượu, bia hay đồ dùng mới cần phải thay cũng được chú ý mua cho ngày Tết.
Le vin, la bière ou les nouveaux articles qui doivent être remplacés sont également pris en compte pour le Têt.

Rượu vang Thăng Long, mứt thập cẩm - một trong những sản vật đặc trưng tết thời bao cấp.
Le vin de Thang Long, la confiture mélangée - l'un des produits typiques du Têt pendant la période de subvention.

Cả năm vất vả nhưng chỉ có ngày Tết mới được ăn thịt, bởi vậy, các quầy bán thịt luôn đông khách.
Les gens travaillent dur toute l'année mais ne mangent de la viande que pendant les vacances du Têt, donc les étals de viande sont toujours bondés de clients.

Quầy bán bánh chưng, bánh tét luôn ngập tràn tiếng cười.
Le stand vendant du banh chung et du banh tet est toujours rempli de rires.

Than, củi, dầu hỏa thứ chất đốt phải dùng thường xuyên, ngày Tết lại càng phải tranh thủ mua nhiều để phục vụ ba ngày Tết.
Le charbon, le bois de chauffage et le kérosène sont des combustibles qui doivent être utilisés régulièrement, et pendant le Têt, nous devons en acheter encore plus pour servir les trois jours du Têt.

Bánh chưng là thứ không thể thiếu được trên ban thờ của mỗi nhà ngày Tết. Bởi vậy đến Tết là những nồi bánh chưng như thế này hiện diện khắp làng trên, xóm dưới..
Le banh chung est un mets indispensable sur l'autel de chaque famille pendant le Têt. C'est pourquoi, pendant cette période, des pots de banh chung comme celui-ci sont présents dans chaque village et hameau.

Ngày Tết trong nhà được trang trí nhiều tranh ảnh, câu đối Tết. Và không thiếu những tờ lịch. Lịch Tết thời bao cấp chủ yếu in hình các nghệ sỹ nổi tiếng thời bấy giờ.
Pendant la période du Têt, la maison est décorée de nombreuses images et de phrases parallèles. Les calendriers ne manquent pas. Durant la période de subvention, les calendriers du Têt comportaient principalement des images d'artistes célèbres de l'époque.

« Viande grasse, oignons marinés, phrases parallèles rouges / Bambou, pétards, gâteaux carrés verts ». Autrefois, les pétards étaient indispensables pendant le Têt. Leur explosivité régulière était considérée comme un signe de chance ou de malchance.

Những đứa trẻ vui mừng nhìn pháo nổ.
Les enfants ont regardé avec joie le feu d'artifice.

Tết với trẻ con niềm vui lớn nhất là được mặc quần áo mới. Nên dù khó khăn đến đâu người dân cũng dành dụm tiền bạc mua vải về may quần áo mới cho trẻ con đón Tết.
La plus grande joie des enfants pendant le Têt est de porter des vêtements neufs. Aussi difficile que cela puisse paraître, les gens économisent pour acheter du tissu et confectionner de nouveaux vêtements pour leurs enfants pour célébrer le Têt.

Đổi tiền lẻ để mừng tuổi ngày Tết là một thói quen của người Việt. Đồng tiền phải càng mới, thơm phức thì càng may mắn.
Échanger de la petite monnaie pour la donner en guise de porte-bonheur lors de la fête du Têt est une habitude des Vietnamiens. Plus la monnaie est récente et parfumée, plus elle porte chance.

Tuy cuộc sống còn khó  khăn nhưng trong mỗi gia đình không thể thiếu một cành đào trong những ngày Tết thời đó.
Bien que la vie fût encore difficile, chaque famille ne pouvait pas manquer d'une branche de fleur de pêcher pendant le Têt à cette époque.

Mâm cỗ của ngày tết xưa rất đầy đủ hương vị.
Le vieux plateau du Têt était plein de saveurs.

Người ở xa thì lũ lượt kéo nhau về trên những chuyến tàu Thống Nhất chất đầy những vật dụng chuẩn bị cho ngày Tết.
Des gens venus de loin ont afflué dans les trains de Thong Nhat chargés d'articles pour se préparer au Têt.

Paix

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Marché du Têt simple pendant la période de subvention
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO